-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 598
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Move translations to Hosted Weblate #818
Comments
@mendhak One language with coverage in 10 years is less than ideal. |
Hi that's a good suggestion, I've heard of Weblate before. I'm not keen on any kind of self-hosting though as it presents another moving part that would have to be managed, while if hosted Weblate goes down at least it is a shared suffering. I will play around with hosted Weblate. Observations so far
Something that isn't clear to me. I created a project and a 'Glossary' project was created with it. I'm looking at other projects, and the documentation, and it's still not clear what this Glossary's purpose is. An example might help me understand. |
@mendhak Glossaries are entries used for a project. You can have a list of specific project-wide words to look out for, or per language. |
Yeah I'm still evaluating a bit but assuming everything's OK I'll need some time to announce and migrate Crowdin over as it's not a simple overnight job, I've been using it for 10 years and there are quite a few users active there. Encountered another issue yesterday, I don't know if this is expected behavior. I made some test translations, and Weblate issued a pull request. So far so good. I then made more changes but those seem to be stuck in a pending state. It's been over 12 hours, I thought the pull request would just keep updating with changes. Maybe I need to ask this question over in weblate's github repo |
@mendhak When you move to Hosted Weblate, you attract a lot of attention, and I generally ask people to translate projects that I had a lot more stuff planned. |
I see I think I'm understanding what you're saying, sorry to appear harsh due to the closure, but it would have been better to discuss it first. I'll explain, the reason is that I've got limited time and effort available to maintain this app, so I evaluate it based on perceived overhead and maintenance required to me. Right now the focus is only to move to weblate, not anything else. The PRs also had no explanation or context. So seeing them with the extra changes made no sense to me, it was just additional noise. And I'm not an expert at weblate so I can't be expected to know everything about it right away including the fuzzy thing, so again, a large pr with zero context means it's only going to overwhelm me. Yes I think you're right, it probably won't reach a consistent end state, but it will need to be iterative because that's all the mental energy I can afford. Hope that's all making sense now. I forgot to add, I do appreciate the enthusiasm and best intention here. |
Hello, I want to contribute to the translation effort, but Crowdin is a lackluster tool that employs a whole lot of spying and tracking. It would be great if the translations could be moved onto the libre Hosted Weblate service instead :) Self-hosting is also an option of course.
A lot of GPS/map software on there already, (with more to come).
https://hosted.weblate.org/projects/osmand/
https://hosted.weblate.org/projects/getback_gps/
https://hosted.weblate.org/projects/routeconverter/
https://hosted.weblate.org/projects/openorienteering/
https://hosted.weblate.org/projects/trackbook/#information
https://hosted.weblate.org/projects/ghini/
https://hosted.weblate.org/projects/cityzen/#information
https://hosted.weblate.org/projects/trustroots/
Just send a request at https://weblate.org/hosting/ and the hosting is gratis since this is a libre software project.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: