Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
134 lines (91 sloc) 3.54 KB

The HTML Bindings

You can take advantage of HTML bindings to localize your HTML documents with L20n.

Install

$ npm install l20n

This will install a number of variants of L20n called runtimes. Use the web runtime to localize your HTML app. It's recommended to include the l20n.js file as the first deferred script in the head element.

<head>
  …
  <script defer src="./node_modules/l20n/dist/web/l20n.js"></script>
</head>

Configure Languages

In order to know which language to display to the user, L20n needs the information about the languages your app is available in, as well as the default language.

<meta name="defaultLanguage" content="en-US">
<meta name="availableLanguages" content="de, en-US, fr, pl">

Add Resources

L20n.js supports FTL translation resources, as documented at http://l20n.org/learn/.

Include them in the <head> of your HTML:

<link rel="localization" href="locales/base.{locale}.ftl">
<link rel="localization" href="locales/app.{locale}.ftl">

You can group resources under a name with the name attribute:

<link rel="localization" name="main" href="locales/app.{locale}.ftl">
<link rel="localization" name="extra" href="locales/extra.{locale}.ftl">

If the name attribute is not defined, main is assumed.

Making HTML Elements Localizable

Use the data-l10n-id attribute on a node to mark it as localizable.

<p data-l10n-id="about"></p>

By default, the translations will be looked up in the main Localization object. If needed you can use the data-l10n-with to specify a different Localization object:

<p data-l10n-id="warning-message" data-l10n-with="extra"></p>

Notice that you don't have to put the text content in the HTML anymore (you still can if you want to). All content lives in the localization resources.

Use the data-l10n-args attribute to pass additional data into translations which will be interpolated via the { } syntax. The data should be serialized JSON.

<h1 data-l10n-id="hello" data-l10n-args='{"username": "Mary"}'></h1>

Given the following translation:

hello = Hello, { $username }!

…the result will be as follows (data- attributes omitted for clarity):

<h1>Hello, Mary!</h1>

The first time all DOM nodes are localized, the document.l10n.ready promise will resolve. On every following re-translation due to languages change, the document will fire a DOMRetranslated event.

The JavaScript API

It is also possible to use L20n programmatically, for instance in order to localize dynamic content. The API is exposed under document.l10n. Refer to the docs/ directory for more details.

Compatibility

Released builds of l20n.js are transpiled using Babel. L20n.js should work well in majority of modern browsers (Firefox, Chrome, Edge, Safari), provided that you also include the Babel Polyfill in your app.

If you care about IE11 you'll need the HTMLTemplateElement polyfill. L20n.js uses HTMLTemplateElements (<template>) to safely set contents of DOM nodes.

Optionally you may also want to use Intl.js which provides the locale data for correct number and date formatting.