Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Wrong Spanish translation in PowerRename configuration dialog #14780

Closed
DervishD opened this issue Dec 2, 2021 · 8 comments
Closed

Wrong Spanish translation in PowerRename configuration dialog #14780

DervishD opened this issue Dec 2, 2021 · 8 comments
Assignees
Labels
Area-Localization issues regarding to Localization the application Issue-Bug Something isn't working Issue-Translation There is a problem with a translation Loc-Sent To Team Localization task to get something corrected

Comments

@DervishD
Copy link

DervishD commented Dec 2, 2021

Microsoft PowerToys version

0.51.0

Utility with translation issue

PowerRename

🌐 Language affected

Spanish

❌ Actual phrase(s)

Usar la biblioteca de amplificación

✔️ Expected phrase(s)

Usar la biblioteca de Boost

ℹ Why is the current translation wrong

Because "Boost", in this context, is a proper noun, as as such non-translatable, specially considering it's the name of a software library. In Spanish it does not make any sense to translate it that way.

I'm including a screenshot of the wrong translation.

Captura de pantalla 2021-12-02 173543
.

@DervishD DervishD added Area-Localization issues regarding to Localization the application Issue-Bug Something isn't working Issue-Translation There is a problem with a translation Needs-Triage For issues raised to be triaged and prioritized by internal Microsoft teams labels Dec 2, 2021
@Jay-o-Way
Copy link
Collaborator

Yes, this "dont translate" should have been mentions in the resources file.

@crutkas
Copy link
Member

crutkas commented Dec 21, 2021

xref #13657

Lets see if 0.53 fixed this now the new loc system is online. If not, we can touch the string and force a retranslation

@crutkas crutkas added Revisit-0.55 and removed Needs-Triage For issues raised to be triaged and prioritized by internal Microsoft teams labels Dec 21, 2021
@crutkas crutkas self-assigned this Dec 21, 2021
@crutkas crutkas added this to To do in 0.55 Release via automation Dec 21, 2021
@crutkas crutkas added the Needs-Author-Feedback The original author of the issue/PR needs to come back and respond to something label Jan 6, 2022
@crutkas
Copy link
Member

crutkas commented Jan 6, 2022

Can you verify 0.53 has fixes. our loc pipeline is back up now

@DervishD
Copy link
Author

DervishD commented Jan 7, 2022

I'm sorry, but 0.53.1 shows the same problem, at least in my computer:
image

@ghost ghost added Needs-Triage For issues raised to be triaged and prioritized by internal Microsoft teams Needs-Team-Response An issue author responded so the team needs to follow up and removed Needs-Author-Feedback The original author of the issue/PR needs to come back and respond to something labels Jan 7, 2022
@Jay-o-Way
Copy link
Collaborator

(It's correct in Dutch)

@crutkas
Copy link
Member

crutkas commented Jan 7, 2022

@crutkas crutkas added Loc-Sent To Team Localization task to get something corrected revisit-0.57 and removed Needs-Triage For issues raised to be triaged and prioritized by internal Microsoft teams Revisit-0.55 Needs-Team-Response An issue author responded so the team needs to follow up labels Jan 7, 2022
@crutkas crutkas removed this from To do in 0.55 Release Jan 12, 2022
@crutkas
Copy link
Member

crutkas commented Jan 31, 2022

We just released 0.55 and looking at the issue, this was fixed. Can someone please validate /needinfo

@ghost ghost added the Needs-Author-Feedback The original author of the issue/PR needs to come back and respond to something label Jan 31, 2022
@DervishD
Copy link
Author

DervishD commented Feb 1, 2022

Fixed for Spanish! Thanks A LOT!!!
image

@ghost ghost added Needs-Triage For issues raised to be triaged and prioritized by internal Microsoft teams Needs-Team-Response An issue author responded so the team needs to follow up and removed Needs-Author-Feedback The original author of the issue/PR needs to come back and respond to something labels Feb 1, 2022
@crutkas crutkas closed this as completed Feb 1, 2022
@crutkas crutkas removed Needs-Triage For issues raised to be triaged and prioritized by internal Microsoft teams Needs-Team-Response An issue author responded so the team needs to follow up labels Feb 1, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Area-Localization issues regarding to Localization the application Issue-Bug Something isn't working Issue-Translation There is a problem with a translation Loc-Sent To Team Localization task to get something corrected
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants