Skip to content

Commit

Permalink
resolve fuzzy/missing translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
guruofgentoo committed Apr 2, 2020
1 parent 0020fbd commit a78de96
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 212 additions and 144 deletions.
Binary file modified keg_auth/i18n/es/LC_MESSAGES/keg_auth.mo
Binary file not shown.
152 changes: 80 additions & 72 deletions keg_auth/i18n/es/LC_MESSAGES/keg_auth.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keg Auth 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:23-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 13:49-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: es\n"
Expand All @@ -18,165 +18,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"

#: keg_auth/cli.py:27
#: keg_auth/cli.py:39
msgid "User created."
msgstr "Creado por el usuario."

#: keg_auth/cli.py:30
#: keg_auth/cli.py:42
msgid "Email sent with verification URL."
msgstr "Correo electrónico enviado con la URL de verificación."

#: keg_auth/cli.py:32
#: keg_auth/cli.py:44
msgid "Verification URL: {url}"
msgstr "URL de verificación: {url}"

#: keg_auth/forms.py:19 keg_auth/grids.py:155
#: keg_auth/forms.py:24 keg_auth/grids.py:184
msgid "User ID"
msgstr "Identidad de usuario"

#: keg_auth/forms.py:23 keg_auth/forms.py:38
#: keg_auth/forms.py:28 keg_auth/forms.py:43
msgid "Email"
msgstr ""

#: keg_auth/forms.py:30
#: keg_auth/forms.py:35
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: keg_auth/forms.py:45 keg_auth/forms.py:139
#: keg_auth/forms.py:50 keg_auth/forms.py:188
msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"

#: keg_auth/forms.py:47 keg_auth/forms.py:141
#: keg_auth/forms.py:52 keg_auth/forms.py:190
msgid "Passwords must match"
msgstr "Las contraseñas deben coincidir"

#: keg_auth/forms.py:49 keg_auth/forms.py:143
#: keg_auth/forms.py:54 keg_auth/forms.py:192
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"

#: keg_auth/forms.py:92
#: keg_auth/forms.py:130
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es requerido."

#: keg_auth/forms.py:146 keg_auth/views.py:372
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: keg_auth/grids.py:75 keg_auth/grids.py:77 keg_auth/views.py:75
#: keg_auth/views.py:120
#: keg_auth/grids.py:103 keg_auth/grids.py:105 keg_auth/views.py:85
#: keg_auth/views.py:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: keg_auth/grids.py:85 keg_auth/grids.py:87
#: keg_auth/grids.py:113 keg_auth/grids.py:115
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: keg_auth/grids.py:95 keg_auth/grids.py:97
#: keg_auth/grids.py:123 keg_auth/grids.py:125
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: keg_auth/grids.py:157
#: keg_auth/grids.py:186
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

#: keg_auth/grids.py:158
#: keg_auth/grids.py:187
msgid "Superuser"
msgstr "Superusuario"

#: keg_auth/grids.py:165
#, fuzzy
#: keg_auth/grids.py:194
msgid "Resend Verification"
msgstr "Correo electrónico enviado con la URL de verificación."
msgstr "Reenviar Verificación"

#: keg_auth/grids.py:188 keg_auth/grids.py:211 keg_auth/grids.py:225
#: keg_auth/grids.py:218 keg_auth/grids.py:242 keg_auth/grids.py:256
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: keg_auth/grids.py:226
#: keg_auth/grids.py:257
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: keg_auth/views.py:72 keg_auth/views.py:120
#: keg_auth/views.py:82 keg_auth/views.py:134
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: keg_auth/views.py:73 keg_auth/views.py:124
#: keg_auth/views.py:83 keg_auth/views.py:138
msgid "Create {name}"
msgstr "Crear {name}"

#: keg_auth/views.py:76
#: keg_auth/views.py:86
msgid "Edit {name}"
msgstr "Editar {name}"

#: keg_auth/views.py:86 keg_auth/views.py:122
#: keg_auth/views.py:99 keg_auth/views.py:136
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: keg_auth/views.py:169
#: keg_auth/views.py:191
msgid "Successfully {verb} {object}"
msgstr "{verb} {object} con éxito"

#: keg_auth/views.py:174
#: keg_auth/views.py:196
msgid "removed"
msgstr "remoto"

#: keg_auth/views.py:179
#: keg_auth/views.py:201
msgid "Unable to delete {name}. It may be referenced by other items."
msgstr "No se puede eliminar {name}. Puede ser referenciado por otros artículos."

#: keg_auth/views.py:188
#: keg_auth/views.py:210
msgid "modified"
msgstr "modificado"

#: keg_auth/views.py:190
#: keg_auth/views.py:212
msgid "created"
msgstr "creado"

#: keg_auth/views.py:195
#: keg_auth/views.py:217
msgid "Form errors detected. Please see below for details."
msgstr "Errores de forma detectados. Por favor mira abajo para más detalles."

#: keg_auth/views.py:217
#: keg_auth/views.py:230 keg_auth/views.py:243
msgid "list"
msgstr "lista"

#: keg_auth/views.py:286
msgid "You have been logged out."
msgstr "Has sido desconectado."

#: keg_auth/views.py:298
#: keg_auth/views.py:325
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: keg_auth/views.py:299
#: keg_auth/views.py:326
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: keg_auth/views.py:313
#: keg_auth/views.py:340
msgid "Verification email has been sent"
msgstr "Correo electrónico de verificación ha sido enviado"

#: keg_auth/views.py:371
#: keg_auth/views.py:398
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: keg_auth/views.py:403
#: keg_auth/views.py:399
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: keg_auth/views.py:430
msgid "Bundle"
msgstr "Manojo"

#: keg_auth/views.py:404
#: keg_auth/views.py:431
msgid "Bundles"
msgstr "Manojos"

#: keg_auth/views.py:449
#: keg_auth/views.py:476 keg_auth/views.py:477
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:112
#: keg_auth/libs/authenticators.py:117
msgid "No user account matches: {}"
msgstr "Ninguna cuenta de usuario coincide: {}"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:113
#: keg_auth/libs/authenticators.py:118
msgid ""
"The user account \"{}\" has an unverified email address. Please check "
"your email for a verification link from this website. Or, use the "
Expand All @@ -187,100 +182,104 @@ msgstr ""
"verificación desde este sitio web. O bien, use el enlace \"olvidó la "
"contraseña\" para verificar la cuenta."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:118
#: keg_auth/libs/authenticators.py:123
msgid ""
"The user account \"{}\" has been disabled. Please contact this site's "
"administrators for more information."
msgstr ""
"La cuenta de usuario \"{}\" ha sido desactivada. Por favor, póngase en "
"contacto con los administradores de este sitio para más información."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:146
#: keg_auth/libs/authenticators.py:154
msgid "Login successful."
msgstr "Inicio de sesión correcto."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:177
#: keg_auth/libs/authenticators.py:186
msgid "The form has errors, please see below."
msgstr "El formulario tiene errores, ve a continuación."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:213
#: keg_auth/libs/authenticators.py:223
msgid ""
"Authentication token was invalid or expired. Please fill out the form "
"below to get a new token."
msgstr ""
"El token de autenticación no es válido o ha caducado. Complete el "
"formulario a continuación para obtener un nuevo token."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:262
#: keg_auth/libs/authenticators.py:273
msgid "Complete Password Reset"
msgstr "Restablecer Contraseña Completa"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:263
#: keg_auth/libs/authenticators.py:274
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la Contraseña"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:264
#: keg_auth/libs/authenticators.py:275
msgid "Password changed. Please use the new password to login below."
msgstr ""
"Contraseña cambiada. Utilice la nueva contraseña para iniciar sesión a "
"continuación."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:271
#: keg_auth/libs/authenticators.py:282
msgid "Verify Account & Set Password"
msgstr "Verificar Cuenta y Establecer Contraseña"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:272
#: keg_auth/libs/authenticators.py:283
msgid "Verify & Set Password"
msgstr "Verificar y Configurar la Contraseña"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:273
#: keg_auth/libs/authenticators.py:284
msgid ""
"Account verified & password set. Please use the new password to login "
"below."
msgstr ""
"Cuenta verificada y contraseña establecida. Utilice la nueva contraseña "
"para iniciar sesión a continuación."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:281
#: keg_auth/libs/authenticators.py:292
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar Sesión"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:282
#: keg_auth/libs/authenticators.py:293
msgid "Invalid password."
msgstr "Contraseña invalida."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:309
#: keg_auth/libs/authenticators.py:321
msgid "Initiate Password Reset"
msgstr "Iniciar Restablecimiento de Contraseña"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:311
#: keg_auth/libs/authenticators.py:323
msgid "Please check your email for the link to change your password."
msgstr ""
"Por favor revise su correo electrónico para ver el enlace para cambiar su"
" contraseña."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:412
#: keg_auth/libs/authenticators.py:356
msgid "You have been logged out."
msgstr "Has sido desconectado."

#: keg_auth/libs/authenticators.py:451
msgid "No KEGAUTH_LDAP_SERVER_URL configured!"
msgstr "¡No se configuró KEGAUTH_LDAP_SERVER_URL!"

#: keg_auth/libs/authenticators.py:416
#: keg_auth/libs/authenticators.py:455
msgid "No KEGAUTH_LDAP_DN_FORMAT configured!"
msgstr "¡No se configuró KEGAUTH_LDAP_DN_FORMAT!"

#: keg_auth/libs/decorators.py:72
#: keg_auth/libs/decorators.py:75
#, python-format
msgid ""
"Argument mismatch occured: method=%s, missing=%s, extra_keys=%s, "
"Argument mismatch occurred: method=%s, missing=%s, extra_keys=%s, "
"extra_pos=%s. Arguments available: %s"
msgstr ""
"El desajuste de argumento ocurrió: método=%s, faltante=%s, extra_keys=%s,"
" extra_pos=%s. Argumentos disponibles: %s"
"Se produjo una discrepancia de argumento: método=%s, falta=%s, "
"extra_keys=%s, extra_pos=%s. Argumentos disponibles: %s"

#: keg_auth/libs/navigation.py:56
#: keg_auth/libs/navigation.py:61
msgid "Endpoint {} in navigation is not registered"
msgstr "El punto final {} en la navegación no está registrado"

#: keg_auth/libs/navigation.py:140
#: keg_auth/libs/navigation.py:147
msgid "must provide a NavURL or a list of NavItems"
msgstr "debe proporcionar un NavURL o una lista de NavItems"

Expand Down Expand Up @@ -323,3 +322,12 @@ msgstr "Olvidé mi contraseña"
#~ "de verificación, pero el correo "
#~ "electrónico no está configurado."

#~ msgid ""
#~ "Argument mismatch occured: method=%s, "
#~ "missing=%s, extra_keys=%s, extra_pos=%s. Arguments"
#~ " available: %s"
#~ msgstr ""
#~ "El desajuste de argumento ocurrió: "
#~ "método=%s, faltante=%s, extra_keys=%s, extra_pos=%s."
#~ " Argumentos disponibles: %s"

0 comments on commit a78de96

Please sign in to comment.