Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: sale-workflow-16.0/sale-workflow-16.0-sale_attached_product
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-16-0/sale-workflow-16-0-sale_attached_product/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Jun 14, 2024
1 parent 1d0d916 commit d84f363
Showing 1 changed file with 15 additions and 9 deletions.
24 changes: 15 additions & 9 deletions sale_attached_product/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,60 +6,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_attached_product.field_sale_order_line__attached_from_line_id
msgid "Attached From Line"
msgstr ""
msgstr "Allegato dalla riga"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_attached_product.field_sale_order_line__attached_line_ids
msgid "Attached Line"
msgstr ""
msgstr "Riga allegata"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_attached_product.field_product_product__attached_product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_attached_product.field_product_template__attached_product_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_attached_product.product_template_form_view
msgid "Attached Products"
msgstr ""
msgstr "Prodotti allegati"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model.fields,help:sale_attached_product.field_sale_order_line__is_attached_line
msgid "Flag products that are attached to their main counterpart"
msgstr ""
"Prodotti di riferimento che sono allegati alle loro controparti principali"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_attached_product.field_sale_order_line__is_attached_line
msgid "Is Attached Line"
msgstr ""
msgstr "È una riga allegata"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model,name:sale_attached_product.model_sale_attached_product_mixin
msgid "Mixin class for sale attached product features"
msgstr ""
msgstr "Classe mixin per caratteristiche prodotto allegato alla vendita"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model,name:sale_attached_product.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model,name:sale_attached_product.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di vendita"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model,name:sale_attached_product.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Riga ordine di vendita"

#. module: sale_attached_product
#: model:ir.model.fields,help:sale_attached_product.field_product_product__attached_product_ids
Expand All @@ -68,3 +71,6 @@ msgid ""
"Similar to optional products, although they're added automatically to "
"thesale order and optionally removed when the main product goes away."
msgstr ""
"Simile ai prodotti opzionali, sebbene vengano aggiunti automaticamente "
"all'ordine di vendita e rimossi opzionalmente quando il prodotto principale "
"va via."

0 comments on commit d84f363

Please sign in to comment.