Skip to content

Commit

Permalink
docs: add a guide to SSH into a compute session with client package i…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…n CLI (#29)
  • Loading branch information
adrysn committed Mar 20, 2023
1 parent 43fbfb0 commit 5e00f65
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 466 additions and 3 deletions.
259 changes: 256 additions & 3 deletions docs/locale/ko/LC_MESSAGES/sftp_to_container/sftp_to_container.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backend.AI Console User Guide 19.09\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-11 10:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 10:25+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 18:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 19:09+0900\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung <dhsung@lablup.com>\n"
"Language-Team: Lablup\n"
"Language: ko\n"
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:5
msgid "SSH/SFTP Connection to a Compute Session"
Expand Down Expand Up @@ -329,6 +329,259 @@ msgstr ""
"로컬에서와 마찬가지로 `파일 > 열기...` 또는 `파일 > 워크스페이스 열기...` 메뉴를 "
"통해 원격 호스트에서 폴더나 워크스페이스를 열 수 있습니다!"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:215
msgid "Establish SSH connection with Backend.AI client package"
msgstr "Backend.AI Client 패키지를 통해 SSH 접속하는 방법"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:217
msgid ""
"This document describes how to establish an SSH connection to a compute session "
"in environments where a graphical user interface (GUI) cannot be used."
msgstr ""
"이 문서에서는 GUI 환경 사용이 불가능한 곳에서 연산 세션으로 SSH를 접속하는 방법"
"에 관해 설명합니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:220
msgid ""
"Typically, GPU nodes that runs compute sessions (containers) cannot be accessed "
"directly from the outside. Therefore, in order to establish an SSH or sFTP "
"connection to a compute session, a local proxy that creates a tunnel needs to be "
"launched to relay the connection between the user and the session. Using the "
"Backend.AI Client package, this process is relatively simple to configure."
msgstr ""
"일반적으로 연산 세션이 생성된 GPU 노드는 외부에서 직접 접속이 불가능합니다. 따라"
"서 연산 세션에 SSH 또는 sFTP 접속을 하기 위해서는 사용자 머신과 GPU 노드에 생성"
"된 연산 세션 사이의 터널을 중계하는 로컬 프록시가 필요합니다. Backend.AI Client "
"패키지를 활용하면 이 과정을 비교적 간단하게 설정할 수 있습니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:227
msgid "Prepare Backend.AI Client package"
msgstr "Backend.AI Client 패키지 사용 환경 구성"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:230
msgid "Prepare with Docker image"
msgstr "Docker image를 이용한 구성"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:232
msgid ""
"The Backend.AI Client package is available as a Docker image. You can pull the "
"image from the Docker Hub with the following command:"
msgstr ""
"Backend.AI Client 패키지를 도커 이미지로 다운로드할 수 있습니다. 다음 명령을 실행"
"하여 Docker Hub에서 이미지를 다운로드할 수 있습니다:"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:239
msgid ""
"The version of Backend.AI server can be found in \"About Backend.AI\" menu that "
"appears when you click on the person icon on the top right corner of the Web UI."
msgstr ""
"Backend.AI 서버 버전은 Web UI의 우상단 사람 아이콘을 클릭하면 나오는 “Backend.AI"
"에 대하여”에서 확인할 수 있습니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:246
msgid "Run the Docker image with the following command:"
msgstr "다운 받은 이미지를 다음 명령으로 실행합니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:252
msgid ""
"Check if ``backend.ai`` command is available in the container. If it is "
"available, the help message will be displayed."
msgstr ""
"``backend.ai`` 명령이 존재하는지 확인합니다. 정상적으로 진행되었다면 도움말이 출"
"력됩니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:260
msgid "Prepare directly from host with a Python virtual environment"
msgstr "Python 가상환경을 통해 호스트에서 사용 환경 구성하기"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:262
msgid ""
"If you cannot or do not want to use Docker, you can install the Backend.AI "
"Client package directly on your host machine. Prerequisites are:"
msgstr ""
"Docker를 사용할 수 없거나 사용하고 싶지 않다면, 호스트 머신에 Backend.AI Client "
"패키지를 직접 설치할 수도 있습니다. 사전 요구 사항은 다음과 같습니다:"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:265
msgid ""
"The required version of Python may vary depending on the Backend.AI Client "
"version. You can check the compability matrix at https://github.com/lablup/"
"backend.ai#python-version-compatibility."
msgstr ""
"Python 버전은 Backend.AI Client 버전에 따라 바뀝니다. https://github.com/lablup/"
"backend.ai#python-version-compatibility 페이지에서 호환 매트릭스를 확일할 수 있습"
"니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:268
msgid "``clang`` compiler might be needed"
msgstr "``clang`` 컴파일러 설치가 필요할 수 있습니다"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:269
msgid ""
"``zstd`` package might be needed if you are using ``indygreg`` Python binary."
msgstr ""
"``indygred`` Python 바이너리를 사용하는 경우 ``zstd`` 패키지를 미리 설치해야합니"
"다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:271
msgid ""
"It is recommended to use a Python virtual environment to install the packages. "
"One way is to use the statically-built Python binary from the ``indygreg`` "
"repository. Download the binary that matches your local machine architecture "
"from the following page and unzip it."
msgstr ""
"Client 패키지 설치를 위해 별도의 Python 가상 환경 사용을 권장합니다. 한 가지 방법"
"은 ``indygreg`` 저장소에 있는 정적 빌드된 Python 바이너리를 사용하는 것입니다. 다"
"음 사이트에서 Client 패키지를 설치할 머신 아키텍처에 맞는 Python 바이너리를 다운"
"로드한 후 압축을 해제합니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:276
msgid "https://github.com/indygreg/python-build-standalone/releases"
msgstr ""

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:277
msgid ""
"If you are using a popular x86-based Ubuntu environment, you can download and "
"extract it as follows:"
msgstr ""
"대중적으로 많이 사용되는 x86 기반 Ubuntu 환경이라면 다음과 같이 다운로드 할 수 있"
"습니다:"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:285
msgid ""
"After unarchiving the binary, ``python`` directory will be created under the "
"current directory. You can check the version of the downloaded Python by running "
"the following command."
msgstr ""
"압축을 풀면 현재 디렉토리 하위에 ``python`` 디렉토리가 생길 것입니다. 다음 명령"
"을 실행하여 다운로드 한 파이썬의 버전을 확인할 수 있습니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:294
msgid ""
"To avoid affecting other Python environments on the system, it is recommended to "
"create a separate Python virtual environment. When you run the following "
"command, a Python virtual environment will be created under the directory ``."
"venv.``."
msgstr ""
"시스템의 다른 파이썬 환경에 영향을 주지 않기 위해 사용자 머신에 독립적인 Python "
"3.10 가상 환경을 생성합니다. 다음 명령 실행 시 ``.venv`` 디렉토리에 Python 가상 "
"환경이 생성됩니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:303
msgid ""
"Activate the virtual environment. Since a new virtual environment has been "
"activated, only the ``pip`` and ``setuptools`` packages will be installed when "
"you run the ``pip list`` command."
msgstr ""
"생성한 Python 가상환경을 활성화 합니다. 새로운 가상 환경을 활성화한 것이므로, "
"``pip list`` 명령 실행 시 ``pip`` 과 ``setuptools`` 패키지만 설치되어 있을 것입니"
"다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:316
msgid ""
"Now, install the Backend.AI Client package. Install the client package according "
"to the server version. Here, we assume that the version is 22.09. If an "
"installation-related error occurs with the ``netifaces`` package, you may need "
"to lower the versions of ``pip`` and ``setuptools``. Check if the ``backend.ai`` "
"command is available."
msgstr ""
"Backend.AI Client 패키지를 설치합니다. 서버팜에 설치된 서버 버전에 맞추어 클라이"
"언트 패키지를 설치합니다. 여기서는 22.09 버전이라고 가정합니다. 만약, "
"``netifaces`` 라는 패키지 설치 관련 오류가 발생하는 경우, ``pip`` 과 "
"``setuptools`` 의 버전을 낮추어야할 수도 있습니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:329
msgid "Setting up server connection for CLI"
msgstr "CLI 클라이언트에서 서버 접속 설정"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:331
msgid ""
"Create a ``.env`` file and add the following content. Use the same address for "
"``webserver-url`` that you use to connect to the Web UI service from your "
"browser."
msgstr ""
"``.env`` 파일을 만들고 다음과 같이 내용을 추가합니다. ``webserver-url`` 에는 브라"
"우저에서 Web UI 서비스로 접속할 때 사용하는 주소를 동일하게 씁니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:340
msgid ""
"Run the following CLI command to connect to the server. Enter the email and "
"password that you use to log in from your browser. If everything goes well, you "
"will see the message ``Login succeeded``."
msgstr ""
"다음 CLI 명령을 실행하여 서버에 연결합니다. 브라우저에서 로그인할 때 사용하는 이"
"메일과 비밀번호를 입력합니다. 정상적으로 실행된 경우 ``Login succeeded.`` 메시지"
"가 뜹니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:352
msgid "SSH/SCP Connection to Computation Session"
msgstr "연산 세션에 SSH/SCP 접속"

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:354
msgid ""
"Create a compute session from the browser by mounting the folder where you want "
"to copy the data. You can create the session using CLI as well, but for "
"convenience, let's assume that you have created it from the browser. Remember "
"the name of the created compute session. Here, we assume it is ``ibnFmWim-"
"session``."
msgstr ""
"브라우저에서 데이터를 복사할 폴더를 마운트 한 후 연산 세션을 생성합니다. CLI로도 "
"생성 가능하지만 편의를 위해 브라우저에서 생성한다고 하겠습니다. 생성된 연산 세션"
"의 이름을 알아둡니다. 여기서는 ``ibnFmWim-session`` 라고 가정합니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:360
msgid "If you simply want to SSH, execute the following command:"
msgstr "단순히 SSH 접속을 하고자 하는 경우에는 다음과 같은 명령을 실행하면 됩니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:368
msgid ""
"If you want to download the SSH key file and explicitly run the ssh command, you "
"need to first run the following command to launch a local proxy service that "
"relays connection from the local machine to the computation session. You can "
"specify the port (9922) to use on the local machine with the b option."
msgstr ""
"SSH 키 파일을 받아 ``ssh`` 명령을 명시적으로 실행하고자 하는 경우에는 먼저 다음"
"과 같은 명령을 실행하여 로컬 머신에서 연산 세션으로 접속을 중계하는 로컬 프록시 "
"서비스를 띄워야 합니다. ``-b`` 옵션으로 로컬 머신에서 사용할 포트(9922)를 지정할 "
"수 있습니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:379
msgid ""
"Open another terminal window on your local machine. Move to the working "
"directory where the ``.env`` file is located, and download the SSH key "
"automatically generated in the compute session."
msgstr ""
"로컬 머신에서 다른 터미널 창을 띄웁니다. ``.env`` 파일이 있는 작업 디렉토리로 이"
"동한 후 연산 세션에서 자동 생성된 SSH 키를 다운로드 합니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:390
msgid ""
"You can use the downloaded key to SSH as follows. Since you launched the local "
"proxy on port 9922, the connection address should be 127.0.0.1 and the port "
"should be 9922. Use the user account ``work`` for the connection."
msgstr ""
"다운로드 한 키를 이용해서 SSH 접속을 다음과 같이 할 수 있습니다. 9922번에 로컬 프"
"록시 포트를 띄웠으므로 접속 주소는 ``127.0.0.1``, 포트는 ``9922`` 를 지정해야 합"
"니다. 접속 사용자 계정은 ``work`` 로 사용하십시오."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:405
msgid ""
"Similarly, you can use the ``scp`` command to copy files. In this case, you "
"should copy the files to the mounted folder within the compute session to "
"preserve them even after the session has been terminated."
msgstr ""
"마찬가지로 ``scp`` 명령을 사용하여 파일을 복사할 수 있습니다. 이 때, 연산 세션 "
"내 마운트 된 폴더로 파일을 복사해야 연산 세션이 종료되었을 때에도 파일을 보존할 "
"수 있습니다."

#: ../../sftp_to_container/sftp_to_container.rst:420
msgid ""
"When all the tasks are completed, press ``Ctrl-C`` on the first terminal to "
"cancel the local proxy service."
msgstr ""
"모든 작업이 끝난 경우에는 첫 번째 터미널에서 ``Ctrl-C`` 를 눌러 로컬 프록시 서비"
"스를 종료합니다."

#~ msgid ""
#~ "After installing the extension, you should configure the SSH connection for "
#~ "the compute sesion."
Expand Down
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.

0 comments on commit 5e00f65

Please sign in to comment.