Skip to content
This repository has been archived by the owner on Feb 29, 2020. It is now read-only.

Commit

Permalink
chore(l10n): Update L10n from changeset a4efeac7198aa9f0780691bbb6ee1…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…d44d0070a83
  • Loading branch information
Mardak committed Aug 1, 2017
1 parent 221b62e commit 729f4c6
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 136 additions and 5 deletions.
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/ca/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Llocs principals
header_stories=Articles populars
header_visit_again=Torneu a visitar
header_bookmarks=Adreces d'interès recents
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Recomanat per {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Tendència
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Obert
type_label_topic=Tema
type_label_now=Ara

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Cerca de {search_engine_name}
search_web_placeholder=Cerca al web
search_settings=Canvia els paràmetres de cerca

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Informació

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Us donem la benvinguda a la pestanya nova
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=El millor del web, seleccionat per més de 25 milions de
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=El Pocket, membre de la família Mozilla, us permet accedir a contingut d'alta qualitat que d'altra manera potser no trobaríeu.
pocket_send_feedback=Doneu la vostra opinió

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Ja esteu al dia. Torneu més tard per veure més articles populars de {provider}. No podeu esperar? Trieu un tema popular per descobrir els articles més interessants de tot el web.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Proveu el Firefox amb els vostres llocs preferits i les adreces d'interès d'un altre navegador.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=No, gràcies
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importa-ho ara
1 change: 1 addition & 0 deletions locales/es-AR/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -143,6 +143,7 @@ pocket_send_feedback=Enviar opinión
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Ya te pusiste al día. Volvé más tarde para más historias de {provider}. ¿No podés esperar? Seleccioná un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
Expand Down
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/es-CL/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Sitios frecuentes
header_stories=Historias populares
header_visit_again=Volver a visitar
header_bookmarks=Marcadores recientes
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Recomendado por {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Popular
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Abrir
type_label_topic=Tema
type_label_now=Ahora

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Búsqueda de {search_engine_name}
search_web_placeholder=Buscar en la Web
search_settings=Cambiar ajustes de búsqueda

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Info

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Bienvenido a la nueva pestaña
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Lo mejor de la web, revisado por más de 25 millones de p
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, una parte de la familia de Mozilla, te ayudará a conectarte con contenido de alta calidad que de otra forma no hubieras encontrado.
pocket_send_feedback=Enviar comentario

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Te has puesto al día. Revisa más tarde para ver más historias de {provider}. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Prueba Firefox con tus sitios favoritos y marcadores de otro navegador.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=No, gracias
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importar ahora
2 changes: 1 addition & 1 deletion locales/fr/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -153,4 +153,4 @@ manual_migration_explanation=Essayez Firefox avec vos sites et marque-pages pré
manual_migration_cancel_button=Non merci
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importer maintenant
manual_migration_import_button=Importer
2 changes: 1 addition & 1 deletion locales/ka/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -77,7 +77,7 @@ section_info_option=ინფორმაცია
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=მოგესალმებით ახალ ჩანართზე
welcome_body=Firefox ამ სივრცეს გამოიყენებს თქვენთვის ყველაზე საჭირო სანიშნეების, სტატიების, ვიდეოებისა და ბოლოს მონახულებული გვერდებისთვის, რომ ადვილად შეძლოთ მათზე დაბრუნება.
welcome_label=რჩეული ვებ-გვერდების დადგენა
welcome_label=რჩეული ვებგვერდების დადგენა

# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
Expand Down
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/lt/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Lankomiausios svetainės
header_stories=Populiariausi straipsniai
header_visit_again=Aplankykite vėl
header_bookmarks=Paskiausi adresyno įrašai
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Rekomendavo „{provider}“
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Populiaru
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Atviri
type_label_topic=Tema
type_label_now=Dabar

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header={search_engine_name} paieška
search_web_placeholder=Ieškokite saityne
search_settings=Keisti paieškos nuostatas

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Informacija

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Sveiki, čia nauja kortelė
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Geriausi dalykai internete, kuruojami daugiau nei 25 mili
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=„Pocket“, „Mozillos“ šeimos dalis, padės jums atrasti kokybišką turinį, kurio kitaip gal nebūtumėte radę.
pocket_send_feedback=Siųsti atsiliepimą

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Viską perskaitėte. Užsukite vėliau, norėdami rasti daugiau gerų straipsnių iš „{provider}“. Nekantraujate? Pasirinkite populiarią temą, norėdami rasti daugiau puikių straipsnių saityne.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Išbandykite „Firefox“ su mėgstamiausiomis svetainėmis bei adresyno įrašais iš kitos naršyklės.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Ačiū, ne
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importuoti dabar
43 changes: 40 additions & 3 deletions locales/rm/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,16 @@ newtab_page_title=Nov tab
default_label_loading=Chargiar…

header_top_sites=Paginas preferidas
header_highlights=Accents
header_stories=Artitgels populars
header_visit_again=Turnar a visitar
header_bookmarks=Segnapaginas novs
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Recumandà da {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=Ti n'has anc nagins segnapaginas.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=da
Expand All @@ -18,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Popular
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Avert
type_label_topic=Tema
type_label_now=Ussa

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand All @@ -31,6 +40,13 @@ menu_action_open_new_window=Avrir en ina nova fanestra
menu_action_open_private_window=Avrir en ina nova fanestra privata
menu_action_dismiss=Serrar
menu_action_delete=Stizzar da la cronologia
menu_action_pin=Fixar
menu_action_unpin=Betg pli fixar
confirm_history_delete_p1=Vuls ti propi stizzar mintga instanza da questa pagina ord la cronologia?
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Questa acziun na po betg vegnir revocada.
menu_action_save_to_pocket=Memorisar en Pocket

# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
Expand All @@ -53,6 +69,10 @@ search_header=Tschertga da {search_engine_name}
search_web_placeholder=Tschertgar en il Web
search_settings=Midar las preferenzas per tschertgar

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Info

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Bainvegni sin in nov tab
Expand All @@ -75,8 +95,10 @@ settings_pane_search_body=Tschertgar en l'internet da tes nov tab.
settings_pane_topsites_header=Paginas preferidas
settings_pane_topsites_body=Acceder las websites che ti visitas il pli savens.
settings_pane_topsites_options_showmore=Mussar duas colonnas
settings_pane_highlights_header=Accents
settings_pane_highlights_body=Dar in sguard enavos sin websites visitadas dacurt e sin segnapaginas creads dacurt.
settings_pane_bookmarks_header=Novs segnapaginas
settings_pane_bookmarks_body=Tes novs segnapaginas en in lieu pratic.
settings_pane_visit_again_header=Turnar a visitar
settings_pane_visit_again_body=Firefox ta mussa parts da tia cronologia da navigaziun che pudessan esser interessantas per turnar.
settings_pane_pocketstories_header=Artitgels populars
settings_pane_pocketstories_body=Pocket che fa part da Mozilla ta gida da scuvrir cuntegn dad auta qualitad che ti avessas uschiglio forsa manchentà.
settings_pane_done_button=Finì
Expand Down Expand Up @@ -117,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Il meglier ord il web, selecziunà da dapli che 25 milliu
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket che fa part da Mozilla ta gida da scuvrir cuntegn dad auta qualitad che ti avessas uschiglio forsa manchentà.
pocket_send_feedback=Trametter in resun

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Ussa has ti legì tut las novitads. Turna pli tard per ulteriuras novitads da {provider}. Na pos betg spetgar? Tscherna in tema popular per chattar ulteriuras istorgias ord il web.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Utilisescha Firefox cun tias paginas preferidas e tes segnapaginas d'in auter navigatur.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Na, grazia
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importar ussa
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/ru/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Топ сайтов
header_stories=Топ статей
header_visit_again=Посетить снова
header_bookmarks=Недавние закладки
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Рекомендовано {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Популярные
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Открыта
type_label_topic=Тема
type_label_now=Сейчас

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Искать в {search_engine_name}
search_web_placeholder=Искать в Интернете
search_settings=Изменить настройки поиска

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Информация

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Добро пожаловать на новую вкладку
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Лучшее из Интернета, отобранно
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, часть семьи Mozilla, поможет подключить вас к высококачественному контенту, который вы можете иначе и не найти.
pocket_send_feedback=Отправить отзыв

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Вы всё прочитали. Зайдите попозже, чтобы увидеть больше лучших статей от {provider}. Не можете ждать? Выберите популярную тему, чтобы найти больше интересных статей со всего Интернета.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Попробуйте Firefox со своими любимыми сайтами и закладками из другого браузера.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Нет, спасибо
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Импортировать сейчас
1 change: 1 addition & 0 deletions locales/sl/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -143,6 +143,7 @@ pocket_send_feedback=Pošlji povratne informacije
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Zdaj ste seznanjeni z novicami. Vrnite se pozneje in si oglejte nove prispevke iz {provider}. Komaj čakate? Izberite priljubljeno temo in odkrijte več velikih zgodb na spletu.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
Expand Down

0 comments on commit 729f4c6

Please sign in to comment.