You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
LEG_MAJOR_WAYS_FORMAT and WAYPOINT_SOURCE_DESTINATION_FORMAT determine the format of the summary at the top of a leg in the step table when there are multiple legs. Each contains two names joined by the conjunction “and”. In Spanish, the equivalent conjunction is usually “y” but can change to “e” if the following word begins with an “i” or “y”. The navigation SDK nonetheless uses “y” unconditionally.
This problem affects Spanish localizations of all kinds of software (for example, citation-style-language/locales#87), but it’s especially acute for this particular string because so many street names and place names can begin with “I” or “Y”.
We’d need to add a special case in the code, because neither the .strings format nor Transifex supports varying conjunctions this way.
LEG_MAJOR_WAYS_FORMAT
andWAYPOINT_SOURCE_DESTINATION_FORMAT
determine the format of the summary at the top of a leg in the step table when there are multiple legs. Each contains two names joined by the conjunction “and”. In Spanish, the equivalent conjunction is usually “y” but can change to “e” if the following word begins with an “i” or “y”. The navigation SDK nonetheless uses “y” unconditionally.This problem affects Spanish localizations of all kinds of software (for example, citation-style-language/locales#87), but it’s especially acute for this particular string because so many street names and place names can begin with “I” or “Y”.
We’d need to add a special case in the code, because neither the .strings format nor Transifex supports varying conjunctions this way.
/cc @frederoni
The text was updated successfully, but these errors were encountered: