Skip to content

Commit

Permalink
Update russian translations for version 1.9 (#323)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update russian translations for version 1.9

* Update tox.ini

* Update test-requirements.txt
  • Loading branch information
crazyzubr authored and joshblum committed Feb 9, 2018
1 parent ec6d1ab commit 7f0e289
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 49 additions and 74 deletions.
Binary file modified registration/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
123 changes: 49 additions & 74 deletions registration/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 11:22-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 00:39+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Grigorev <andrew@ei-grad.ru>\n"
"Last-Translator: Rostislav Grigorev <hjcnbckfd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -58,27 +58,25 @@ msgstr ""
"Регистрация с использованием свободных почтовых серверов запрещена. "
"Пожалуйста, введите другой адрес электронной почты."

#: models.py:274
#: models.py:304
msgid "user"
msgstr "пользователь"

#: models.py:276
#: models.py:306
msgid "activation key"
msgstr "ключ активации"

#: models.py:282
#: models.py:312
msgid "registration profile"
msgstr "карточка регистрации"

#: models.py:283
#: models.py:313
msgid "registration profiles"
msgstr "карточки регистрации"

#: templates/registration/activate.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Activation email sent"
msgid "Activation Failure"
msgstr "Письмо активации отправлено"
msgstr "Ошибка активации"

#: templates/registration/activate.html:7
msgid "Account activation failed."
Expand All @@ -101,6 +99,8 @@ msgstr "Вы можете войти."
#: templates/registration/activation_complete_admin_pending.html:10
msgid "Once a site administrator activates your account you can login."
msgstr ""
"Как только администратор сайта активирует вашу учетную запись, вы сможете "
"авторизоваться."

#: templates/registration/activation_email.html:6
#: templates/registration/admin_approve_email.html:6
Expand All @@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Вы (или кто-то выдающий себя за вас) оставил заявку на регистрацию\n"
" Вы (или кто-то выдающий себя за вас) оставили заявку на регистрацию\n"
" учетной записи на %(site_name)s. Если это были не вы, то проигнорируйте "
"это сообщение, и ваш почтовый адрес будет удален из наших записей.\n"
" "
Expand All @@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" Чтобы активировать эту учетную запись, перейдите по следующей ссылке в "
"течении %(expiration_days)s дней:\n"
"течение %(expiration_days)s дней:\n"
" "

#: templates/registration/activation_email.html:30
Expand All @@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"and your address will be removed from our records.\n"
msgstr ""
"\n"
"Вы (или кто-то выдающий себя за вас) оставил заявку на регистрацию\n"
"Вы (или кто-то выдающий себя за вас) оставили заявку на регистрацию\n"
"учетной записи на %(site_name)s. Если это были не вы, то проигнорируйте\n"
"это сообщение, и ваш почтовый адрес будет удален из наших записей.\n"

Expand All @@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Чтобы активировать эту учетную запись, перейдите по следующей ссылке\n"
течении %(expiration_days)s дней:\n"
течение %(expiration_days)s дней:\n"

#: templates/registration/activation_email.txt:14
#, python-format
Expand All @@ -193,50 +193,46 @@ msgstr "Активация учетной записи на"

#: templates/registration/admin_approve.html:4
msgid "Approval Failure"
msgstr ""
msgstr "Ошибка подтверждения"

#: templates/registration/admin_approve.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Account activation failed."
msgid "Account Approval failed."
msgstr "Активация аккаунта не удалась."
msgstr "Подтвердить аккаунт не удалось."

#: templates/registration/admin_approve_complete.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Account Activated"
msgid "Account Approved"
msgstr "Учетная запись активирована"
msgstr "Учетная запись подтверждена"

#: templates/registration/admin_approve_complete.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Your account is now activated."
msgid "The user's account is now approved."
msgstr "Ваша учетная запись теперь активирована."
msgstr "Ваша учетная запись теперь одобрена."

#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:6
msgid "admin approval"
msgstr ""
msgstr "одобрено администратором"

#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Your account is now activated."
msgid ""
"\n"
" Your account is now approved. You can \n"
" "
msgstr "Ваша учетная запись теперь активирована."
msgstr ""
"\n"
" Ваша учетная запись теперь одобрена. Вы можете \n"
" "

#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:14
#, fuzzy
#| msgid "log in"
msgid "log in."
msgstr "войти"
msgstr "войти."

#: templates/registration/admin_approve_complete_email.txt:2
msgid ""
"\n"
"Your account is now approved. You can log in using the following link\n"
msgstr ""
"\n"
"Ваша учетная запись одобрена. Вы можете авторизоваться, используя "
"следующую \n"

#: templates/registration/admin_approve_email.html:11
#, python-format
Expand All @@ -246,17 +242,24 @@ msgid ""
" %(site_name)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Пользователь (%(user)s) желает зарегистрировать учетную запись на\n"
" %(site_name)s.\n"
" "

#: templates/registration/admin_approve_email.html:17
msgid ""
"\n"
" To approve this, please\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Чтобы это подтвердить, пожалуйста,\n"
" "

#: templates/registration/admin_approve_email.html:20
msgid "click here"
msgstr ""
msgstr "нажмите здесь"

#: templates/registration/admin_approve_email.txt:2
#, python-format
Expand All @@ -265,27 +268,21 @@ msgid ""
"The following user (%(user)s) has asked to register an account at\n"
"%(site_name)s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Пользователь (%(user)s) желает зарегистрировать учетную запись на\n"
"%(site_name)s.\n"

#: templates/registration/admin_approve_email.txt:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "To activate this account, please click the following link within the "
#| "next\n"
#| "%(expiration_days)s days:\n"
msgid ""
"\n"
"To approve this, please click the following link.\n"
msgstr ""
"\n"
"Чтобы активировать эту учетную запись, перейдите по следующей ссылке\n"
"в течении %(expiration_days)s дней:\n"
"Чтобы это подтвердить, пожалуйста, перейдите по следующей ссылке.\n"

#: templates/registration/admin_approve_email_subject.txt:1
#, fuzzy
#| msgid "Account activation on"
msgid "Account approval on"
msgstr "Активация учетной записи на"
msgstr "Подтверждение учетной записи на"

#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:10
msgid "Log in"
Expand Down Expand Up @@ -339,7 +336,7 @@ msgstr "Ваш пароль был сброшен!"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:9
#, python-format
msgid "You may now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
msgstr ""
msgstr "Теперь вы можете <a href=\"%(login_url)s\">войти</a>"

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Confirm password reset"
Expand Down Expand Up @@ -375,14 +372,7 @@ msgid "Greetings"
msgstr "Привет"

#: templates/registration/password_reset_email.html:5
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "You are receiving this email because you (or someone pretending to be "
#| "you)\n"
#| "requested that your password be reset on the %(domain)s site. If you do "
#| "not \n"
#| "wish to reset your password, please ignore this message.\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You are receiving this email because you (or someone pretending to be you)\n"
Expand All @@ -391,8 +381,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Вы получили это письмо потому что вы (или кто-то выдающий себя за вас)\n"
"запросил сброс пароля на сайте %(domain)s. Если это были не вы, то просто\n"
"проигнорируйте это сообщение.\n"
"запросил сброс пароля на сайте %(domain)s. Если вы не хотите сбрасывать\n"
"свой пароль, пожалуйста, проигнорируйте это сообщение.\n"

#: templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -459,10 +449,8 @@ msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: templates/registration/resend_activation_complete.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Account activation on"
msgid "Account Activation Resent"
msgstr "Активация учетной записи на"
msgstr "Активация учетной записи"

#: templates/registration/resend_activation_complete.html:8
#, python-format
Expand All @@ -471,24 +459,11 @@ msgid ""
" We have sent an email to %(email)s with further instructions.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Мы отправили электронное письмо с дальнейшими инструкциями на адрес "
"%(email)s.\n"
" "

#: templates/registration/resend_activation_form.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Re-send activation emails"
msgid "Resend Activation Email"
msgstr "Выслать ключи активации заново"

#~ msgid "You may now"
#~ msgstr "Вы можете теперь"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Имя пользователя"

#~ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
#~ msgstr "Это поле может содержать только буквы, цифры и подчеркивания"

#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Адрес электронной почты"

#~ msgid "The two password fields didn't match."
#~ msgstr "Введенные пароли не совпадают."
msgstr "Повторное письмо активации"

0 comments on commit 7f0e289

Please sign in to comment.