-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 243
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
词库更新草稿 #188
词库更新草稿 #188
Conversation
Signed-off-by: 其智乃反不能及 <100760086+qznfbnj@users.noreply.github.com>
其实嘛,因为代码层面上的问题,对被动语态上的翻译的确是很差 |
账户打错是肯定要修改的,但某些修改还是过于激进了 |
吐槽:关这么快? |
是呀,gh 把国际化做了那就好了 |
@@ -6113,7 +6126,7 @@ I18N.zh["repository"] = { // 仓库页面 /<user-name>/<repo-name>/ | |||
"Share a deep link": "分享深度链接", | |||
"What are codespaces?": "什么是代码空间?", | |||
"No codespaces": "尚无代码空间", | |||
"You don't have any codespaces with this repository checked out": "您没有检出此仓库的任何代码空间", | |||
"You don't have any codespaces with this repository checked out": "此仓库您没有任何已检出的代码空间", //不太懂代码空间 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
可以理解为 GitHub 的免费服务器(
不是机翻,GitHub 的官方译名罢了
@@ -7391,43 +7485,61 @@ I18N.zh["repository/pull"] = { // 仓库 - 某个拉取请求页面 | |||
"Unresolve conversation": "未解决对话", | |||
"Unresolving conversation…": "未解决对话…", | |||
"marked this conversation as resolved.": "将此对话标记为已解决。", | |||
// "Changes requested": "更改请求", | |||
// "Changes requested": "更改请求", // TODO: 为啥注释掉了? |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
注释掉的一般都是被 GitHub 删掉的原词条
简称没有这个词条了
@@ -7450,8 +7562,8 @@ I18N.zh["repository/pull"] = { // 仓库 - 某个拉取请求页面 | |||
"There aren't yet any conversations on this pull request.": "此拉取请求尚无任何对话。", | |||
"View": "查看", | |||
|
|||
"This pull request is still a work in progress": "此拉取请求仍在进行中", | |||
"Ready for review": "准备审核", | |||
"This pull request is still a work in progress": "此拉取请求仍是半成品", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"This pull request is still a work in progress": "此拉取请求仍是半成品", | |
"This pull request is still a work in progress": "此拉取请求仍未完成", |
拉取请求有半成品 这点我不同意
@@ -7637,7 +7749,7 @@ I18N.zh["repository/pull"] = { // 仓库 - 某个拉取请求页面 | |||
"Browse the repository at this point in the history": "浏览该阶段的历史仓库内容", | |||
|
|||
// 拉取请求--> 提交 --> 某提交详情/<user-name>/<repo-name>/pull/<id>/commits/<full SHA> | |||
"commit": "提交", | |||
"commit": "完整的提交ID", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
翻译标准:英语、数字和汉字间隔一个空格
[/(\d+) skipped, (\d+) successful, (\d+) in progress, and (\d+) expected checks?/, "$1 个跳过, $2 个成功, $3 个正在进行, $4 个预先检查"], | ||
[/(\d+) in progress checks?/, "$1 项正在进行的检查"], | ||
[/(\d+) skipped and (\d+) successful checks?/, "$1 项跳过,$2 项成功检查"], | ||
[/(\d+) successful and (\d+) skipped checks?/, "$1 项成功,$2 项跳过检查"], |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
此处可以采用 #111 的方法,目前暂不考虑翻译
嗯,还是需要大改特改一下 |
计算机行业翻译要求 简洁明了 |
|
"You’re receiving notifications because you commented.": "您会收到通知,因为您发表了评论。", | ||
"You’re receiving notifications because you are watching pull requests on this repository.": "您会收到通知,因为您正在关注此仓库上的拉取请求。", | ||
"You’re receiving notifications because you are watching issues on this repository.": "您会收到通知,因为您正在关注此仓库上的议题。", | ||
"You’re receiving notifications because you modified the open/close state.": "您会收到通知,因为您修改了打开/关闭状态。", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
能连起来翻译就尽量不要用逗号
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
能连起来翻译就尽量不要用逗号
用逗号+关联词很正常吧,我都没想到会审查这个,因为这些都是直译,肯定不“激进”才对
您可以单独开一个 PR 来增加新翻译,其他修改我们考虑后再进行吧,一步一步来 |
意思是都对所以支持两者混用?
|
我个人推崇工作流吧 您也可以有不同的见解 |
官方很多时候就是机翻😂 |
也有部分是人工翻译吧 |
是的,我一开始就先用的 Docs 里的草稿,但后来发现 js 文件里草案多得多,不知道你们什么态度。有你这句话就好说了 |
我喜欢 |
|
我记得 GitHub 的手机应用(自带中文)里写的是 |
一开始没计划,想到哪改到哪,不知不觉整了这么多更改出来,包含了
等等类型,但又舍不得从头开始,就先放个草稿在这里吧
已知有意义更改:
进一步的描述以后再编