-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 67
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Ponteiros e erros #55
Conversation
CARACA, que capítulo gigante! Muito obrigada pela tradução, viu, moço? Reviso assim que tiver um tempinho. Fora essa tradução, vi que tem código relacionado ao seu texto. Que tal também traduzir esses códigos pra completar a tradução? |
Ah, ok. Eu estava traduzindo o código também mas estava fazendo-o meio que em dúvida, então olhei algumas traduções já feita e vi que não estavam traduzindo o código. Também acho mais legal com o código traduzido. Assim que tiver um tempo faço essas alterações :D |
Aham, os primeiros capítulos estão indo sem e comecei a aplicar nos meus últimos |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Coloquei alguns apontamentos :)
Dado que traduzimos o código também, tem muitas ocasiões onde precisamos traduzir o que temos, como no uso de Wallet
e Withdraw
por exemplo - pontuei alguns desses, mas tem outros pelo arquivo 😉
Eu fiquei com essa dúvida também, além de complicado traduzir o código não eh uma boa prática ensinar as pessoas à colocar português em código. Boa parte do inglês que aprendi foi técnico e me ajudou bastante. Minha sugestão seria de colocarmos a tradução do lado das palavras de código quando tivermos que explicá-las, assim já ajuda a prática do inglês. Me diz se isso faz sentido, senão eu vou traduzir os meus códigos também. |
Voltaaaando para a discussão depois de um tempo hehehehe Creio que a pessoa vai aprender o inglês técnico no decorrer do aprendizado; a gente pode traduzir as palavras do lado para ajudar (e eu acho uma opção viável para termos técnicos, mas não tanto para o código), mas se a pessoa já está lendo a versão traduzida do livro imagino que a intenção seja aprender o conceito, não o inglês técnico BTW: volto a revisar/traduzir esse fds. Vida tava uma loucura <3 |
|
||
## Write the minimal amount of code for the test to run and check the failing test output | ||
## Escreva o mínimo de código para o código executar e verifique a saída de erro do teste |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Mesmo caso do template: Escreva o mínimo de código possível para fazer o teste rodar e verifique a saída do teste que tiver falhado
Hey, pssoa! Pra mergear tua contribuição só falta corrigri alguns pontos e também enviar a tradução dos códigos. Fica de boa pra ti? Posso traduzir os códigos se preferir :) |
Posso fazer! mas só aponta o que precisa corrigir. E nao entendi a parte de enviar a tradução do código. É pra fazer o compilado do código final? e enviar onde? |
Se tu entrar na aba Sobre os códigos, cada capítulo tem os códigos utilizados no arquivo markdown para a pessoa poder ir executando e acompanhar o capítulo na prática. Em relação ao seu, tu pode encontrar aqui, que é referenciado no seu texto aqui. A gente também tá traduzindo esses códigos por questões didáticas :) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Alguns pontos a considerar 😉
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🤙
Como as correções já foram feitas, vou dar merge nessa branch :) |
Estou enviando minha primeira versão da tradução, fiquem a vontade para sugestões de melhora
closes #14