Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Lithuanian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 70.6% (853 of 1208 strings)

Co-authored-by: Vaclovas Intas <gateway_31@protonmail.com>
Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/app/lt/
Translation: Picard/App
  • Loading branch information
Gateway31 authored and weblate committed Jun 20, 2024
1 parent 3fceed3 commit d584d31
Showing 1 changed file with 31 additions and 27 deletions.
58 changes: 31 additions & 27 deletions po/lt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Vaclovas Intas <gateway_31@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"picard/3/app/lt/>\n"
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
" n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.6\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"

#: picard/album.py:155
Expand All @@ -35,21 +35,21 @@ msgstr "Neatitinkantys failai"
#: picard/album.py:521
#, python-format
msgid "Album %(id)s loaded: %(artist)s - %(album)s"
msgstr "Pakrautas albumas %(id)s: %(artist)s – %(album)s"
msgstr "Įkeltas albumas %(id)s: %(artist)s – %(album)s"

#: picard/album.py:578
#, python-format
msgid "Loading album %(id)s …"
msgstr "Kraunamas albumas %(id)s …"
msgstr "Įkeliamas albumas %(id)s …"

#: picard/album.py:795
msgid "[loading album information]"
msgstr "[kraunama albumo informacija]"
msgstr "[įkeliama albumo informacija]"

#: picard/album.py:797
#, python-format
msgid "[could not load album %s]"
msgstr "[nepavyko pakrauti albumo %s]"
msgstr "[nepavyko įkelti albumo %s]"

#: picard/cluster.py:265 picard/cluster.py:266
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr[3] "Pašalinta %(count)i leidinių iš kolekcijos „%(name)s“"
#: picard/collection.py:137
#, python-format
msgid "Error loading collections: %(error)s"
msgstr "Klaida kraunant kolekcijas: %(error)s"
msgstr "Klaida įkeliant kolekcijas: %(error)s"

#: picard/config_upgrade.py:112 picard/config_upgrade.py:125
msgid "Various Artists file naming scheme removal"
Expand All @@ -109,9 +109,9 @@ msgid ""
"Your file naming scheme has automatically been merged with that of single "
"artist albums."
msgstr ""
"Šioje Picard versijoje pašalinta atskira failų pavadinimų schema įvairių "
"Šioje Picard versijoje pašalinta atskira failų pavadinimų schema įvairių "
"atlikėjų albumams.\n"
"Tavo failų pavadinimų schema automatiškai sujungiama su singlų atlikėjų "
"Tavo failų pavadinimų schema automatiškai sujungiama su vieno atlikėjų "
"albumų schema."

#: picard/config_upgrade.py:126
Expand All @@ -123,11 +123,11 @@ msgid ""
"Do you want to remove it or merge it with your file naming scheme for single "
"artist albums?"
msgstr ""
"Šioje Picard versijoje pašalinta atskira failų pavadinimų schema įvairių "
"Šioje Picard versijoje pašalinta atskira failų pavadinimų schema įvairių "
"atlikėjų albumams.\n"
"Šiuo metu šios parinkties nenaudoji, bet turi apibrėžtą atskirą failo "
"pavadinimo schemą.\n"
"Ar nori ją pašalinti, ar sujungti su vieno atlikėjo albumų failų pavadinimų "
"Ar nori ją pašalinti, ar sujungti su vieno atlikėjų albumų failų pavadinimų "
"schema?"

#: picard/config_upgrade.py:133
Expand Down Expand Up @@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"The file failed to parse, either the file is damaged or has an unsupported "
"file format."
msgstr ""
"Failo nepavyko išanalizuoti, nes failas yra pažeistas arba jo formatas "
"Nepavyko išanalizuoti failo, nes failas yra pažeistas arba jo formatas "
"nepalaikomas."

#: picard/file.py:869
Expand Down Expand Up @@ -234,31 +234,31 @@ msgstr "Išbaigtumo patikros ignoruoti: duomenų takeliai"

#: picard/options.py:147
msgid "Completeness check ignore: Pregap tracks"
msgstr "Išbaigtumo patikros ignoruoti: prieštarpiniai takeliai"
msgstr "Išbaigtumo patikros ignoruoti: prieštarpių takeliai"

#: picard/options.py:148
msgid "Completeness check ignore: Silent tracks"
msgstr "Išbaigtumo patikros ignoruoti: tylūs takeliai"

#: picard/options.py:149
msgid "Completeness check ignore: Video tracks"
msgstr "Išbaigtumo patikros ignoruoti: vaizdo kilpo takeliai"
msgstr "Išbaigtumo patikros ignoruoti: vaizdo įrašų takeliai"

#: picard/options.py:150 picard/ui/ui_options_advanced.py:149
msgid "Ignore hidden files"
msgstr "Ignoruoti paslėptus failus"

#: picard/options.py:151
msgid "Ignore file paths matching a regular expression"
msgstr "Ignoruoti failo adresus, atitinkantį reguliariąją reiškinį"
msgstr "Ignoruoti failų kelius, atitinkančius reguliariąją reiškinį"

#: picard/options.py:152
msgid "Ignore track duration difference under x seconds"
msgstr "Ignoruoti takelio trukmės skirtumą iki x sekundžių"

#: picard/options.py:153 picard/ui/ui_options_advanced.py:146
msgid "Maximum number of entities to return per MusicBrainz query"
msgstr "Didžiausias grąžintinų subjektų skaičius per MusicBrainz užklausą"
msgstr "Didžiausias grąžintinų subjektų skaičius per MusicBrainz užklausą"

#: picard/options.py:154 picard/ui/ui_options_advanced.py:148
msgid "Include sub-folders when adding files from folder"
Expand All @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Įterpti tik vieną priekinį vaizdą"
#: picard/options.py:165 picard/ui/ui_options_cover.py:107
msgid "Always use the primary image type as the file name for non-front images"
msgstr ""
"Visada naudoti pirminis vaizdo tipą kaip failo pavadinimą ne priekyje "
"Visada naudoti pirminį vaizdo tipą kaip failo pavadinimą ne priekyje "
"esantiems vaizdams"

#: picard/options.py:166
Expand Down Expand Up @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Automatiškai klasterizuoti visus naujus failus"

#: picard/options.py:197 picard/ui/ui_options_general.py:216
msgid "Ignore MBIDs when loading new files"
msgstr "Ignoruoti MBID, kai kraunami nauji failai"
msgstr "Ignoruoti MBID, kai įkeliami nauji failai"

#: picard/options.py:198
msgid "Server address"
Expand Down Expand Up @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Naudoti tik mano žanrus"

#: picard/options.py:213 picard/ui/ui_options_genres.py:125
msgid "Use genres from MusicBrainz"
msgstr "Naudoti žanrus iš MusicBrainz"
msgstr "Naudoti žanrus iš MusicBrainz"

#: picard/options.py:217 picard/ui/ui_options_interface.py:130
msgid "Allow selection of multiple directories"
Expand All @@ -380,23 +380,23 @@ msgstr "Automatiškai reguliuoti horizontalią poziciją failų naršyklėje"

#: picard/options.py:220 picard/ui/ui_options_interface.py:135
msgid "Show a confirmation dialog when saving files"
msgstr "Rodyti patvirtinimo dialogo langą, kai išsaugomi failai"
msgstr "Rodyti patvirtinimo dialogą, kai išsaugomi failai"

#: picard/options.py:222 picard/ui/ui_options_interface.py:134
msgid "Show a quit confirmation dialog for unsaved changes"
msgstr "Rodyti neišsaugotų pakeitimų užbaigimo patvirtinimo dialogo langą"
msgstr "Rodyti neišsaugotų pakeitimų užbaigimo patvirtinimo dialogą"

#: picard/options.py:223 picard/ui/ui_options_interface.py:126
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Rodyti piktogramas meniu"

#: picard/options.py:224
msgid "Show a usage warning dialog when Picard starts"
msgstr "Rodyti įspėjimą apie naudojimą dialogo langą, kai paleidžiamas Picard"
msgstr "Rodyti įspėjimą apie naudojimą dialogą, kai paleidžiamas Picard"

#: picard/options.py:225
msgid "Begin browsing in a specific directory"
msgstr "Pradėti naršyti tam tikrame kataloge"
msgstr "Pradėti naršyti konkrečiame kataloge"

#: picard/options.py:226
msgid "Directory to begin browsing"
Expand Down Expand Up @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "Automatinis atsarginės kopijos paskirties katalogas"

#: picard/options.py:251 picard/options.py:262
msgid "Minimal similarity for cluster lookups"
msgstr "Minimalus klasterių peržiūros panašumas"
msgstr "Mažiausias klasterių paieškos skaičius panašumas"

#: picard/options.py:252 picard/options.py:263
msgid "Minimal similarity for file lookups"
msgstr "Minimalus failų peržiūros panašumas"
msgstr "Mažiausias failų paieškos skaičius panašumas"

#: picard/options.py:253 picard/options.py:264
msgid "Minimal similarity for matching files to tracks"
Expand Down Expand Up @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"`$strip(tekstas)`\n"
"\n"
"Pakeičia visus baltuosius tarpus `tekstas` su vienu tarpu ir pašalina "
"pradinius ir galinius tarpus.\n"
"Pakeičia visus baltuosius tarpus funkcijoje `tekstas` su vienu tarpu ir "
"pašalina pradinius ir galinius tarpus.\n"
"Baltųjų tarpų simboliai įtraukia kelis iš eilės einančius tarpus ir įvairius "
"kitus unikodo simbolius."

Expand Down Expand Up @@ -1645,6 +1645,10 @@ msgid ""
"Returns true if every track in the album is matched to a single file.\n"
"**Only works in File Naming scripts.**"
msgstr ""
"`$is_complete()`\n"
"\n"
"Grąžina tiesą, jei kiekvienas albumo takelis atitinka vieną failą.\n"
"**Veikia tik failų pavadinimų skriptose.**"

#: picard/script/functions.py:862
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit d584d31

Please sign in to comment.