Sistema Manual de Tradução e Classificação de Termos dos Léxicos ANEW e AFFIN para Analise de Sentimentos
- Objetivo geral : Implementar um tradutor e classificador manual de anotações dos léxicos ANEW e AFFIN que utilize a API do Google Translate (https://cloud.google.com/translate/docs) para sugerir traduções e casos de uso, além disso o sistema deve possuir ferramentas auxiliares para os anotadores compreenderem melhor o contexto de palavras e expressões idiomáticas;
- Passos de implementação :
-
1. Criar uma interface gráfica simples e amigavél da tela principal da aplicação;
-
1.1 A tela de Anotações foi criada mais os componentes ainda não foram conectados ao banco de dados;
-
[ X ] 1.2 A tela de anotações está com todos componentes renderizados, falta incluir somente o titulo de cada sensor de sentimento e ajustar o layout
-
1.3 Adicionar um campo com as informações do anotador e do corpus
-
1.3 Adicionar um campo com status atual da anotação
-
1.4 Aplicar layouts responsivos para utilizar o sistema em ambiente mobile
-
-
2. Conectar as informações ao banco de dados:
- 2.1 utilizar o código do FAMA como base
-
3. Criar uma tela de autenticação de usuário;
-
- Problemas :
A tela não está renderizando e não acusa erro no console ou no navegador, o problema começou quando a tela de anotações foi atualizada pela última vez;Renderizei o componente para anotação dos sentimentos em um arquivo separado e refiz a estrutura de 'divs' da view anotação e isto parece ter solucionado o problema
desenvolvido por: Maicon de Menezes | ver: 0.1b | mdmoliveira@inf.ufpel.edu.br | maio de 2020