Skip to content

Commit

Permalink
fix #198: Keep the whole etymology
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lasconic committed Apr 27, 2021
1 parent d091bf7 commit 8b0f6ac
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 351 additions and 119 deletions.
120 changes: 120 additions & 0 deletions tests/data/fr/bath.wiki
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,120 @@
{{voir|Bath}}

== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: (''[[#fr-adj|Adjectif]], [[#fr-nom-1|nom 1]]'') {{date|lang=fr|1846}} Origine discutée{{R|TLFi}} :
:# soit de ''{{lien|Bath|fr}}'', station thermale anglaise très prisée par la haute société au {{siècle2|XVIII}} siècle ; pour rendre compte de la forme ''bath'' ;
:# soit forme apocopée de l’argot ''{{lien|batif|fr}}''{{R|Larousse}} (« joli ») {{source|1837, Vidocq, [[s:Les Voleurs (Vidocq)/dico1/B|''Les Voleurs'']]}}, lui-même {{composé de|bat|battant|-if|lang=fr}} dans le syntagme ''battant neuf'', « fraîchement battu, tout neuf » ;
:# soit emploi adjectival de l’interjection onomatopéique ''bath, {{lien|bah|fr}}'' exprimant l’étonnement.
: Le nom du papier semble dérivé du sens « beau » plus que du nom de ''Bath'', ville où l’on aurait fabriqué cette sorte de papier{{R|TLFi}}.
: (''[[#fr-nom-2|Nom 2]]'') De l’{{étyl|he|fr|בת|bat}}.
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-rég|bat|mf=1}}
'''bath''' {{pron|bat|fr}} {{mf|fr}}
# {{argot|fr}} {{désuet|fr}} [[super|Super]] ; [[bon]] ; [[agréable]].
#* ''– C’est rien '''bath''' !<br
/>– Mince alors, on en a de la chance !'' {{source|{{nom w pc|Léon|Frapié}}, ''Le sou'', dans ''Les contes de la maternelle'', 1910, éditions Self, 1945, page 180}}
#* ''– Je suis content… Et toi, Polyte, t’as plus mal au pied ?<br
/>– Ah ! non ! … C’est trop '''bath''' !'' {{source|{{nom w pc|Léon|Frapié}}, ''Le sou'', dans ''Les contes de la maternelle'', 1910, éditions Self, 1945, page 181}}
#* ''T’es '''bath''', la Caille. Ta peau, c’est du satin. J’suis folle ! Ta peau me brûle et tes mirettes… Oh ! tes mirettes !…'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Jésus-la-Caille/1914|II}}}}
#* ''— Pige-moi cet horizon, si c’est '''bath''' !'' {{source|{{w|Jules Romains}}, ''{{ws|Les Copains/Chapitre 4|Les Copains}}'', 1922, réédition Le Livre de Poche, page 104}}
#* ''Vous êtes bien '''bath'''. Ça me plairait drôlement d’être comme vous. Vzêtes drôlement bien roulée. Et d’une élégance avec ça.'' {{source|{{nom w pc|Raymond|Queneau}}, ''{{w|Zazie dans le métro}}'', chapitre 13, Gallimard, 1959}}
#* ''Ainsi, défilèrent consécutivement les qualificatifs de ''dément'', ''délirant'', ''chouette'', '''''bath''''', et ''pas mal''. On pouvait tout aussi bien dire d'une fille qu'elle était ''chouette'' et d'une capitale étrangère visitée à Pâques que c'était ''pas mal. {{source|{{w|Philippe Labro}}, ''Des Feux mal éteints'', Editions Gallimard, 1967, 2014, chapitre 2}}
#* ''T'es OK, t'es '''bath''', t'es in'' {{source|{{nom w pc|Ottawan}}, ''{{w|T'es OK}}''}}
==== {{S|notes}} ====
: Cité dès 1846, toujours en vogue dans les années 1960.
==== {{S|synonymes}} ====
* [[génial]]
* [[super]] {{familier|nocat=1}}
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|aardig}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|hübsch}}, {{trad+|de|nett}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|neat}}, {{trad+|en|great}}, {{trad+|en|pretty}}
* {{T|da}} : {{trad+|da|køn}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|bonito}}, {{trad+|es|lindo}}, {{trad+|es|mono}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|beleta}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|fittur}}
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|skoan}}
* {{T|gd}} : {{trad-|gd|bòidheach}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|csinos}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|bellino}}, {{trad+|it|grazioso}}
* {{T|la}} : {{trad+|la|bellus}}
* {{T|ms}} : {{trad+|ms|bagus}}, {{trad-|ms|baik}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|aardig}}, {{trad+|nl|keurig}}, {{trad+|nl|leuk}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|bunita}}, {{trad--|pap|nèchi}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|ładny}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|bonito}}, {{trad+|pt|lindo}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|drăguț}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|hoş}}, {{trad+|tr|nefis}}
* {{T|zu}} : {{trad+|zu|-hle}}
{{trad-fin}}

=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
{{fr-rég|bat}}
'''bath''' {{pron|bat|fr}} {{m}}
# [[Papier]] à lettre de provenance [[anglais]]e, de belle [[qualité]], qui a joui d’une grande [[vogue]] au {{siècle2|XIX}} siècle.
=== {{S|nom|fr|num=2}} ===
{{fr-rég|bat|p2=bathim|pp2=ba.tim}}
'''bath''' {{pron|bat|fr}} {{m}}
# Mesure des liquides chez les Hébreux, valant 18,08 [[litre]]s{{R|Littré}} puis plus tard environ 38,88 litres.
#* '''''BATH''', pl. '''{{pc|Bathim}}'''. Mesure de capacité pour liquides, en usage chez les anciens.<br
/>Le '''bath''' asiatique et égyptien, ou des Hébreux, était la dixième partie du cor, et se divisait en 6 hin = 72 log = 288 rébiites = 432 cos = 3.981 gallons = 18.0879 litres. Le '''bath''' représentait le cube de la demi-coudée royale, et était égal à l’épha, mesure de grains. On prétend qu’il y avait en outre un ''petit '''bath''''', égal au cube de la demi-coudée naturelle = 2.507 gallons = 11.39 litres.<br
/>Dans la suite, cette mesure augmenta de valeur, et, d’après le système philétérien, établi en Égypte sous les Ptolémées, le '''bath''' philétérien, ou petit artaba d’Alexandrie (qui était égal aux ¾ du métrétès ou grand artaba) forma la dixième partie du cor philétérien et se divisa en 3 sat ou séa = 6 hin = 72 log = 96 cadaa = 288 rébiites = 432 cos = 7.703 gallons = 35 litres. Mais la valeur de cette mesure paraît ne pas avoir été constante, et diffère d’après les divers auteurs qui en font mention. Fannius, dans son poème sur les mesures, dit que l’artaba est égal à 3 fois et ⅓ le modius romain, ce qui ferait seulement 28.8 litres. Josèphe, Apollinaire, saint Jérôme, etc., assignent au hin la capacité de 2 conges, ce qui fait pour le '''bath''' 12 conges ou 38.88 litres. Saint Épiphane dit que le hin est de 9 xestès, ce qui fait pour le '''bath''' 54 xestès ou 29.16 litres.'' {{source|1=Horace {{pc|Doursther}}, [http://books.google.ca/books?id=KAibOR651tkC&pg=PA51&hl=fr ''Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes''], M. Hayez, Bruxelles, 1840}}
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|bath}}
{{trad-fin}}
=== {{S|prononciation}} ===
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[baht]]
* [[batte]], [[battent]], [[battes]]
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bath.wav}}
=== {{S|anagrammes}} ===
* [[baht]]
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP}}
* {{Vikidia}}
=== {{S|références}} ===
{{Références}}
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{dénominal|de=bathe|lang=en|m=1}} (« baigner »), apparenté à ''{{lien|Bad|de}}'' en allemand, ''{{lien|bad|nl}}'' en néerlandais.
=== {{S|nom|en}} ===
{{en-nom-rég|bɑːθ|pron2=bæθ|s=s}}
[[Image:Prilidiano Pueyrredón-El baño.jpg|thumb|bath]]
'''bath''' {{pron|bɑːθ|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|bæθ|en}} {{US|nocat=1}}
# Bain, action de se baigner.
#*''I'll take a '''bath'''.''
# [[bain#fr|Bain]], [[baignoire]].
# [[salle de bains|Salle de bains]].
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|bathtub|en}}
* {{lien|bloodbath|en}}
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|bɑːθ|en}} {{UK|nocat=1}}
* {{pron|bæθ|en}} {{US|nocat=1}}
** {{écouter|États-Unis (Californie)|bæθ|audio=En-us-bath.ogg|lang=en}}
* {{écouter|lang=en|Suisse (Genève)|bɑːθ|audio=LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bath.wav}}
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|baht|en}}
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|Bathing|bath|lang=en}}
4 changes: 4 additions & 0 deletions tests/test_4_check_word.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,6 +11,10 @@ def test_word_of_the_day():
assert check_word.main("fr", "") == 0


def test_etymology_list():
assert check_word.main("fr", "bath") == 0


def test_sublist():
assert check_word.main("fr", "éperon") == 0

Expand Down
8 changes: 6 additions & 2 deletions tests/test_4_get_word.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,18 +3,22 @@

def test_simple():
# The word exists and contains subsublists.
assert get_word.main("fr", "marron") == 0
assert get_word.main("fr", "base") == 0


def test_word_of_the_day():
assert get_word.main("fr", "") == 0


def test_subdefinitions():
assert get_word.main("fr", "mesure") == 0


def test_raw():
assert get_word.main("fr", "marron", raw=True) == 0


def test_word_with_vairants():
def test_word_with_variants():
assert get_word.main("fr", "suis") == 0


Expand Down
36 changes: 19 additions & 17 deletions tests/test_ca.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,14 +11,14 @@
"-ass-",
["as"],
"",
"Del sufix <i>-às</i> amb valor augmentatiu.",
["Del sufix <i>-às</i> amb valor augmentatiu."],
["Infix que afegeix un matís augmentatiu."],
),
(
"-itzar",
[],
"",
"Del llatí <i>-izare</i>, provinent del grec antic <i>-ίζειν</i>.",
["Del llatí <i>-izare</i>, provinent del grec antic <i>-ίζειν</i>."],
[
"Aplicat a un substantiu o adjectiu forma un verb que expressa la seva realització o convertir-se'n.", # noqa
],
Expand All @@ -27,25 +27,25 @@
"AFI",
["ˈa.fi"],
"",
"sigles",
["sigles"],
[
"(<i>m</i>) Alfabet Fonètic Internacional.",
"(<i>f</i>) Associació Fonètica Internacional.",
],
),
("avui", [], "", "", ["En el dia actual.", "Metafòricament, en el present."]),
("avui", [], "", [], ["En el dia actual.", "Metafòricament, en el present."]),
(
"bio-",
[],
"",
"",
[],
['Element que entra en la composició de paraules amb el sentit de "vida".'],
),
(
"cap",
[],
"m",
"Del llatí <i>caput</i>.",
["Del llatí <i>caput</i>."],
[
"<i>(anatomia)</i> Part superior del cos d'un animal.",
"Cervell.",
Expand All @@ -69,7 +69,7 @@
"cas",
["ˈkas"],
"m",
"Del llatí <i>casus</i>.",
["Del llatí <i>casus</i>."],
[
"Situació particular que es produeix entre les diverses possibles.",
"Objecte d'estudi d'alguna disciplina.",
Expand All @@ -82,7 +82,7 @@
"Castell",
[],
"",
"De <i>castell</i>.",
["De <i>castell</i>."],
[
"Diversos topònims, especialment:",
(
Expand All @@ -102,7 +102,9 @@
"català",
[],
"m",
"D’origen incert, paral·lel al de <i>Catalunya</i>, possiblement metàtesi del llatí <i>lacetani</i> («lacetans»).", # noqa
[
"D’origen incert, paral·lel al de <i>Catalunya</i>, possiblement metàtesi del llatí <i>lacetani</i> («lacetans»)." # noqa
],
[
"Relatiu o pertanyent a Catalunya, als seus habitants o a la llengua catalana.",
"Relatiu o pertanyent als Països Catalans o als seus habitants.",
Expand All @@ -117,7 +119,7 @@
"ch",
[],
"",
"",
[],
[
"Codi de llengua ISO 639-1 del chamorro.",
"<i>(arcaisme)</i> Especialment a final de mot, dígraf amb una consonant muda per remarcar la grafia d’una oclusiva velar sorda [k] i no pas una de sonora [ɡ].", # noqa
Expand All @@ -127,7 +129,7 @@
"compte",
[],
"m",
"Del llatí <i>compŭtus</i>, segle XIII.",
["Del llatí <i>compŭtus</i>, segle XIII."],
[
"Acte de comptar.",
"Cura, atenció.",
Expand All @@ -140,7 +142,7 @@
"disset",
[],
"m",
"Del llatí <i>decem</i> <i>et</i> <i>septem</i> («deu i set»).",
["Del llatí <i>decem</i> <i>et</i> <i>septem</i> («deu i set»)."],
[
"<i>(cardinal)</i> Nombre enter situat entre el setze i el divuit.",
"<i>(valor ordinal)</i> Dissetè, dissetena.",
Expand All @@ -152,7 +154,7 @@
"el",
["əɫ"],
"f",
"",
[],
[
"Codi de llengua ISO 639-1 del grec modern.",
"Article determinat masculí singular que serveix per actualitzar i concretar el contingut del substantiu que acompanya.", # noqa
Expand All @@ -161,14 +163,14 @@
"<i>(obsolet)</i> <i>forma alternativa de</i> <b>ela</b>",
],
),
("Mn.", [], "", "", ["mossèn com a tractament davant el nom"]),
("PMF", ["ˌpeˈe.məˌe.fə"], "", "", ["Preguntes Més Freqüents."]),
("pen", [], "", "", []),
("Mn.", [], "", [], ["mossèn com a tractament davant el nom"]),
("PMF", ["ˌpeˈe.məˌe.fə"], "", [], ["Preguntes Més Freqüents."]),
("pen", [], "", [], []),
(
"si",
["si"],
"m",
"",
[],
[
"Codi de llengua ISO 639-1 del singalès.",
"Cavitat interna del cos",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 8b0f6ac

Please sign in to comment.