Skip to content

Latest commit

 

History

History
137 lines (112 loc) · 5.82 KB

non-standard-hyphenation-with-luatex.md

File metadata and controls

137 lines (112 loc) · 5.82 KB

Non-standard hyphenation with luatex

These notes refer to a new feature in babel, in 3.37. With works only with LaTeX using the luatex engine.

Here is a simple example of a declaration:

\babelposthyphenation{ngerman}{ck}{
  { no = c, pre = k- },
  {}
}

It consists of the language the transformation is applied to (here ngerman), a pattern with the string to be handled (here ck) and a replacement with a list containing exactly the same number of elements as the pattern. The language here refers to a set of hyphenation rules, ie, to \language. So, the first letter in the pattern is replaced with the first item in the list, the second letter with the second item and so on. (This is not strictly true, because the replace list is filled with nil's if shorter.)

‘Automatic’ hyphenation points, as inserted by the hyphenation algorithm, are entered in the pattern as vertical bars (|). Explicit hyphens are entered as =. Spaces are allowed for clarity, but they are discarded.

The items in the replacement list are of four kinds:

  1. An empty group {} leaves the corresponding item untouched.

  2. A list like { no = c, pre = k-, post = } replaces the letter by the corresponding discretionary. Only one of the keys is necessary, and the rest defaults to empty. By default the penalty is \hyphenpenalty or \exhyphenpenalty (TeXbook, p96), but a different value can be set with the key penalty. A further field is data - automatic hyphens contain no information about the font and the like, and with this key you can set which element in the list (as captured) they will the taken from.

  3. The key string replaces the character with the string. If empty, the char node is removed; to insert chars, just use a multi-character string. The nodes created are literal copies of the original, but with new characters.

  4. With remove the node is, well, removed (ie, it's like and empty string=).

The pattern is matched with lua empty captures, which are automatically added before and after the string. You may set other empty captures, to reduce the number of items in the replacement list, like

\babelposthyphenation{ngerman}{avery()long()pattern}{
  string = L,
  string = OOO,
  string = N,
  string = G
}

Dots, characters classes (with %) and char-sets (with [], including complementing and ranges) are allowed, too. When using the dot, be aware it matches | and =, too. A matched | or = cannot be currently replaced by a string.

Ordinary captures are allowed inside the empty captures (the must resolve to exactly one character). In the pattern, the syntax {n} is a backreference matching the n-th capture inside the empty captures. This syntax can be used in the replacement strings, with the corresponding capture:

\babelposthyphenation{ngerman}{([fmtrp]) | {1}}{
  { no = {1}, pre = {1}{1}- },
  remove,
  {}
}
\babelposthyphenation{ngerman}{ ([cC]) ([kK]) }{
  { no = {1}, pre = {2}- },
  {}
}

Since the percent sign has a quite different meaning in lua and tex, as a convenience the {} syntax can be used to enter character classes in the pattern, too (ie, {d} becomes %d, but note {1} is not the same as %1).

And here is a complete example:

\documentclass{article}

\usepackage[ngerman]{babel}

\babelposthyphenation{ngerman}{([fmtrp]) | {1}}{
  { no = {1}, pre = {1}{1}- },
  remove,
  {}
}

\begin{document}

\rightskip5cm

Auffrisierende Auffrisierendem Auffrisierenden Auffrisierender
Auffrisierendes Auffrisierst Auffrisiert Auffrisierte Auffrisiertem
Auffrisierten Auffrisierter Auffrisiertes Auffrisiertest Auffrisiertet
Auffrisst Auffuhr Aufführbar Aufführbare Aufführbarem Aufführbaren
Aufführbarer Aufführbares Aufführe Auffuhren Aufführen Aufführend
Aufführende Aufführendem Aufführenden Aufführender Aufführendes

\end{document}

In the replacement list, there is an extended syntax which allows to map the captured characters. For example, {2|ΐΰῒῢ|ίύὶὺ} means: if the second captured char is ΐ replace it with ί, ύ with ύ, and so on. This feature is particularly useful when a letter changes if there is a hyphen, and also when transliterating. Here is a partial example of the latter (the full example is here, with digraphs and trigraphs):

\babelprehyphenation{transrussian}
  {([ABVGDEËZIJKLMNOPRSTUFHÈY"abvgdeëzijklmnoprstufhèy'])}{
  string = {1|ABVGDEËZIJKLMNOPRSTUFHÈY"abvgdeëzijklmnoprstufhèy'%
             |АБВГДЕЁЗИЙКЛМНОПРСТУФХЭЫЬабвгдеёзийклмнопрстуфхэыь}
}

A few further examples:

  • In Spanish, if there are one or two vowels between two hyphenation points, the first one takes precedence (in other words, the second one is penalised):
\babelposthyphenation{ngerman}{[aeiouáéíóú]|[aeiouáéíóú][aeiouáéíóú]|}{
  {}, {}, {}, {},
  { pre=-, penalty=1000, data=4 },
}
  • In Greek, a diaeresis disappears if the vowel group is broken (see Németh, TUGboat 87):
\babelposthyphenation{ngerman}{greek}{α|ΐο}{
  {},
  remove,
  { no= ΐ , pre= - , post= ί },
  {}
}

In cases like this, you may want to use maps as described above.

  • In Dutch, omaatje becomes oma- tje:
\babelposthyphenation{dutch}{aa|tje}{
  {},
  { no = a , pre= - },
  remove,
  {}, {}, {}
}
  • To duplicate explicit hyphens:
\babelposthyphenation{polish}{{a}={a}}{
  {},
  { no = -, pre = -, post = -, data = 1 },
  {}
}
  • To prevent a line break if there is a single letter followed by a hyphen and a word (eg, “e-mail”):
\babelposthyphenation{ngerman}{ ^{A}*(){a}=() }{
  {},
  { pre=-, no=-, penalty=10000 }
}

With {A}* we consider the possibility of leading characters like ( or , because {A} it's the same as %A in lua. This part is placed before that to be processed, which is enclosed between () ().