Skip to content

Commit

Permalink
by Tulpar
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Mtax committed Sep 3, 2014
1 parent f5009d1 commit 093e2aa
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 191 additions and 0 deletions.
Binary file added schedule/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
191 changes: 191 additions & 0 deletions schedule/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,191 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tulpar <tulpar008@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 10:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 14:06+0800\n"
"Last-Translator: Tulpar <tulpar008@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tulpar\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"

#: forms.py:18
msgid "AM"
msgstr "上午"

#: forms.py:18
msgid "PM"
msgstr "下午"

#: forms.py:57
msgid "The end time must be later than start time."
msgstr "结束时间得在开始时间之后"

#: forms.py:58 models.py:300
msgid "This date is ignored for one time only events."
msgstr "由于是一次性事件,这个日期将被忽略。"

#: models.py:15
msgid "Yearly"
msgstr "按年"

#: models.py:16
msgid "Monthly"
msgstr "按月"

#: models.py:17
msgid "Weekly"
msgstr "按周"

#: models.py:18
msgid "Daily"
msgstr "按天"

#: models.py:19
msgid "Hourly"
msgstr "按小时"

#: models.py:20
msgid "Minutely"
msgstr "按分钟"

#: models.py:21
msgid "Secondly"
msgstr "第二"

#: models.py:52 models.py:491
msgid "name"
msgstr "名字"

#: models.py:53 models.py:296
msgid "description"
msgstr "描述"

#: models.py:54
msgid "frequency"
msgstr "频率"

#: models.py:55
msgid "params"
msgstr "参数"

#: models.py:58 models.py:299
msgid "rule"
msgstr "规则"

#: models.py:59
msgid "rules"
msgstr "规则"

#: models.py:293
msgid "start"
msgstr "开始"

#: models.py:294
msgid "end"
msgstr "结束"

#: models.py:294
msgid "The end time must be later than the start time."
msgstr "结束时间得在开始时间之后"

#: models.py:295
msgid "title"
msgstr "题目"

#: models.py:297
msgid "creator"
msgstr "创建者"

#: models.py:298
msgid "created on"
msgstr "创建时间"

#: models.py:299
msgid "Select '----' for a one time only event."
msgstr "一次性事件选择 '----'"

#: models.py:300
msgid "end recurring period"
msgstr "循环周期结束时间"

#: models.py:305 models.py:754
msgid "event"
msgstr "事件"

#: models.py:306 models.py:493
msgid "events"
msgstr "事件"

#: models.py:309 periods.py:163 periods.py:216 periods.py:232
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "日期格式"

#: models.py:310
#, python-format
msgid "%(title)s: %(start)s-%(end)s"
msgstr "月(开始-结束): %(start)s-%(end)s"

#: models.py:492
msgid "slug"
msgstr "偷懒"

#: models.py:498 models.py:499 models.py:589
msgid "calendar"
msgstr "日历"

#: models.py:593 models.py:758
msgid "distinction"
msgstr "区别"

#: models.py:594
msgid "inheritable"
msgstr "继承"

#: models.py:599
msgid "calendar relation"
msgstr "日历关系"

#: models.py:600
msgid "calendar relations"
msgstr "日历关系"

#: models.py:763
msgid "event relation"
msgstr "事件关系"

#: models.py:764
msgid "event relations"
msgstr "事件关系"

#: occurrence.py:14
#, python-format
msgid "%(start)s to %(end)s"
msgstr "(开始)到(结束)"

#: periods.py:10
msgid "FIRST_DAY_OF_WEEK"
msgstr "每周第一天"

#: periods.py:164
#, python-format
msgid "Month: %(start)s-%(end)s"
msgstr ""

#: periods.py:217
#, python-format
msgid "Week: %(start)s-%(end)s"
msgstr ""

#: periods.py:233
#, python-format
msgid "Day: %(start)s-%(end)s"
msgstr ""

0 comments on commit 093e2aa

Please sign in to comment.