Skip to content

Commit

Permalink
Translation terminated
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
martignoni committed Feb 29, 2004
1 parent 61703d4 commit 2a9d1fc
Showing 1 changed file with 56 additions and 56 deletions.
112 changes: 56 additions & 56 deletions lang/fr/docs/release.html
Expand Up @@ -112,7 +112,7 @@ <h3>Nouveaut&eacute;s de Moodle 1.2 <font color="#00CC33">B&ecirc;ta</font> (24
<li>Le nouveau filtre <strong>glossaire</strong> permet de cr&eacute;er automatiquement des liens vers les entr&eacute;es de glossaire dans tous le Moodle</li> <li>Le nouveau filtre <strong>glossaire</strong> permet de cr&eacute;er automatiquement des liens vers les entr&eacute;es de glossaire dans tous le Moodle</li>
<li>Le nouveau filtre <strong>TeX</strong> convertit le code TeX &eacute;crit dans Moodle en une v&eacute;ritable notation math&eacute;matique (images GIF)</li> <li>Le nouveau filtre <strong>TeX</strong> convertit le code TeX &eacute;crit dans Moodle en une v&eacute;ritable notation math&eacute;matique (images GIF)</li>
<li>Le nouveau filtre <strong>censure</strong> permet de filtrer automatiquement les mots inad&eacute;quats</li> <li>Le nouveau filtre <strong>censure</strong> permet de filtrer automatiquement les mots inad&eacute;quats</li>
<li>Le nouveau filtre <strong>contenus multi-lingues</strong> permet de de saisir des textes en plusieurs langues. Seule le texte correspondant &agrave; la langue choisie par l'utilisateur (d'apr&egrave;s son profil) sera affich&eacute;.</li> <li>Le nouveau filtre <strong>contenus multi-lingues</strong> permet de de saisir des textes en plusieurs langues. Seul le texte correspondant &agrave; la langue choisie par l'utilisateur (d'apr&egrave;s son profil) sera affich&eacute;.</li>
<li>La balise &lt;nolink&gt; peut &ecirc;tre utilis&eacute;e pour &eacute;viter la liaison automatique d'un texte</li> <li>La balise &lt;nolink&gt; peut &ecirc;tre utilis&eacute;e pour &eacute;viter la liaison automatique d'un texte</li>
<li>Plus de balises HTML sont maintenant accept&eacute;e, notamment &lt;acronym&gt; et toutes les balises &lt;math&gt;</li> <li>Plus de balises HTML sont maintenant accept&eacute;e, notamment &lt;acronym&gt; et toutes les balises &lt;math&gt;</li>
<li>Le texte est maintenant filtr&eacute; l&agrave; o&ugrave; ce n'&eacute;tait pas le cas auparavant pour des raisons de s&eacute;curit&eacute;</li> <li>Le texte est maintenant filtr&eacute; l&agrave; o&ugrave; ce n'&eacute;tait pas le cas auparavant pour des raisons de s&eacute;curit&eacute;</li>
Expand All @@ -133,85 +133,85 @@ <h3>Nouveaut&eacute;s de Moodle 1.2 <font color="#00CC33">B&ecirc;ta</font> (24
<dd> <dd>
<ul> <ul>
<li>Les sessions de chat peuvent &ecirc;tre maintenant supprim&eacute;es</li> <li>Les sessions de chat peuvent &ecirc;tre maintenant supprim&eacute;es</li>
<li>Les horaires des chats annonc&eacute;s indiquent maintenant le fuseau horaire, pour &eacute;viter les ambigu&iuml;t&eacute;s</li> <li>Les horaires des chats annonc&eacute;s indiquent maintenant le fuseau horaire, pour lever toute ambigu&iuml;t&eacute;</li>
</ul> </ul>
</dd> </dd>
<dt>Forums</dt> <dt>Forums</dt>
<dd> <dd>
<ul> <ul>
<li>Forum viewing preferences are remembered between logins</li> <li>Les pr&eacute;f&eacute;rences d'affichage des forums sont conserv&eacute;es entre les connexions</li>
<li>&quot;Show parent&quot; link on all posts for faster navigation around forums</li> <li>Le lien &laquo;&nbsp;Niveau sup&eacute;rieur&nbsp;&raquo; est pr&eacute;sent sur tous les messages pour une navigation plus rapide dans les forums</li>
<li>Anchor tags allow individual posts to be referenced in all views</li> <li>Les ancrages permettent le r&eacute;f&eacute;rencement des messages dans tous les types d'affichage</li>
<li>Improvements to cron job when manually run, as well as logging of mailer errors</li> <li>Am&eacute;liorations des crons lanc&eacute;s manuellement, ainsi que des rapports d'erreur d'envoi par courriel</li>
<li>Only print the ratings button when there are ratings to be made</li> <li>Affichage du bouton d'&eacute;valuation aux seuls endroits o&ugrave; l'&eacute;valuation est possible</li>
<li>Vastly improved email text versions of HTML forum posts</li> <li>Am&eacute;lioration importante des versions courriel texte des messages des forums en HTML</li>
<li>When replying, an outline of other replies is shown.</li> <li>Quand on r&eacute;pond &agrave; un message, un aper&ccedil;u des autres r&eacute;ponses est affich&eacute;</li>
<li>When using the HTML editor to post, other formatting options are no longer provided.</li> <li>Quand on utilise l'&eacute;diteur WYSIWYG pour &eacute;crire un message, les autres formats ne sont pas disponibles</li>
</ul> </ul>
</dd> </dd>
<dt>Journals</dt> <dt>Journaux</dt>
<dd> <dd>
<ul> <ul>
<li>Journal questions can now use the HTML editor</li> <li>L'&eacute;diteur WYSIWYG peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans les questions d'un journal</li>
<li>Some fixes to the report page when assessing journal entries</li> <li>Plusieurs correctifs &agrave; la page de rapport lors de l'&eacute;valuation des contributions &agrave; un journal</li>
</ul> </ul>
</dd> </dd>
<dt>Quizzes</dt> <dt>Tests</dt>
<dd> <dd>
<ul> <ul>
<li>Questions and categories can now be edited without needing to open a quiz</li> <li>Les questions et les cat&eacute;gories peuvent d&eacute;sormais &ecirc;tre modifi&eacute;es sans ouvrir de test</li>
<li>All questions can now use any of the Moodle editing formats</li> <li>Toutes les questions peuvent profiter de tous les formats d'&eacute;dition de Moodle</li>
<li>New import format: <strong>GIFT</strong> format (this is the new default format)</li> <li>Nouveau format d'importation&nbsp;: format <strong>GIFT</strong> (c'est le nouveau format d'importation par d&eacute;faut)</li>
<li>New import format: <strong>Course Test Manager</strong></li> <li>Nouveau format d'importation&nbsp;: format <strong>Course Test Manager</strong></li>
<li>New import format: <strong>WebCT</strong> format</li> <li>Nouveau format d'importation&nbsp;: format <strong>WebCT</strong></li>
<li>New import format: <strong>Aiken</strong> format</li> <li>Nouveau format d'importation&nbsp;: format <strong>Aiken</strong></li>
<li>Short-Answer questions can now use wildcards for matching eg wild*rds</li> <li>Les questions &agrave; r&eacute;ponse courte peuvent utiliser des caract&egrave;res g&eacute;n&eacute;riques (*), par exemple &laquo;&nbsp;caract*res&nbsp;&raquo;</li>
<li>Images now work in questions from external published categories</li> <li>Les images fonctionnent dans les questions de cat&eacute;gories externes publi&eacute;es</li>
<li>Improved the overview reports to show more info and allow deletion of attempts</li> <li>Les aper&ccedil;us des rapports ont &eacute;t&eacute; am&eacute;lior&eacute;s pour afficher plus d'informations et permettre la suppression de tentatives</li>
<li>Added a new detailed quiz report for statistical anaylsis</li> <li>Ajout d'un rapport de test d&eacute;taill&eacute; pour l'analyse statistique</li>
<li>All question types can now have up to 10 answers each</li> <li>Les questions de tous les types peuvent avoir jusqu'&agrave; 10 r&eacute;ponses chacune</li>
<li>Menus in quiz editing no longer need submit buttons (just select from menu)</li> <li>Lors de l'&eacute;dition de tests, les menus n'ont plus besoin de bouton. Il suffit de s&eacute;lectionner depuis le menu</li>
<li>Fixed bug that occurred when re-grading SOME quizzes with random questions in them</li> <li>Le bogue qui survenait lors d'un re-calcul des notes de CERTAINS tests avec des questions al&eacute;atoires est corrig&eacute;</li>
<li>Fixed bug that occurred in backups of quizzes with random questions in them</li> <li>Le bogue qui survenait lors de la sauvegarde des tests avec des questions al&eacute;atoires est corrig&eacute;</li>
<li>Many other small bugs fixed</li> <li>Beaucoup d'autres petits bogues corrig&eacute;s</li>
</ul> </ul>
</dd> </dd>
<dt>Resources</dt> <dt>Ressources</dt>
<dd> <dd>
<ul> <ul>
<li>Teachers can browse files more directly when creating uploaded file</li> <li>Lors du d&eacute;p&ocirc;t d'un fichier, les enseignants peuvent parcourir les fichiers plus rapidement</li>
<li>New settings to allow a default URL, a default search page and default popup settings</li> <li>De nouveaux r&eacute;glages permettent l'affichage d'une URL par d&eacute;faut, d'une page de recherche par d&eacute;faut et des r&eacute;glages de fen&ecirc;tre pop-up par d&eacute;faut</li>
<li>Uploaded files can appear in popups too.</li> <li>Les fichiers d&eacute;pos&eacute;s peuvent aussi &ecirc;tre affich&eacute;s dans des fen&ecirc;tres pop-up</li>
<li>Much better display of popups when using the navbar to go there</li> <li>Affichage des fen&ecirc;tres pop-up nettement am&eacute;lior&eacute; lors de l'utilisation de la barre de navigation</li>
<li>MP3 files are now streamed using a built-in Flash MP3 player</li> <li>Les fichiers MP3 sont lanc&eacute;s &agrave; l'aide d'un logiciel Flash MP3 int&eacute;gr&eacute;</li>
<li>Video files (Media player, Quicktime) are embedded using local plugins</li> <li>Les fichiers Vid&eacute;o (QuickTime, Media Player) sont int&eacute;gr&eacute;s &agrave; l'aide des extensions (plug-in) locaux</li>
</ul> </ul>
</dd> </dd>
<dt>Workshops</dt> <dt>Ateliers</dt>
<dd> <dd>
<ul> <ul>
<li>Changes to handling of peer assessments</li> <li>Modification du traitement des &eacute;valuations par les pairs</li>
<li>New assessment phase</li> <li>Nouvelle phase d'&eacute;valuation</li>
<li>New options for the league table</li> <li>Nouvelles options pour la table des meilleurs travaux</li>
</ul> </ul>
</dd> </dd>
<dt>Miscellaneous</dt> <dt>Divers</dt>
<dd> <dd>
<ul> <ul>
<li>Moodle now ignores any folders that Frontpage may have added to it (_vti_cnf).</li> <li>Moodle ignore d&eacute;sormais tous les dossiers que Frontpage lui a ajout&eacute;s (_vti_cnf)</li>
<li>Improved HTML -&gt; XHTML in many places</li> <li>Am&eacute;liorations HTML -&gt; XHTML en de nombreux endroits</li>
<li>Many fixes for non-MySQL databases</li> <li>Nombreux correctifs pour les bases de donn&eacute;es non MySQL</li>
<li>A few hard-coded text strings around the place were made translatable</li> <li>Quelques textes fix&eacute;s dans le code sont maintenant traduisibles</li>
<li>User profile data is now properly cleaned</li> <li>Les donn&eacute;es du profil utilisateurs sont nettoy&eacute;es correctement</li>
<li>FIxes for when Moodle is embedded within a frame (eg in Postnuke)</li> <li>Correctifs pour Moodle incorpor&eacute; dans un cadre (p. ex. dans Postnuke)</li>
<li>Bug fixes to Wiki mode</li> <li>Correctifs pour le mode Wiki</li>
<li>Admin can no longer edit external accounts</li> <li>Les administrateurs ne peuvent plus modifier des comptes externes</li>
<li>Qmail users can use &quot;qmail&quot; in the smtphosts field for better results</li> <li>Les utilisateurs de Qmail peuvent utiliser &laquo;&nbsp;qmail&nbsp;&raquo; dans le champ smtphosts pour de meilleurs r&eacute;sultats</li>
<li>Multiple methods of redirecting, to work around some browser bugs</li> <li>Nombreuses m&eacute;thodes de redirection, pour passer &agrave; travers de bogues de certains navigateurs</li>
<li>Small improvements to the display of grades in the gradebook</li> <li>Am&eacute;liorations de l'affichage des notes dans le cahier de notes</li>
<li>More student profile fields can be edited, such as department and institution, and these are also written to grade dumps in text or Excel.</li> <li>Le profil des &eacute;tudiants comporte plus de champ &agrave; compl&eacute;ter, comme le d&eacute;partement et l'institution&nbsp;; ces informations peuvent &ecirc;tre export&eacute;es dans les fichiers texte ou Excel</li>
<li>When a student is added as a teacher, they are now automatically unenrolled from being a student</li> <li>Quand un &eacute;tudiant est ajout&eacute; dans un cours en tant qu'enseignant, il est automatiquement d&eacute;sinscrit en tant qu'&eacute;tudiant</li>
<li>Upgraded ADOdb (database layer)</li> <li>Mise &agrave; jour de ADOdb (couche base de donn&eacute;es)</li>
</ul> </ul>
</dd> </dd>
</dl> </dl>
Expand All @@ -220,7 +220,7 @@ <h3>Nouveaut&eacute;s de Moodle 1.2 <font color="#00CC33">B&ecirc;ta</font> (24


<center> <center>
<p> <p>
<a href="./?file=releaseold.html">Old release information</a> <a href="./?file=releaseold.html">Notes de mise &agrave; jour des versions ant&eacute;rieures</a>
</p> </p>
</center> </center>
<p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>
Expand Down

0 comments on commit 2a9d1fc

Please sign in to comment.