-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 65
/
gl.po
4239 lines (3579 loc) · 115 KB
/
gl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translators:
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
msgid "Pluma Manual"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2007</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2000</year> <holder>Eric Baudais</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:48 C/index.docbook:221
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:133 C/index.docbook:141
#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 C/index.docbook:165
#: C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 C/index.docbook:189
#: C/index.docbook:197 C/index.docbook:205 C/index.docbook:213
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:57
msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:64
msgid "<firstname>Joachim</firstname> <surname>Noreiko</surname>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:68
msgid ""
"<firstname>GNOME Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>GNOME</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:75
msgid ""
"<firstname>Hal</firstname> <surname>Canary</surname> <contrib>Added the "
"Shortcut Keys Table</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:80
msgid ""
"<firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname> <surname/>"
" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> "
"<address><email>gdocteam@sun.com</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
msgid ""
"<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>baudais@okstate.edu</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/othercredit
#: C/index.docbook:96
msgid ""
"<firstname>Baris</firstname> <surname>Cicek provided information from "
"earlier revisions of the pluma application.</surname> "
"<contrib>Acknowledgments</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/othercredit
#: C/index.docbook:101
msgid ""
"<firstname>Ajit</firstname> <surname>George provided information about "
"plugins.</surname> <contrib>Acknowledgments</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:131
msgid "Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:127
msgid ""
"<revnumber>pluma V1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156
#: C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 C/index.docbook:180
#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:196
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:136
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:152
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:160
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.3</revnumber> <date>September 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:168
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.5</revnumber> <date>March 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:184
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.6</revnumber> <date>September 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:192
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.7</revnumber> <date>March 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:204
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:200
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:212
msgid "GNOME Documentation Team"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:208
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V2.9;</revnumber> <date>July 2006;</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:220
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:216
msgid ""
"<revnumber>pluma Manual V3.0</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:225
msgid "This manual describes version 1.10 of pluma."
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:228
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:229
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the "
"<application>pluma</application> application or this manual, follow the "
"directions in the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
"type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:234
msgid ""
"pluma is a text editor for the MATE Desktop featuring basic yet robust "
"capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and syntax "
"highlighting. More advanced features are available as plugins."
msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:239
msgid "<primary>pluma</primary>"
msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:240
msgid "<primary>text editor</primary>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:245
msgid "Introduction"
msgstr "Introdución"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:250
msgid ""
"The <application>pluma</application> application enables you to create and "
"edit text files."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:252
msgid ""
"The aim of <application>pluma</application> is to be a simple and easy to "
"use text editor. More powerful features can be enabled with different "
"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
"editing."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:256
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:260
msgid "Starting pluma"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:261
msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:264
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:266
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text "
"Editor</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:270
msgid "Command line"
msgstr "Liña de ordes"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:272
msgid "Execute the following command: <command>pluma</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:276
msgid ""
"By default, when you open a text document in the file manager, pluma will "
"start, and display the document."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:281
msgid "The pluma Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:282
msgid ""
"When you start <application>pluma</application>, the following window is "
"displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:285
msgid "pluma Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:289
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/pluma_window.png' "
"md5='48a265acf2b42650a4355f0baa1a498d'"
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:287
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pluma_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows pluma main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:297
msgid ""
"The <application>pluma</application> window contains the following elements:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:300
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menú"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:302
msgid ""
"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with "
"files in <application>pluma</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:305
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:307
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:310
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:312
msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:315
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:317
msgid ""
"The statusbar displays information about current "
"<application>pluma</application> activity and contextual information about "
"the menu items. The statusbar also displays the following information:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:320
msgid ""
"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
"located."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:323
msgid ""
"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text "
"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar "
"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the "
"<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:328
msgid "Side Pane"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:330
msgid ""
"The side pane displays a list of open documents, and other information "
"depending on which plugins are enabled."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:331
msgid ""
"By default, the side pane is not shown. To show it, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
"Pane</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:334
msgid "Bottom Pane"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:336
msgid ""
"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python"
" Console</application> plugin to display output."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:337
msgid ""
"By default, the bottom pane is not shown. To show it, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom "
"Pane</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:341
msgid ""
"When you right-click in the <application>pluma</application> window, the "
"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
"text editing commands."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:343
msgid ""
"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User "
"Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:348
msgid "Running pluma from a Command Line"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:349
msgid ""
"You can run <application>pluma</application> from a command line and open a "
"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:350
msgid ""
"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt "
"file3.txt</replaceable></command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:351
msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:352
msgid ""
"Refer to the <ulink url=\"man:pluma\" "
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>pluma</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>"
" man page for more information on how to run "
"<application>pluma</application> from a command line."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:357
msgid "Working with Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:361
msgid "Creating a New Document"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:362
msgid ""
"To create a new document, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>."
" The application displays a new blank document in the "
"<application>pluma</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index.docbook:367 C/index.docbook:1618
msgid "Opening a File"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:368
msgid ""
"To open a file, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
" to display the <guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that "
"you want to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. The file is "
"displayed in the <application>pluma</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:370
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/pluma_recent_files_menu_icon.png' "
"md5='62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74'"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:370
msgid ""
"The application records the paths and filenames of the five most recent "
"files that you edited and displays the files as menu items on the "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on"
" the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata "
"fileref=\"figures/pluma_recent_files_menu_icon.png\" "
"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Shows Recent Files menu "
"icon.</phrase></textobject></inlinemediaobject> icon on the toolbar to "
"display the list of recent files."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:372
msgid ""
"You can open multiple files in <application>pluma</application>. The "
"application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
"see <xref linkend=\"pluma-tabs\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:378
msgid "Saving a File"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:379
msgid "You can save files in the following ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:381
msgid ""
"To save changes to an existing file, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:383
msgid ""
"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> "
"</menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel>"
" dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:385
msgid ""
"To save all the files that are currently open in "
"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:388
msgid ""
"To close all the files that are currently open in "
"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:393
msgid "Opening a File from a URI"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:394
msgid ""
"To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:397
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open "
"Location</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open "
"Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:400
msgid "Enter the URI of the file that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:403
msgid ""
"Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select the "
"appropriate character coding."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:406
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:409
msgid ""
"Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include "
"<literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>,"
" and all the methods supported by <literal>mate-vfs</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:410
msgid ""
"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
"make must be saved to a different location. HTTP only allows files to be "
"read. Files opened from FTP are read-only because not all FTP servers may "
"correctly work with saving remote files."
msgstr ""
#. (itstool) path: warning/para
#: C/index.docbook:411
msgid ""
"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help"
":mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
"setting the key "
"<systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>,"
" but this may cause errors."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:416
msgid "Working With Tabs"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When more than one file is open, <application>pluma</application> shows a "
"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
"switch to another document, click on its tab."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:419
msgid ""
"To move a document to another <application> pluma</application> window, drag"
" the tab corresponding to the file to the window you want to move it to."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:420
msgid ""
"To move a document to a new <application> pluma</application> window, either"
" drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> "
"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:426
msgid "Working with Text"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:430
msgid "Editing Text"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:431
msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:433
msgid ""
"Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion "
"cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change this, "
"use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:435
msgid ""
"To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:437
msgid ""
"To delete the selected text from the file and move the selected text to the "
"clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:439
msgid ""
"To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:441
msgid ""
"To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose "
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> "
"</menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
"file, either from pluma or another application."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:443
msgid ""
"To select all the text in a file, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:449
msgid "Undoing and Redoing Changes"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:450
msgid ""
"To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, "
"choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:455
msgid "Finding and Replacing"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:457
msgid ""
"In <application>pluma</application>, there are two ways of searching for "
"text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a "
"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
"highlight matching text as you type it."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:462
msgid "Finding Text"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:463
msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> "
"<guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
"<guilabel>Find</guilabel> dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:467
msgid ""
"Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel>"
" field. You can include special characters such as a new line or tab: see "
"<xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:469
msgid ""
"Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first "
"occurrence of the string after your current cursor position. If "
"<application>pluma</application> finds the string, the application selects "
"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are "
"highlighted."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:471
msgid ""
"To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton>"
" or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
"Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the "
"text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
"Previous</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:474
msgid ""
"After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still "
"move the selection to other occurrences of the text by choosing <menuchoice>"
" <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> "
"</menuchoice> and <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
"Previous</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:475
msgid ""
"To remove the highlighting from the text, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:479
msgid "Incremental Search"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:481
msgid ""
"Incremental search highlights matching text in the document as you type it "
"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web "
"browsers.)"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:482
msgid ""
"To start an incremental search, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> "
"</menuchoice>. The search box appears at the top of the display area."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:483
msgid ""
"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The"
" first instance after the cursor position is also selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:484
msgid ""
"To advance the selection to the next match while keeping the incremental "
"search box open, press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>"
" to go back to the previous match."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:485
msgid ""
"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the "
"selection between matches."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:490
msgid "Replacing Text"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:492
msgid ""
"To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:494
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> "
"<guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
"<guilabel>Replace</guilabel> dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:496
msgid ""
"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search "
"for</guilabel> field. You can include special characters such as a new line "
"or tab: see <xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:497
msgid ""
"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in"
" the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:501
msgid ""
"To examine each occurrence of the string before replacing it, click "
"<guibutton>Find</guibutton>. If <application>pluma</application> finds the "
"string, the application selects the string. Click "
"<guibutton>Replace</guibutton> to replace the selected occurrence of the "
"string. To find the next occurrence of the string, click "
"<guibutton>Find</guibutton> again."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:502
msgid ""
"To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
"<guibutton>Replace All</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:507
msgid "Find and Replace Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:508
msgid ""
"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
"dialog both have the following options:"