-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
/
LameXP_SV.ts
3271 lines (3271 loc) · 142 KB
/
LameXP_SV.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv_SE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="115"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Ljudkonvertering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="118"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Besök %1 för nyheter och uppdateringar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="129"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="140"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>OBS! Denna testversion av LameXP kommer att upphöra %1. %2 dagar kvar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="158"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>OBS! LameXP är gratis mjukvara. Betala <b>inte</b> för att ladda ner eller använda LameXP! Om någon webbsida försöker ta betalt för LameXP, bör du lämna sidan <b>utan</b> att ladda ner något!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="160"/>
<source>Special thanks go out to "John33" from %1 for his continuous support.</source>
<translation>Särskilt tack går till "John33" från %1 för hans ständiga stöd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="164"/>
<source>About LameXP</source>
<translation>Om LameXP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="168"/>
<source>Show License Text</source>
<translation>Visa licenstext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="175"/>
<source>Accept License</source>
<translation>Acceptera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="180"/>
<source>Decline License</source>
<translation>Neka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="188"/>
<source>3rd Party S/W</source>
<translation>3:e-parts SW</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="195"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Medverkande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="203"/>
<source>About Qt5</source>
<translation>Om Qt5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="203"/>
<source>About Qt4</source>
<translation>Om Qt4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="210"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="346"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="543"/>
<source>Discard</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="328"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Följande har medverkat i LameXP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="329"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Översättare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="340"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Kontakta oss gärna om du vill medverka il LameXP, med en översättning!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="350"/>
<source>About Contributors</source>
<translation>Om medverkande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="365"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Följande 3:e-parts mjukvara används i LameXP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="370"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="372"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="394"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="408"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="422"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="436"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="454"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="468"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="503"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="510"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="517"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="524"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Släppt under Gnu Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="377"/>
<source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="379"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Helt öppen och patentfri ljudkodningsteknologi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="384"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="386"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Freeware state-of-the-art HE-AAC-kodare med stöd för 2-Pass.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="388"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Tillgänglig som gratis nedladdning, från utvecklarens webbsida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="392"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 audio encoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="399"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="401"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Öppen och patentfri, förlustfri ljudkomprimeringsteknik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="406"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="413"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="415"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Släppt under GNU Generel Public License (GPL).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="420"/>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="427"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="429"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Helt öppet ljudkomprimeringsformat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="434"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="441"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="443"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Fritt tillgänglig källkod, enkel SDK och icke-restriktiv licensiering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="452"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="459"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="461"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Öppen källkod, patentfritt ljudformat designat för tal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="466"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="473"/>
<source>ALAC Decoder</source>
<translation>ALAC Decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="475"/>
<source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source>
<translation>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="480"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="482"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="487"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="489"/>
<source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source>
<translation>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="494"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="496"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="501"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Analysverktyg för mediafiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="508"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="515"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="522"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Mjukvara för att ta emot filer via HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="536"/>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="547"/>
<source>About Third-party Software</source>
<translation>Om 3:e-parts mjukvara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="681"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="264"/>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="313"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="281"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="286"/>
<source>Samplerate</source>
<translation>Samplingsfrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="291"/>
<source>Bitdepth</source>
<translation>Bitdjup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="308"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="317"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="324"/>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="327"/>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="330"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bithastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="324"/>
<source>Constant</source>
<translation>Konstant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="327"/>
<source>Variable</source>
<translation>Variabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="336"/>
<source>Encoder</source>
<translatorcomment>Kodare</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CueImportDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="80"/>
<source>Import Cue Sheet</source>
<translation>Importera .cue-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="80"/>
<source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source>
<translation>Följande cue-fil kommer att delas och importeras till LameXP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="105"/>
<source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source>
<translation>Läser in cue-fil. Vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="110"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="211"/>
<source>Failed to load the Cue Sheet file:</source>
<translation>Kunde inte läsa in cue-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="110"/>
<source>The specified file could not be found!</source>
<translation>Den specificerade filen kunde inte hittas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="111"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="212"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="399"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="403"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Cue-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="139"/>
<source>(System Default)</source>
<translation>(Systemstandard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="146"/>
<source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
<translation>Välj ANSI som teckentabell för cue-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="147"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="180"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="193"/>
<source>An unknown error has occured!</source>
<translation>Ett okänt fel har uppstått!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="198"/>
<source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source>
<translation>Filen kunde inte läsas in. Tillse att du har növändig behörighet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="201"/>
<source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source>
<translation>Den specificerade filen verkar inte vara någon giltig cue-fil för skivavbildningar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="204"/>
<source>Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image!</source>
<translation>Kunde inte hitta något ljudspår som stöds i cue-filen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="204"/>
<source>Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images.</source>
<translation>Notera att LameXP inte kan hantera "binära" cue-avbilder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="207"/>
<source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source>
<translation>Den specificerade cue-filen innehåller inkonsekvent information. Undersök det!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
<source>Unknown Artist</source>
<translation>Okänd artist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="228"/>
<source>Unknown Album</source>
<translation>Okänt album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="243"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="247"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Välj målmapp för utdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="273"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="280"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="273"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>Fel: Den specificerade målmappen kunde inte skapas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="280"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>Fel: Den specificerade målmappen är skrivskyddad!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="294"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Varning för lågt diskutrymme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="294"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme på den specificerade måladressen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="294"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>Du bör frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med importen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Analyserar fil(er), vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Analys misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Varning! Formatet på vissa filer kunde inte avgöras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Fortsätt ändå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Abort</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="394"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Delar fil(er), vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="399"/>
<source>Process was aborted by the user after %1 track(s)!</source>
<translation>Åtgärden avbröts av användaren efter %1 spår!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="403"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod vid delningen av cue-filen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="407"/>
<source>Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s).</source>
<translation>Importerade %1 spår från cue-filen och hoppade över %2 spår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="408"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>cue-fil färdigbearbetad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CueSheetImport</name>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="14"/>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="664"/>
<source>Import Cue Sheet</source>
<translation>Importera cue-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="189"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artist:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="241"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="415"/>
<source>Existing Source File</source>
<translation>Befintlig källfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="543"/>
<source>Missing Source File (Tracks will be skipped!)</source>
<translation>Saknad källfil (spår undantas!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="570"/>
<source> Output Directory </source>
<translation>Målkatalog </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="594"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Bläddra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="631"/>
<source>Load a different Cue Sheet</source>
<translation>Läs in en anna cue-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="687"/>
<source>Discard</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CueSheetModel</name>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="210"/>
<source>No.</source>
<translation>Nr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="213"/>
<source>File / Track</source>
<translation>Fil / Spår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="216"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="219"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varaktighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="245"/>
<source>File %1</source>
<translation>Fil %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="260"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Spår %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="269"/>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="277"/>
<source>Unknown Artist</source>
<translation>Okänd artist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="273"/>
<location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="277"/>
<source>Unknown Title</source>
<translation>Okänd titel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecoderRegistry</name>
<message>
<location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="111"/>
<source>All supported types</source>
<translation>Alla typer som stöds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="114"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spelningslistor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="115"/>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskObserverThread</name>
<message>
<location filename="../../src/Thread_DiskObserver.cpp" line="83"/>
<source>Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
<translation>Lågt diskutrymme upptäckt på enhet '%1' (endast %2 MB ledigt), problem kan uppstå!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropBox</name>
<message>
<location filename="../../gui/DropBox.ui" line="14"/>
<source>LameXP - DropBox</source>
<translation>LameXP - DropBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="102"/>
<source>LameXP DropBox</source>
<translation>LameXP DropBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="102"/>
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here!</source>
<translation>Du kan lägga till filer i LameXP via Dra&amp;Släpp här!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="102"/>
<source>(Right-click to close the DropBox)</source>
<translation>(Högerklicka för att stänga DropBox)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileListModel</name>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="102"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="105"/>
<source>Full Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="344"/>
<source>(System Default)</source>
<translation>(Systemstandard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="351"/>
<source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
<translation>Välj ANSI som teckentabell för CSV-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="352"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="353"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogViewDialog</name>
<message>
<location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="23"/>
<source>Log View</source>
<translation>Loggvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="308"/>
<source>Discard</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="331"/>
<source>Save to File...</source>
<translation>Spara till fil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="367"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Kopiera till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="39"/>
<source>Log File</source>
<translation>Loggfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="39"/>
<source>The log file shows detailed information about the selected job.</source>
<translation>Loggfilen visar detaljerad information om markerad aktivitet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="14"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="50"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4201"/>
<source>Source Files</source>
<translation>Källfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="94"/>
<source>Add File(s)</source>
<translation>Lägg till fil(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="117"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="917"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Visa detaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="274"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4209"/>
<source>Output Directory</source>
<translation>Målmapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="365"/>
<source>Edit Output Path</source>
<translation>Redigera målkatamappens sökväg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="387"/>
<source>Show Favorites</source>
<translation>Visa favoriter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="423"/>
<source>Goto Home Folder</source>
<translation>Gå till Användarmappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="446"/>
<source>Goto Music Folder</source>
<translation>Gå till Musikmappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="469"/>
<source>Goto Desktop Folder</source>
<translation>Gå till Skrivbordet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Make New Folder</source>
<translation>Skapa ny mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="545"/>
<source>Save output files to the same location where the input file is located</source>
<translation>Spara utdatafiler i samma mapp som källfilerna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="568"/>
<source>Prepend relative source file path to output file</source>
<translation>Skapa samma mappstruktur för målfil, som för källa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="584"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4225"/>
<source>Meta Data</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="598"/>
<source> Meta Information </source>
<translation>Metainformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="632"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="649"/>
<source>Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source!</source>
<translation>OBS! Metainformation som anges här, kommer att <u>överordnas</u> metadata från källfilen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="684"/>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="710"/>
<source> Options </source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="724"/>
<source>Automatically generate playlist file (.m3u)</source>
<translation>Skapa spelningslista automatiskt (.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="740"/>
<source>Write meta information to encoded files</source>
<translation>Skriv metainformation till omkodade filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="762"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4217"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprimering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="782"/>
<source> Encoder / Format </source>
<translation>Kodare / Format </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="790"/>
<source>MP3</source>
<translation>MP3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="800"/>
<source>Ogg/Vorbis</source>
<translation>Ogg/Vorbis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="807"/>
<source>AAC/MP4</source>
<translation>AAC/MP4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="814"/>
<source>PCM/Wave</source>
<translation>PCM/Wave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="837"/>
<source>A/52</source>
<translation>A/52</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="844"/>
<source>DCA</source>
<translation>DCA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="929"/>
<source>FLAC</source>
<translation>FLAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="949"/>
<source>Opus</source>
<translation>Opus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="986"/>
<source> Rate Control Method </source>
<translation>Bithastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="994"/>
<source>Quality-based (VBR)</source>
<translation>Kvallitetsbaserad bithastighet (VBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1004"/>
<source>Average Bitrate (ABR)</source>
<translation>Genomsnittlig bithastighet (ABR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1011"/>
<source>Constant Bitrate (CBR)</source>
<translation>Konstant bithastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1090"/>
<source> Quality / Bitrate </source>
<translation>Kvallitet / Bithastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1129"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1139"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1349"/>
<source>Show Help</source>
<translation>Visa hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1381"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4233"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1416"/>
<source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
<translation> Bithastighetshantering (LAME och OggEnc2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1456"/>
<source>Enable Bitrate Management</source>
<translation>Aktivera bithastighetshantering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1527"/>
<source>Minimum (kbps):</source>
<translation>Minimum (kbps):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1540"/>
<source>Maximum (kbps):</source>
<translation>Maximum (kbps):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1561"/>
<source> LAME Algorithm Quality </source>