Skip to content
This repository has been archived by the owner on Feb 29, 2020. It is now read-only.

Commit

Permalink
chore(l10n): Update L10n from changeset 171e29ad278d7fa4afd82a8517fc9…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…8265dbe84ba
  • Loading branch information
Mardak committed Jul 29, 2017
1 parent c368cdd commit 8c7a4d9
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 224 additions and 10 deletions.
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/be/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Папулярныя сайты
header_stories=Галоўныя навіны
header_visit_again=Наведаць зноў
header_bookmarks=Нядаўнія закладкі
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Рэкамендавана {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Тэндэнцыі
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Адкрыта
type_label_topic=Тэма
type_label_now=Зараз

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Шукаць у {search_engine_name}
search_web_placeholder=Пошук у Інтэрнэце
search_settings=Змяніць налады пошуку

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Звесткі

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Калі ласка ў новую картку
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Лепшае з Сеціва, што адабралі б
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, частка сям'і Mozilla, дапаможа падключыць вас да якаснага зместу, які вы можаце не знайсці іншым чынам.
pocket_send_feedback=Даслаць водгук

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў ад {provider}. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Паспрабуйце Firefox з вашымі любімымі сайтамі і закладкамі з іншага браўзера.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Не, дзякуй
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Імпартаваць зараз
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/bg/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Най-посещавани
header_stories=Популярни
header_visit_again=Посещаване
header_bookmarks=Последни отметки
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Препоръчано от {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Тенденции
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Отваряне
type_label_topic=Тема
type_label_now=Сега

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Търсене с {search_engine_name}
search_web_placeholder=Търсене в интернет
search_settings=Настройки на търсене

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Информация

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Добре дошли в нов раздел
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Най-доброто от интернет, подбра
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, част от семейството на Mozilla, ще ви помогне да намерите висококачествено съдържанието, което може да не сте открили до сега.
pocket_send_feedback=Обратна връзка

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Разгледахте всичко. Проверете по-късно за повече истории от {provider}. Нямате търпение? Изберете популярна тема, за да откриете повече истории из цялата Мрежа.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Изпробвайте Firefox със своите любими сайтове и отметки от друг четец.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Не, благодаря
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Внасяне
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/eo/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Plej vizititaj
header_stories=Ĉefaj artikoloj
header_visit_again=Viziti denove
header_bookmarks=Ĵusaj legosignoj
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Rekomendita de {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Tendencoj
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Malfermita
type_label_topic=Temo
type_label_now=Nun

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Serĉo de {search_engine_name}
search_web_placeholder=Serĉi la Teksaĵon
search_settings=Modifi serĉajn agordojn

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Informo

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Bonvenon al nova langeto
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=La plejbono el la Teksaĵo, reviziita de pli ol 25 milion
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, parto de la familio de Mozilla, helpos vin trovi altkvalitan enhavon, kiun vi eble ne trovos aliloke.
pocket_send_feedback=Sendi komentojn

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Vi legis ĉion. Kontrolu denove poste ĉu estas pli da novaĵon de {provider}. Ĉu vi ne povas atendi? Elektu popularan temon por trovi pli da interesaj artikoloj en la tuta teksaĵo.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Provu Firefox kun viaj plej vizitataj retejoj kaj legosignoj el alia retumilo.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Ne, dankon
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importi nun
23 changes: 23 additions & 0 deletions locales/es-MX/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,9 @@ header_top_sites=Sitios favoritos
header_stories=Historias populares
header_visit_again=Visitar de nuevo
header_bookmarks=Marcadores recientes
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Recomendado por {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
Expand All @@ -23,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Tendencias
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Abrir
type_label_topic=Tema
type_label_now=Ahora

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +69,10 @@ search_header=Buscar {search_engine_name}
search_web_placeholder=Buscar en la Web
search_settings=Cambiar configuraciones de búsqueda

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Información

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Bienvenido a una nueva pestaña
Expand Down Expand Up @@ -131,3 +139,18 @@ pocket_feedback_header=Lo mejor de la web, seleccionado por más 25 millones de
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, miembro de la familia Mozilla, te ayuda a conectarte con contenido de alta calidad que tal vez no hubieras encontrado de otra forma.
pocket_send_feedback=Enviar opinión

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Ya estás al día. Vuelve luego y busca más historias de {provider}. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular y encontrarás más historias interesantes por toda la web.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation=Prueba Firefox con tus sitios favoritos y marcadores desde otro navegador.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=No, gracias
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importar ahora
34 changes: 31 additions & 3 deletions locales/id/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,16 @@ newtab_page_title=Tab Baru
default_label_loading=Memuat…

header_top_sites=Situs Teratas
header_highlights=Sorotan
header_stories=Cerita Utama
header_visit_again=Kunjungi Lagi
header_bookmarks=Markah Terbaru
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Disarankan oleh {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=Anda belum memiliki markah.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=dari
Expand All @@ -18,6 +26,7 @@ type_label_recommended=Trending
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Buka
type_label_topic=Topik
type_label_now=Sekarang

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
Expand All @@ -31,6 +40,12 @@ menu_action_open_new_window=Buka di Jendela Baru
menu_action_open_private_window=Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
menu_action_dismiss=Tutup
menu_action_delete=Hapus dari Riwayat
menu_action_pin=Semat
menu_action_unpin=Lepas
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Tindakan ini tidak bisa diurungkan.
menu_action_save_to_pocket=Simpan ke Pocket

# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
Expand All @@ -53,6 +68,10 @@ search_header=Pencarian {search_engine_name}
search_web_placeholder=Cari di Web
search_settings=Ubah Pengaturan Pencarian

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Info

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Selamat datang di tab baru
Expand All @@ -75,8 +94,6 @@ settings_pane_search_body=Cari Web dari tab baru Anda.
settings_pane_topsites_header=Situs Teratas
settings_pane_topsites_body=Mengakses situs web yang paling sering Anda kunjungi.
settings_pane_topsites_options_showmore=Tampilkan dua baris
settings_pane_highlights_header=Sorotan
settings_pane_highlights_body=Melihat kembali pada riwayat peramban terbaru dan markah yang baru dibuat.
settings_pane_pocketstories_header=Cerita Utama
settings_pane_pocketstories_body=Pocket, bagian dari keluarga Mozilla, akan membantu hubungkan Anda dengan konten berkualitas tinggi yang tak dapat Anda temukan di tempat lain.
settings_pane_done_button=Selesai
Expand Down Expand Up @@ -117,3 +134,14 @@ pocket_feedback_header=Yang terbaik dari Web, dikurasi lebih dari 25 juta orang.
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, bagian dari keluarga Mozilla, akan membantu hubungkan Anda dengan konten berkualitas tinggi yang tak dapat Anda temukan di tempat lain.
pocket_send_feedback=Kirim Umpanbalik

# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.

# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
6 changes: 3 additions & 3 deletions locales/ka/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
newtab_page_title=ახალი ჩანართი
default_label_loading=იტვირთება…

header_top_sites=მთავარი საიტები
header_stories=მთავარი სიახლეები
header_top_sites=რჩეული საიტები
header_stories=რჩეული სტატიები
header_visit_again=ხელახლა ნახვა
header_bookmarks=ბოლოს ჩანიშნულები
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
Expand Down Expand Up @@ -92,7 +92,7 @@ settings_pane_header=ახალი ჩანართის პარამე
settings_pane_body=აირჩიეთ რისი ხილვა გსურთ ახალი ჩანართის გახსნისას.
settings_pane_search_header=ძიება
settings_pane_search_body=ძიება ინტერნეტში ახალი ჩანართიდან.
settings_pane_topsites_header=საუკეთესო საიტები
settings_pane_topsites_header=რჩეული საიტები
settings_pane_topsites_body=წვდომა ხშირად მონახულებულ საიტებთან.
settings_pane_topsites_options_showmore=ორ რიგად ჩვენება
settings_pane_bookmarks_header=ბოლოს ჩანიშნულები
Expand Down
Loading

0 comments on commit 8c7a4d9

Please sign in to comment.