Skip to content

Commit

Permalink
German translation of Moneropedia entries starting with R
Browse files Browse the repository at this point in the history
- RandomX
- Remote Node
- Ring Size
- Ring CT
- Ring Signature
  • Loading branch information
Wobole committed Nov 15, 2020
1 parent b77c12a commit f575eee
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 43 additions and 43 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions _i18n/de/resources/moneropedia/randomx.md
@@ -1,11 +1,11 @@
---
terms: ["randomx", "random-x"]
summary: "ASIC-resistant POW algoritm currenctly used by Monero"
terms: ["randomx", "random-x", "RandomX"]
summary: "Derzeit von Monero genutzter ASIC-resistenter PoW-Algorithmus"
---

{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
RandomX is a Proof Of Work algorithm developed by Monero contributors and adopted by Monero from release 0.15.
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
RandomX ist ein von Monero-Mitwirkenden entwickelter und seit Moneros 0.15-Version eingeführter Proof-of-Work-Algorithmus.

This innovative POW is optimized for CPUs and it's based on execution of random code and other memory-heavy techniques. The goal is to discourage the use of specialized hardware (like ASICs) for mining Monero. RandomX was created with the intent of keeping mining decentralized and to create a more egalitarian distribution of the block rewards.
Dieser innovative PoW wurde für CPUs optimiert und basiert auf der Ausführung beliebigen Codes und anderer speicherintensiven Methoden. Ziel ist es, Nutzer vom Gebrauch von auf das Minen von Monero spezialisierter Hardware (wie etwa ASICs) abzubringen. RandomX wurde mit der Intention erstellt, den dezentralisierten Charakter des Minings zu bewahren und eine egalitärere Verteilung von Blockbelohnungen zu schaffen.

RandomX specifications and development can be found [on the GitHub repository](https://github.com/tevador/RandomX), while [an article dedicated to RandomX](https://www.monerooutreach.org/stories/RandomX.html) made by the Outreach workgroup contains more information about the history of RandomX and its relation with Monero.
Spezifikationen von RandomX und dessen Entwicklung finden sich im [GitHub-Repository](https://github.com/tevador/RandomX). Ein von der Outreach-Workgroup erstellter [dezidierter Artikel über RandomX](https://www.monerooutreach.org/stories/RandomX.html) enthält noch mehr Informationen über die Geschichte und den Zusammenhang von RandomX und Monero.
26 changes: 13 additions & 13 deletions _i18n/de/resources/moneropedia/remote-node.md
@@ -1,24 +1,24 @@
---
terms: ["remote-node", "remote-nodes"]
summary: "Nodes wich are not running in the same machine as the wallet. Open remote nodes allow to use the Monero network immediately"
terms: ["remote-node", "remote-nodes", "Drittanbieter-Node", "Drittanbieter-Nodes"]
summary: "Nodes, die nicht im gleichen Gerät wie das Wallet laufen. Offene Drittanbieter-Nodes erlauben die direkte Nutzung des Monero-Netzwerks"
---

{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
A @node that doesn't run on the same local machine where the Monero @wallet is located is called "Remote Node" and can be private or open.
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
Ein @Node, der nicht auf dem gleichen Gerät läuft, auf welchem das Monero-@Wallet verortet ist, wird "Drittanbieter-Node" genannt und kann sowohl privat als auch offen sein.

A **private remote node** doesn't run on your local machine, but you have full control over it. A classic example is a node running on a VPS or a server. That node is not on your local machine, but you have full control over it. You can even decide to make it become an open node, allowing people to connect to it.
Ein **privater Drittanbieter-Node** läuft zwar nicht auf deinem Gerät, du hast jedoch die volle Kontrolle darüber. Ein klassisches Beispiel ist ein auf einem VPS oder einem Server laufender Node: Dieser Node ist nicht auf deinem Gerät, du kannst ihn aber komplett eigenhändig steuern. Du kannst dich sogar dazu entschließen, ihn zu einem offenen Node werden zu lassen, damit andere sich zu ihm verbinden können.

An **Open remote node** can be used by people who, for their own reasons (usually because of hardware requirements, disk space, or technical abilities), cannot/don't want to run their own node and prefer to relay on one publicly available on the Monero network. Open remote nodes are often simply referred as "remote nodes".
Ein **offener Drittanbieter-Node** kann von Leuten genutzt werden, die aus persönlichen Gründen (im Regelfall aufgrund von Hardware-Voraussetzungen, Speicherplatz oder auch technischem Können) keinen eigenen Node betreiben möchten/können und es vorziehen, einen im Monero-Netzwerk öffentlich verfügbaren Node zu verwenden. Offene Drittanbieter-Nodes werden oft einfach nur "Drittanbieter-Nodes" genannt.

Using an open node will allow to make a @transaction instantaneously, without the need to download the @blockchain and sync to the Monero network first, but at the cost of the control over your privacy. the Monero community suggests to always run your own node to obtain the maximum privacy possible and to help decentralize the network.
Das Nutzen eines offenen Nodes erlaubt es, @Transaktionen augenblicklich zu senden, ohne dass zunächst die @Blockchain heruntergeladen und mit dem Monero-Netzwerk synchronisiert werden muss - dies geht jedoch auf Kosten deiner Privatsphäre. Die Monero-Community empfiehlt dir, immer deinen eigenen Node zu betreiben, damit du das Maximum an möglicher Privatsphäre erlangst und dabei hilfst, das Netzwerk zu dezentralisieren.

### Public Nodes
### Öffentliche Nodes

Open nodes are cool because, as we said above, allow people who are not running their own node to immediately join the Monero network. There are 2 main ways to connect to an open node: Simply get somebody to share with you their node, by asking them to "open it" and provide you with IP address and port, or use a public one.
Offene Nodes sind super, weil sie es Leuten, die keinen eigenen Node betreiben, erlauben, direkt dem Monero-Netzwerk beizutreten. Es gibt zwei Hauptmöglichkeiten, zu einem offenen Node zu verbinden: Finde jemanden, der seinen Node mit dir teilt, oder nutze schlicht einen öffentlichen Node.

Public nodes are reachable in the network using two systems:
Öffentliche Nodes sind durch zwei Systeme im Netzwerk erreichbar:

- **Node aggregators**, which are basically lists of open remote nodes. The operators of those nodes decided to add them to the aggregator so that other people can use them. The aggregator will provide to the person who want to use a remote node a simple URL. This URL connects to one of the nodes in the list and will need to be inserted in the Monero wallet (GUI or CLI). The wallet will then contact one of the nodes provided by the URL and will allow the end user to immediately receive and send transactions. One of the most famous node aggregators is [MoneroWorld](https://moneroworld.com/#nodes).
- **Native public nodes**. This is one of the new coolest features the Monero devs came up with to improve the user experience and to make easier to connect to the network. The CLI wallet allow to make a node public by simply adding the flag `--public-node`. Doing so, it will be advertised on the P2P network and people will be able to connect to it (or to another public node advertising itself in the same way) using the related option in the GUI and CLI wallets.
- **Node-Sammlungen**, im Grunde Auflistungen offener Drittanbieter-Nodes. Die Betreiber dieser Nodes haben sich dazu entschieden, diese zur Sammlung hinzuzufügen, sodass andere sie nutzen können. Die Sammlung versorgt denjenigen, der einen Drittanbieter-Node nutzen möchte, mit einer simplen URL. Diese verbindet zu einem der gelisteten Nodes und muss dazu im Monero-Wallet (GUI oder CLI) eingefügt werden. Das Wallet kontaktiert daraufhin einen der durch die URL vermittelten Nodes und erlaubt dem Endnutzer das direkte Empfangen und Senden von Transaktionen. Eine der bekanntesten Node-Sammlungen ist [MoneroWorld](https://moneroworld.com/#nodes).
- **Native offene Nodes**, eine der neuen coolen Funktionen, die die Monero-Entwickler zur Verbesserung des Nutzererlebnisses und Vereinfachung des Verbindens zum Netzwerk eingebracht haben. Das CLI-Wallet erlaubt die Veröffentlichung eines Nodes durch das einfach Hinzufügen des Flags `--public-node`. Dadurch wird dieser Node auf dem P2P-Netzwerk angezeigt und Nutzer können sich zu diesem (oder jedem anderen öffentlichen Node, der so angezeigt wird) verbinden, indem sie die zugehörige Einstellung in den GUI- und CLI-Wallets vornehmen.

Be aware that using public remote nodes can be risky. Node operators can link transactions to IP addresses. These risks can be mitigated, but you should always avoid using them if you have the possibility. Run your own node!
Sei dir darüber bewusst, dass die Nutzung von Drittanbieter-Nodes riskant sein kann. Node-Betreiber können Transaktionen mit IP-Adressen in Verbindung bringen. Diese Risiken können zwar minimiert werden, wenn möglich solltest du dennoch vermeiden, einen solchen Node zu nutzen. Betreibe deinen eigenen Node!
14 changes: 7 additions & 7 deletions _i18n/de/resources/moneropedia/ring-size.md
@@ -1,12 +1,12 @@
---
terms: ["ring-size"]
summary: "total number of possible signers in a ring signature"
terms: ["ring-size", "Ringgröße"]
summary: "Gesamtanzahl möglicher Unterzeichner in einer Ringsignatur"
---

{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Ring size refers to the total number of signers in a @ring-signature. Before release [0.13.0 "Beryllium Bullet"]({{ site.baseurl }}/2018/10/11/monero-0.13.0-released.html), it was possible to select an arbitrary number of signers. With release 0.13, it was decided to set this number to 11 to enforce transaction uniformity.
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Grundlagen
Die Ringgröße bezieht sich auf die Gesamtzahl von Unterzeichnern einer @Ringsignatur. Vor der [0.13.0-"Beryllium Bullet"-Version]({{ site.baseurl }}/2018/10/11/monero-0.13.0-released.html) war es möglich, eine beliebige Anzahl von Unterzeichnern größer oder gleich 11 auszuwählen. Im Zuge der Version 0.13 wurde entschieden, diese Zahl auf 11 festzusetzen, um eine Transaktionseinheitlichkeit zu schaffen.

`Ring size (11) = foreign outputs (10) + your output (1)`
`Ringgröße (11) = fremde Outputs (10) + dein Output (1)`

Foreign outputs are typically called "decoys," and the number of decoys was previously called the "mixin" size.
Fremde Outputs werden in der Regel "Decoys" (dt.: Köder) genannt; die Anzahl dieser Köder wurde zuvor als "Mixin"-Größe bezeichnet.
16 changes: 8 additions & 8 deletions _i18n/de/resources/moneropedia/ringCT.md
@@ -1,14 +1,14 @@
---
terms: ["ringCT", "ring-CT"]
summary: "a way to hide the amount sent in a Monero transaction"
terms: ["ringCT", "ring-CT", "Ring-CT", "Ring-CTs"]
summary: "Eine Möglichkeit, den in Monero-Transaktionen gesendeten Betrag zu verstecken"
---

{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
RingCT, short for Ring Confidential Transactions, is how transaction amounts are hidden in Monero.
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Grundlagen
Ring-CTs, kurz für "Ring Confidential Transactions" (vertrauliche Ringtransaktionen), ermöglichen die Verschleierung von Transaktionsbeträgen bei Monero.

Ring CT was implemented in block #1220516 in January 2017. After September 2017, this feature became mandatory for all transactions on the network.
Ring-CT wurde im Januar 2017 im Block #1220516 implementiert. Ab September 2017 wurde diese Funktion für alle Transaktionen innerhalb des Netzwerks obligatorisch.

RingCT introduces an improved version of @ring-signatures called "A Multi-layered Linkable Spontaneous Anonymous Group signature", which allows for hidden amounts, origins and destinations of transactions with reasonable efficiency and verifiable, trustless coin generation.
Ring-CT führt eine verbesserte Version von @Ringsignaturen - übersetzt "Eine mehrschichtige, verlinkbare, spontane, anonyme Gruppensignatur" genannt - ein. Diese berücksichtigt verborgene Beträge und Transaktionsursprünge und -ziele mit akzeptabler Effizienz und verifizierbarer, vertrauensunabhängiger Erstellung von Coins.

For more information, please read the creator Shen Noether's paper [here](https://eprint.iacr.org/2015/1098).
In Shen Noethers [Paper](https://eprint.iacr.org/2015/1098) finden sich weitere Informationen.
18 changes: 9 additions & 9 deletions _i18n/de/resources/moneropedia/ringsignatures.md
@@ -1,17 +1,17 @@
---
terms: ["ring-signature", "ring-signatures"]
summary: "a group of cryptographic signatures with at least one real participant, but no way to tell which in the group is the real one as they all appear valid"
terms: ["ring-signature", "ring-signatures", "Ringsignatur", "Ringsignaturen"]
summary: "Eine Gruppe kryptografischer Signaturen mit mindestens einem realen Beteiligten, aber keiner Möglichkeit, auszumachen, wer in der Gruppe real ist, da alle gleichwertig scheinen"
---

{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Grundlagen

In cryptography, a ring signature is a type of digital signature that can be performed by any member of a group of users that each have keys. Therefore, a message signed with a ring signature is endorsed by someone in a particular group of people. One of the security properties of a ring signature is that it should be computationally infeasible to determine *which* of the group members' keys was used to produce the signature.
In der Kryptografie ist eine Ringsignatur eine Art digitaler Signatur, die durch ein beliebiges Mitglied einer Nutzergruppe, in der jeder die Schlüssel hat, erbracht werden kann. Das heißt, eine mit Ringsignatur signierte Nachricht wird von irgendjemandem aus einer bestimmten Gruppe gesendet. Eines der Sicherheitsmerkmale von Ringsignaturen ist, dass es rechnerisch unausführbar sein sollte zu bestimmen, *welches* der Gruppenmitglieder seine Schlüssel zum Erstellen der Signatur verwendet hat.

For instance, a ring signature could be used to provide an anonymous signature from "a high-ranking White House official", without revealing which official signed the message. Ring signatures are right for this application because the anonymity of a ring signature cannot be revoked, and because the group for a ring signature can be improvised (requires no prior setup).
Eine Ringsignatur könnte beispielsweise genutzt werden, um eine anonyme Signatur "eines hochrangigen Offiziellen des Weißen Hauses" bereitzustellen, ohne offenzulegen, welcher Offizielle die Nachricht signiert hat. Für diese Verwendung sind Ringsignaturen geeignet, da ihre Anonymität nicht aufgehoben werden und die Gruppe für eine Ringsignatur improvisiert werden kann (bzw. keine vorherige Einrichtung notwendig ist).

### Application to Monero
### Anwendung auf Monero

A ring signature makes use of your @account keys and a number of public keys (also known as outputs) pulled from the @blockchain using a triangular distribution method. Over the course of time, past outputs could be used multiple times to form possible signer participants. In a "ring" of possible signers, all ring members are equal and valid. There is no way an outside observer can tell which of the possible signers in a signature group belongs to your @account. So, ring signatures ensure that transaction outputs are untraceable. Moreover, there are no @fungibility issues with Monero given that every transaction output has plausible deniability (e.g. the network can not tell which outputs are spent or unspent).
Eine Ringsignatur nutzt die Schlüssel deines @Kontos und eine Anzahl von der @Blockchain gezogener öffentlicher Schlüssel (auch bekannt als Outputs) mithilfe einer Methode der Dreiecksverteilung. Im Laufe der Zeit könnten vergangene Outputs mehrmals genutzt worden sein, um Gruppen möglicher Unterzeichner zu bilden. Innerhalb des "Rings" potenzieller Unterzeichner sind alle Ringmitglieder gleichwertig und gleichberechtigt. Es besteht keine Möglichkeit für einen Außenstehenden, auszumachen, welcher der möglichen Unterzeichner in einer solchen Gruppe zu deinem @Konto gehören. Ringsignaturen stellen also sicher, dass Transaktionsoutputs nicht zurückverfolgbar sind. Außerdem bestehen bei Monero keine Schwierigkeiten mit @Fungibilität, vorausgesetzt, dass jeder Transaktionsoutput eine glaubwürdige Bestreitbarkeit (z.B. kann das Netzwerk nicht ausmachen, welche Outputs ausgegeben oder nicht ausgegeben sind) hat.

To read how Monero gives you privacy by default (unlinkability), see @stealth-addresses.
Wie Monero standardmäßig Privatsphäre bietet, kann im Eintrag über @Schattenadressen nachgelesen werden.

0 comments on commit f575eee

Please sign in to comment.