This repository has been archived by the owner on Feb 8, 2018. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
fr.po
910 lines (722 loc) · 22.3 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
# French translation for Monsoon
# Copyright (C) 2008 Alan McGovern
# This file is distributed under the same license as the monsoon package.
# Olivier Dufour <olivier.duff@gmail.com>, 2008.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Olivier Dufour<olivier.duff@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Monsoon/AboutDialog.cs:49
msgid "Bulgarian - Ventsislav Mladenov"
msgstr ""
#: ../Monsoon/AboutDialog.cs:50
msgid "Dutch - Freek de Kruijf"
msgstr ""
#: ../Monsoon/AboutDialog.cs:51
msgid "French - Olivier Dufour"
msgstr "Français - Olivier Dufour"
#: ../Monsoon/AboutDialog.cs:52
msgid "German - Mirco Bauer <meebey@meebey.net>"
msgstr "Allemand - Mirco Bauer <meebey@meebey.net>"
#: ../Monsoon/AboutDialog.cs:53
msgid "Italian - Alberto Passalacqua"
msgstr ""
#: ../Monsoon/AboutDialog.cs:54
msgid "Spanish - Mario Sopena"
msgstr "Espagnol - Mario Sopena"
#: ../Monsoon/CreateTorrentDialog.cs:57
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Fichier seul"
#: ../Monsoon/CreateTorrentDialog.cs:93
#, fuzzy
msgid "Trackers"
msgstr "Traqueurs"
#: ../Monsoon/CreateTorrentDialog.cs:175
#, fuzzy
msgid "Save Torrent As..."
msgstr "Fichiers torrent"
#: ../Monsoon/EditColumnsDialog.cs:44
#, fuzzy
msgid "Edit columns"
msgstr "Editer les colonnes"
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:79
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:80
msgid "Progress"
msgstr "Avancement"
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:102
msgid "High"
msgstr ""
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:103
msgid "Highest"
msgstr ""
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:104
msgid "Immediate"
msgstr ""
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:105
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:106
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:107
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../Monsoon/FileTreeView.cs:108
#, fuzzy
msgid "Do Not Download"
msgstr "Téléchargements"
#: ../Monsoon/LabelTreeView.cs:100
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Créé le:"
#: ../Monsoon/LabelTreeView.cs:103
#, fuzzy
msgid "New Label"
msgstr "Afficher les Etiquettes"
#: ../Monsoon/LabelTreeView.cs:109 ../Monsoon/MainWindow.cs:481
#: ../Monsoon/TorrentContextMenu.cs:55
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:265
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:722
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../Monsoon/Main.cs:134
msgid "Starting Monsoon"
msgstr "Démarrage de Monsoon"
#. PR_SET_NAME
#: ../Monsoon/Main.cs:159
msgid "Error setting process name: "
msgstr "Erreur de parametrage du nom du processus: "
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:268 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:245
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:246
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:236
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:237
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:275
msgid "Stop All"
msgstr "Arrêter Tout"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:282
msgid "Start All"
msgstr "Démarrer Tout"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:480 ../Monsoon/MainWindow.cs:824
#: ../Monsoon/RssManager/RssFilter.cs:56
#: ../Monsoon/RssManager/RssManagerDialog.cs:136
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:482 ../Monsoon/MainWindow.cs:824
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:483 ../Monsoon/MainWindow.cs:824
#: ../Monsoon/PeerTreeView.cs:68
msgid "Seeding"
msgstr "égrenage"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:928
msgid "Open torrent(s)"
msgstr "Ouvrir Torrent(s)"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:930
msgid "Torrent files"
msgstr "Fichiers torrent"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:933
msgid "All files"
msgstr "Tout les fichiers"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:1183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:1188 ../Monsoon/MainWindow.cs:1194
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:1256
msgid "Are you sure you want to remove the torrent?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce torrent?"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:1257
#, fuzzy
msgid "Remove torrent"
msgstr "Supprimer le torrent"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:1312
#, fuzzy
msgid "Remove torrent and delete all data?"
msgstr "Supprimer le torrent et les données?"
#: ../Monsoon/MainWindow.cs:1313
msgid "Delete torrent"
msgstr "Supprimer le torrent"
#: ../Monsoon/Menus/SpeedLimitMenu.cs:55
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: ../Monsoon/PeerTreeView.cs:64
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: ../Monsoon/PeerTreeView.cs:65
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../Monsoon/PeerTreeView.cs:66 ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:155
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:169
#, fuzzy
msgid "DL Speed"
msgstr "Vitesse de téléchargement"
#: ../Monsoon/PeerTreeView.cs:67 ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:156
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:114
#, fuzzy
msgid "UP Speed"
msgstr "Vitesse d'upload"
#: ../Monsoon/PeerTreeView.cs:69
msgid "Interested"
msgstr "Intéressé"
#. iconButton.Image = new Gtk.Image(Gtk.IconTheme.Default.LoadIcon("gtk-about", 32, 0));
#. iconButton.Sensitive = true;
#.
#. selectIcon = new IconEntry("", "Select an Icon");
#. iconEntryBox.Add(selectIcon);
#. selectIcon.ShowAll();
#.
#: ../Monsoon/PreferencesDialog.cs:153
msgid "Browse Icon"
msgstr ""
#: ../Monsoon/PreferencesDialog.cs:178
#, fuzzy
msgid "Download location"
msgstr "Répertoire de téléchargement par défaut:"
#: ../Monsoon/PreferencesDialog.cs:185
#, fuzzy
msgid "Torrage storage location"
msgstr "Répertoire de stockage des torrents par défaut:"
#: ../Monsoon/PreferencesDialog.cs:196
msgid "Import folder to scan"
msgstr ""
#: ../Monsoon/PreferencesDialog.cs:286
msgid "Select an Icon"
msgstr ""
#. completedColumn = new TreeViewColumn();
#. I18N: number of / amount
#: ../Monsoon/PiecesTreeView.cs:55
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../Monsoon/PiecesTreeView.cs:56 ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:158
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:126
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Taille:"
#: ../Monsoon/PiecesTreeView.cs:57
msgid "# of Blocks"
msgstr "# de blocks"
#: ../Monsoon/PiecesTreeView.cs:58
msgid "Blocks"
msgstr "Blocks"
#: ../Monsoon/RssManager/RssFilter.cs:44
#, fuzzy
msgid "New Filter"
msgstr "Fichier"
#: ../Monsoon/RssManager/RssManagerDialog.cs:141
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Fichier"
#: ../Monsoon/RssManager/RssManagerDialog.cs:150
#, fuzzy
msgid "Select a Save Path"
msgstr "repertoire de téléchargement:"
#: ../Monsoon/RssManager/RssManagerDialog.cs:188
#: ../Monsoon/RssManager/RssManagerDialog.cs:293
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: ../Monsoon/RssManager/RssManagerDialog.cs:231
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Téléchargements"
#: ../Monsoon/TorrentContextMenu.cs:52
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../Monsoon/TorrentContextMenu.cs:53
#, fuzzy
msgid "Start/Pause"
msgstr "Statut"
#: ../Monsoon/TorrentContextMenu.cs:54
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter Tout"
#: ../Monsoon/TorrentContextMenu.cs:56
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer le torrent"
#: ../Monsoon/TorrentContextMenu.cs:57
msgid "Force Re-_check"
msgstr ""
#. ImageMenuItem hashItem = new ImageMenuItem(_("Force Re-_hash"));
#: ../Monsoon/TorrentContextMenu.cs:59
msgid "Force _announce"
msgstr ""
#: ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:150
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:78
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:151
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:145
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:152
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:90
msgid "Done"
msgstr "Fait"
#: ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:153
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:157
#, fuzzy
msgid "Seeds"
msgstr "égrenage"
#: ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:154 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:766
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:828
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:102
msgid "Peers"
msgstr "Noeuds"
#: ../Monsoon/TorrentTreeView.cs:157
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:181
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
#: ../Monsoon/UnhandledExceptionDialog.cs:47
#, csharp-format
msgid ""
"An unhandled exception has been encountered:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Une exception non gérée a été rencontrée:\n"
"{0}"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:230 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:231
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:222
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:233 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:234
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:225
msgid "Edit"
msgstr "Edition"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:236 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:237
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:228
msgid "View"
msgstr "Vue"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:239 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:240
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:231
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:242 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:243
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:233
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:234
msgid "_About"
msgstr "_A_propos_de"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:248 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:249
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:269 ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:270
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:251
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:275
#, fuzzy
msgid "MonoTorrent"
msgstr "MonoTorrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:355
#, fuzzy
msgid "Downloaded: "
msgstr "Téléchargé:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:396
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:405
msgid "Elapsed Time:"
msgstr "Temps écoulé: "
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:423
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:438
msgid "Downloaded:"
msgstr "Téléchargé:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:450
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:449
msgid "Uploaded:"
msgstr "Uploadé:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:474
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:508
msgid "<b>Transfer</b>"
msgstr "<b>Transfert</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:502
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:577
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:529
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:544
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:556
#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "Dernière mise à jour:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:580
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:650
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>Tracker</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:613
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:739
msgid "Save path:"
msgstr "Dossier de téléchargement:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:640
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:706
msgid "Size:"
msgstr "Taille:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:667
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:717
msgid "Created on:"
msgstr "Créé le:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:694
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:728
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:309
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:718
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:772
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:448
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Général</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:734
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:786
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:241
msgid "General"
msgstr "Général"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:750
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:800
msgid "Files"
msgstr "Fichier"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:804
#, fuzzy
msgid "<b>Set labels</b>"
msgstr "<b>Général</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:836
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:864
msgid "Maximum upload rate:"
msgstr "Taux d'upload maximum:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:866
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:873
msgid "Maximum download rate:"
msgstr "taux de téléchargement maximum:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:896
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:884
msgid "Maximum connections:"
msgstr "Nombre de connection maximum:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:926
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:895
msgid "Upload slots:"
msgstr "Tranches d'upload:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:953
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:964
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:398
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Bande passante</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:970
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:995
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:983
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:1009
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:1002
msgid "<small>D: 0.00 kB</small>"
msgstr "<small>D: 0.00 ko</small>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/MainWindow.cs:1019
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:1016
msgid "<small>U: 0.00 kB</small>"
msgstr "<small>U: 0.00 ko</small>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:221
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "_Edition"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:227
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:230
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:239
#, fuzzy
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Supprimer le torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:242
#, fuzzy
msgid "Remove the torrent"
msgstr "Supprimer le torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:245
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:247
#, fuzzy
msgid "Remove the torrent and delete it's data"
msgstr "Supprimer le torrent et les données?"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:250
msgid "Edit Columns"
msgstr "Editer les Colonnes"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:253
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:254
msgid "Show Labels"
msgstr "Afficher les Etiquettes"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:256
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:257
msgid "Show Detailed Info"
msgstr "Afficher les Infos Détaillées"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:259
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:260
msgid "_Open Torrent"
msgstr "_Ouvrir Torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:259
msgid "Open existing torrent file"
msgstr ""
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:262
#, fuzzy
msgid "Start the torrent"
msgstr "Créer un torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:264
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:265
msgid "_New Torrent"
msgstr "_Nouveau Torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:264
#, fuzzy
msgid "Create a new torrent"
msgstr "Créer un torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:267
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:268
msgid "Druid Debug"
msgstr "Assistant Debug"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:271
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:272
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:271
#, fuzzy
msgid "Open the RSS manager"
msgstr "Gestionnaire RSS Monsoon"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:277
msgid "Monsoon"
msgstr "Monsoon"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:352
msgid "Status: "
msgstr "Statut: "
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:361
msgid " "
msgstr " "
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:460
msgid "Hash Fails:"
msgstr "Hash échoué:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:471
msgid "Swarm Speed:"
msgstr "Vitesse de l'essaim:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:533
msgid "Update In:"
msgstr "Mise à jour: "
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:555
msgid "Message:"
msgstr "Message:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:566
msgid "Last Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.MainWindow.cs:814
msgid "Pieces"
msgstr "Pièces"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentProgressDialog.cs:34
#, fuzzy
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Création du Torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentProgressDialog.cs:50
msgid "<big><b>Creating new torrent</b></big>"
msgstr "<big><b>Création d'un nouveau torrent</b></big>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentProgressDialog.cs:64
#, fuzzy
msgid "<b>Hashing file:</b>"
msgstr "<b>fichier de hashage:</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:196
msgid "<b>Visible columns</b>"
msgstr "<b>Colonnes visibles</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.EditColumnsDialog.cs:227
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:88
#, fuzzy
msgid "Create a torrent"
msgstr "Créer un torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:118
msgid "Path:"
msgstr "Chemin:"
#. Container child table1.Gtk.Table+TableChild
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:135
msgid "Single File"
msgstr "Fichier seul"
#. Container child table1.Gtk.Table+TableChild
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:145
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:165
msgid "<b>Select source</b>"
msgstr "<b>Séléctionner la source</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:238
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:695
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:284
#, fuzzy
msgid "<b>Set a tracker</b>"
msgstr "<b>Mettre un tracker</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:337
#, fuzzy
msgid "Start seeding"
msgstr "Démarrer égrenage"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:357
#, fuzzy
msgid "Ignore hidden files"
msgstr "Ignorer les fichiers cachés"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.CreateTorrentDialog.cs:373
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Divers</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:163
msgid "Monsoon Preferences"
msgstr "Préférences Monsoon"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:195
msgid "Enable notifications on torrent completion"
msgstr "Activer la notification pour l'achèvement du torrent "
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:207
msgid "Enable icon"
msgstr "Activer icone"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:217
msgid "Minimize to notification area on close"
msgstr "Minimiser dans la zone de notification sur fermeture"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:229
msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
msgstr "<b>Icone de la zone de notification</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:265
#, fuzzy
msgid "Maximum connections: "
msgstr "Nombre de connection maximum:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:291
msgid "Listen port: "
msgstr "Port écouté: "
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:313
msgid "Enable UPnP"
msgstr "Activer UPnP"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:325
#, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "<b>Ports</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:350
#, fuzzy
msgid "Maximum download speed: "
msgstr "taux de téléchargement maximum:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:387
#, fuzzy
msgid "Maximum upload speed: "
msgstr "Taux d'upload maximum:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:412
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Connexion:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:435
msgid "Start added torrents automatically"
msgstr "Démarrer les torrents ajoutés automatiquement"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:473
#, fuzzy
msgid "Default download location: "
msgstr "Répertoire de téléchargement par défaut:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:482
msgid "Torrent storage location:"
msgstr "Répertoire de stockage des torrents par défaut:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:493
#, fuzzy
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Dossiers</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:517
msgid "Import new torrents automatically"
msgstr "Importer les nouveaux torrents automatiquement"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:529
#, fuzzy
msgid "Remove torrent file after imported"
msgstr "Supprimer le torrent après l'avoir importé"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:544
msgid "Import directory:"
msgstr "Répertoire d'import:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:559
msgid "<b>Importing Torrents</b>"
msgstr "<b>Importation de Torrents</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:573
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:620
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:343
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:646
#, fuzzy
msgid "<b>Create a label</b>"
msgstr "<b>Créer une étiquette</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:741
#, fuzzy
msgid "<b>Manage labels</b>"
msgstr "<b>Gestion des étiquettes</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.PreferencesDialog.cs:753
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.UnhandledExceptionDialog.cs:38
msgid "Monsoon - Unhandled Exception"
msgstr "Monsoon - Excéption non gérée"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.UnhandledExceptionDialog.cs:94
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:120
msgid "Monsoon RSS Manager"
msgstr "Gestionnaire RSS Monsoon"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:144
msgid "RSS Feed:"
msgstr "Flux RSS:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:223
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:352
msgid "Feed:"
msgstr "Flux:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:363
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrer:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:374
msgid "Exclude:"
msgstr "Exclure:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:385
#, fuzzy
msgid "Save Path:"
msgstr "repertoire de téléchargement:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:396
msgid "Label:"
msgstr "étiquette:"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:430
msgid "<b>Filter Settings</b>"
msgstr "<b>Paramétrages des filtres</b>"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:442
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:498
#, fuzzy
msgid "Torrents"
msgstr "Fichiers torrent"
#: ../Monsoon/gtk-gui/Monsoon.RssManagerDialog.cs:560
msgid "History"
msgstr "Historique"