This repository has been archived by the owner on Mar 15, 2018. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 193
/
messages.po
1494 lines (1160 loc) · 39.7 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-01T16:27:09.976Z\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Inma <inma.barrios@mozilla-hispano.org>\n"
"Language-Team: Español (España) <nave@elistas.net>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1412257582.0\n"
#: /templates/app_list.html:30
msgid "No apps found"
msgstr "No se encontraron apps"
#: /templates/app_list.html:35
msgid "No apps found."
msgstr "No se encontraron apps."
#: /templates/app_list.html:37 /templates/category.html:63 /templates/user/purchases.html:38
msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
msgstr "Se produjo un error interno del servidor. Inténtalo de nuevo pasados unos minutos."
#: /templates/compatibility_filtering.html:3
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: /templates/compatibility_filtering.html:10
msgid "All apps"
msgstr "Todas las apps"
#: /templates/compatibility_filtering.html:13
msgid "Apps for My Device"
msgstr "Apps para mi dispositivo"
#: /templates/compatibility_filtering.html:16
msgid "Desktop Apps"
msgstr "Apps de escritorio"
#: /templates/compatibility_filtering.html:18
msgid "Firefox OS Apps"
msgstr "Apps para Firefox OS"
#: /templates/compatibility_filtering.html:20
msgid "Android Mobile Apps"
msgstr "Apps móviles para Android"
#: /templates/compatibility_filtering.html:22
msgid "Android Tablet Apps"
msgstr "Apps para tabletas Android"
#: /templates/category.html:33 /templates/nav.html:17
msgid "Popular"
msgstr "Populares"
#. "New" should translate to mean "Recent". Choose the shortest (space constraints)
#: /templates/category.html:35 /templates/nav.html:16
msgid "New"
msgstr "Nuevas"
#: /templates/category.html:37
msgid "View All"
msgstr "Ver todas"
#: /templates/category.html:56
msgid "No apps in this category"
msgstr "No hay apps en esta categoría"
#: /templates/category.html:61
msgid "The category you requested does not exist."
msgstr "No existe la categoría que solicitaste."
#: /templates/confirmation.html:0 /templates/detail/abuse.html:6 /templates/settings/feedback.html:6 /templates/settings/nav.html:12 /media/js/components.js:84 /media/js/components.js:85
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: /templates/confirmation.html:3
msgid "No"
msgstr "No"
#: /templates/confirmation.html:4
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: /templates/fx-accounts-banner.html:2
msgid "Firefox Accounts has arrived"
msgstr "Firefox Accounts ha llegado"
#: /templates/fx-accounts-banner.html:5
msgid "Learn how to transfer your account"
msgstr "Conoce como transferir tu cuenta"
#: /templates/fx-accounts-banner.html:8
msgid "It's easy."
msgstr "Es fácil."
#: /templates/fx_accounts_popup.html:6
msgid "Firefox Marketplace has transitioned to Firefox Accounts to manage your profile. Continue to complete the simple upgrade process."
msgstr ""
"Firefox Marketplace ha realizado la transición a Firefox Accounts para "
"manejar tu perfil. Continúa para completar el simple proceso de "
"actualización."
#: /templates/fx_accounts_popup.html:11
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: /templates/fx_accounts_popup.html:15 /templates/fx_accounts_popup.html:34
msgid "Learn more"
msgstr "Conocer más"
#: /templates/fx_accounts_popup.html:21
msgid "Enter your email"
msgstr "Escribe tu correo electrónico"
#: /templates/fx_accounts_popup.html:27
msgid "Valid email required"
msgstr "Se requiere un correo electrónico válido"
#: /templates/fx_accounts_popup.html:30
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: /templates/incompatible.html:1
msgid "You must use Firefox to install Firefox apps."
msgstr "Debes usar Firefox para instalar apps de Firefox."
#: /templates/incompatible.html:2
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: /templates/nav.html:15
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: /templates/nav.html:18 /media/js/views/recommended.js:12
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendadas"
#: /templates/nav.html:20 /templates/nav.html:21 /media/js/views/categories.js:9
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: /templates/nav.html:29
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
#: /templates/nav.html:30 /templates/footer.html:16 /templates/_macros/act_tray.html:10 /templates/user/purchases.html:43 /templates/user/purchases.html:10 /templates/user/purchases.html:30
#: /templates/settings/nav.html:7 /media/js/views/purchases.js:13
msgid "My Apps"
msgstr "Mis apps"
#: /templates/nav.html:31 /templates/footer.html:6 /templates/_macros/act_tray.html:14 /templates/settings/feedback.html:5 /templates/settings/nav.html:8 /templates/settings/nav.html:11
#: /media/js/views/feedback.js:61
msgid "Feedback"
msgstr "Opinión"
#: /templates/nav.html:35
msgid "Back to Marketplace"
msgstr "Volver a Marketplace"
#: /templates/footer.html:2
msgid "Develop Apps"
msgstr "Desarrollar apps"
#: /templates/footer.html:5
msgid "Developer Hub"
msgstr "Centro de Desarrolladores"
#: /templates/footer.html:8 /templates/footer.html:10
msgid "Support"
msgstr "Ayuda"
#: /templates/footer.html:18 /templates/_macros/act_tray.html:12
msgid "My Submissions"
msgstr "Mis envíos"
#: /templates/footer.html:21 /templates/settings/main.html:42
msgid "Reviewer Tools"
msgstr "Herramientas del revisor"
#: /templates/footer.html:24
msgid "Lookup Tool"
msgstr "Herramienta de búsqueda"
#: /templates/footer.html:32
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"{legal_url}\" target=\"_blank\">noted</a>, content on this site is licensed under the <a href=\"{cc_url}\" target=\"_blank\">Creative Commons Attribution Share-"
"Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
"Excepto donde se <a href=\"{legal_url}\" target=\"_blank\">indique</a> lo contrario, el contenido de este sitio se distribuye bajo la licencia <a href=\"{cc_url}\" target=\"_blank\">Creative "
"Commons Reconocimiento-Compartir Igual v3.0</a> o una versión posterior."
#: /templates/footer.html:37 /templates/privacy.html:2 /templates/detail/privacy.html:3 /templates/detail/receipt.html:57 /templates/user/newsletter.html:10 /templates/detail/main.html:188
#: /templates/settings/feedback.html:30 /media/js/views/privacy.js:10 /media/js/views/app/privacy.js:10
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: /templates/footer.html:38 /templates/terms.html:2 /templates/settings/feedback.html:35 /media/js/views/terms.js:10
msgid "Terms of Use"
msgstr "Condiciones de uso"
#: /templates/footer.html:40
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr "Informar sobre infracción de marca"
#: /templates/nominate.html:1
msgid "Nominate apps to be featured on Firefox Marketplace!"
msgstr "¡Nomina qué apps quieres que se destaquen en Firefox Marketplace!"
#: /templates/nominate.html:6
msgid "Are you the developer or fan of an awesome app or collection of apps on Firefox Marketplace? Submit your nominations, and you may see them in a featured spot."
msgstr "¿Eres desarrollador o fan de una app o colección de apps increíbles en Firefox Marketplace? Envía tus nominaciones y podrás verlas en un lugar destacado."
#: /templates/nominate.html:9
msgid "Learn more about <a href=\"{wiki_url}\">how apps are featured</a>."
msgstr "Descubre más sobre <a href=\"{wiki_url}\">cómo destacar apps</a>."
#: /templates/nominate.html:15
msgid "Thanks for submitting your nomination."
msgstr "Gracias por enviar tu nominación."
#: /templates/nominate.html:16
msgid "Tell your friends!"
msgstr "¡Cuéntaselo a tus amigos!"
#: /templates/nominate.html:17
msgid "Tweet #FaveApps"
msgstr "Tuitear #FaveApps"
#: /templates/nominate.html:18
msgid "Submit another nomination"
msgstr "Enviar otra nominación"
#: /templates/nominate.html:24
msgid "Tell us which Marketplace apps you'd like to nominate for featuring"
msgstr "Dinos qué apps de Marketplace te gustaría nominar y destacar"
#: /templates/nominate.html:25
msgid "Name of apps or Marketplace URLs"
msgstr "Nombre de las apps o URL en Marketplace"
#: /templates/nominate.html:29
msgid "Select a category for these apps"
msgstr "Selecciona una categoría para las apps"
#: /templates/nominate.html:41
msgid "In which regions would you like to see these apps featured?"
msgstr "¿En qué países te gustaría ver destacadas estas apps?"
#: /templates/nominate.html:54
msgid "Tell us why these apps should be featured"
msgstr "Dinos por qué deberíamos destacar estas apps"
#: /templates/nominate.html:60 /templates/nominate.html:61
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"
#: /templates/nominate.html:64
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo"
#: /templates/nominate.html:71 /templates/ratings/edit.html:22 /templates/ratings/write.html:20
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: /templates/header.html:3
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: /templates/header.html:8 /templates/header.html:11
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: /templates/header.html:13
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: /templates/header.html:18
msgid "Sign In"
msgstr "Identificarse"
#. Please do your best to capture the essence of Scooby Doo.
#: /templates/_macros/feed_item.html:20
msgid "Not yet rated"
msgstr "Sin puntuar aún"
#: /templates/_macros/feed_item.html:105 /templates/_macros/feed_item.html:192
msgid "View all apps"
msgstr "Ver todas las apps"
#. Please do your best to capture the essence of Scooby Doo.
#: /templates/_macros/feed_item.html:253 /templates/_macros/feed_item.html:279
msgid "Ruh roh! No apps here, Shaggy!"
msgstr "¡Ruh, roh! ¡Aquí no hay apps, Shaggy!"
#: /templates/_macros/act_tray.html:2
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: /templates/_macros/act_tray.html:8
msgid "Edit Account Settings"
msgstr "Editar configuración de la cuenta"
#: /templates/_macros/act_tray.html:15 /templates/settings/main.html:39
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#. This app is unavailable for purchase.
#: /templates/_macros/market_button.html:8
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: /templates/_macros/market_button.html:10 /templates/_macros/market_tile.html:32
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: /templates/_macros/market_button.html:21 /media/js/apps_buttons.js:252
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: /templates/_macros/market_button.html:23 /media/js/apps_buttons.js:96 /media/js/apps_buttons.js:278
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: /templates/_macros/more_button.html:2
msgid "More"
msgstr "Más"
#: /templates/credits.html:2 /media/js/views/credits.js:10
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: /templates/_macros/rating.html:9
msgid "by {author}"
msgstr "de {author}"
#: /templates/_macros/rating.html:12
msgid "for previous version {version}"
msgstr "para versión {version} anterior"
#: /templates/_macros/rating.html:21
msgid "Flagged for review"
msgstr "Marcada para valoración"
#: /templates/_macros/rating.html:27
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: /templates/_macros/rating.html:30
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: /templates/_macros/rating.html:33
msgid "Report"
msgstr "Informar"
#: /templates/_macros/market_tile.html:42
msgid "({n})"
msgstr "({n})"
#: /templates/_macros/market_tile.html:45 /templates/detail/main.html:135
msgid "Review"
msgid_plural "Reviews"
msgstr[0] "Revisión"
msgstr[1] "Revisiones"
#. "(0)" means "0 reviews."
#: /templates/_macros/market_tile.html:49
msgid "(0)"
msgstr "(0)"
#: /templates/_macros/market_tile.html:50
msgid "Not yet reviewed"
msgstr "Aún no revisado"
#: /templates/_macros/market_tile.html:62
msgid "Works offline"
msgstr "Funciona sin conexión"
#: /templates/_macros/market_tile.html:111 /templates/_macros/market_tile.html:114
msgid "{app_name} screenshot"
msgstr "captura de pantalla {app_name}"
#: /templates/detail/abuse.html:5 /templates/detail/receipt.html:68 /templates/detail/main.html:199 /media/js/views/app/abuse.js:34
msgid "Report Abuse"
msgstr "Informar sobre uso indebido"
#: /templates/detail/abuse.html:15
msgid "Send Report"
msgstr "Enviar informe"
#. (es) Classificacao Indicativa.
#: /templates/detail/content_ratings.html:5
msgid "Content Rating"
msgstr "Puntuación del contenido"
#. (es) Classificacao Indicativa.
#: /templates/detail/content_ratings.html:77
msgid "Content Rating Details"
msgstr "Detalles de la puntuación del contenido"
#: /templates/_macros/stars.html:5
msgid "Rated {stars} out of {maxstars} stars"
msgstr "Puntuada con {stars} de {maxstars} estrellas"
#: /templates/detail/privacy.html:5 /templates/ratings/main.html:8
msgid "Back to app"
msgstr "Volver a app"
#: /templates/detail/privacy.html:11
msgid "Loading Privacy Policy..."
msgstr "Cargando Política de privacidad..."
#: /templates/detail/receipt.html:8
msgid "Thank you for purchasing"
msgstr "Gracias por la compra"
#: /templates/detail/receipt.html:18 /templates/detail/receipt.html:19 /templates/detail/main.html:16 /templates/detail/main.html:17 /media/js/views/app.js:63 /media/js/views/feed/feed_app.js:9
#: /media/js/views/feed/feed_collection.js:9 /media/js/views/feed/feed_brand.js:9 /media/js/views/feed/feed_shelf.js:9
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: /templates/detail/receipt.html:40 /templates/detail/main.html:171
msgid "Support Email"
msgstr "Correo de ayuda"
#: /templates/detail/receipt.html:46 /templates/detail/main.html:177
msgid "Support Site"
msgstr "Sitio de ayuda"
#: /templates/detail/receipt.html:51 /templates/detail/main.html:182
msgid "Homepage"
msgstr "Inicio"
#: /templates/detail/receipt.html:63 /templates/detail/main.html:194
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: /templates/errors/404.html:2 /templates/errors/fragment.html:1 /templates/user/purchases.html:37 /media/js/views/app.js:53
msgid "Oh no!"
msgstr "¡Oh, no!"
#: /templates/errors/404.html:3
msgid "The page you were looking for was not found."
msgstr "No se encontró la página que buscabas."
#: /templates/_macros/feed_app_tile.html:16
msgid "— {attribution}"
msgstr "— {attribution}"
#: /templates/search/main.html:15
msgid "<b>{n}</b> Result"
msgid_plural "<b>{n}</b> Results"
msgstr[0] "<b>{n}</b> Resultado"
msgstr[1] "<b>{n}</b> Resultados"
#: /templates/search/main.html:16 /templates/user/purchases.html:11
msgid "Showing <b>1</b>–<b class=\"total-results\">{total}</b>"
msgstr "Mostrando <b>1</b>–<b class=\"total-results\">{total}</b>"
#: /templates/search/main.html:19 /templates/user/purchases.html:13
msgid "Expand"
msgstr "Ampliar"
#: /templates/search/main.html:37
msgid "No results found"
msgstr "No se ha encontrado ningún resultado"
#: /templates/search/main.html:42
msgid "No results found, try again later"
msgstr "No se ha encontrado ningún resultado. Inténtalo de nuevo en unos minutos"
#: /templates/errors/date-error.html:2
msgid "System Date Incorrect"
msgstr "Fecha del sistema incorrecta"
#: /templates/errors/date-error.html:3
msgid "Sorry, your device clock appears to be set incorrectly."
msgstr "Lo sentimos, el reloj de tu dispositivo parece estar configurado incorrectamente."
#: /templates/errors/date-error.html:4
msgid "Please set today's date and time in your device settings to access the Marketplace."
msgstr "Por favor establece la fecha y hora de hoy en las opciones de tu dispositivo para poder acceder a Marketplace."
#: /templates/errors/date-error.html:5 /templates/errors/offline-error.html:4
msgid "Try again"
msgstr "Intenta de nuevo"
#: /templates/errors/offline-error.html:2
msgid "Currently Offline"
msgstr "Actualmente desconectado"
#: /templates/errors/offline-error.html:3
msgid "Sorry, you need to be online to access the Marketplace."
msgstr "Lo sentimos, necesitas estar conectado para acceder al Marketplace."
#: /templates/errors/pagination.html:1
msgid "Error loading more"
msgstr "Error al cargar más"
#: /templates/errors/pagination.html:2
msgid "Try Again"
msgstr "Intentar de nuevo"
#: /templates/errors/fragment.html:2
msgid "An error occurred."
msgstr "Se produjo un error."
#: /templates/ratings/edit.html:5 /templates/ratings/main.html:15 /media/js/views/app/ratings/edit.js:86
msgid "Edit Review"
msgstr "Editar valoración"
#: /templates/ratings/edit.html:9 /templates/ratings/write.html:7
msgid "Rate:"
msgstr "Puntuar:"
#: /templates/ratings/edit.html:21 /templates/ratings/write.html:3 /templates/ratings/write.html:19 /templates/ratings/report.html:3 /templates/ratings/report.html:23
#: /templates/user/newsletter.html:13
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: /templates/ratings/edit.html:25 /templates/ratings/write.html:23
msgid "Only logged in users may edit reviews."
msgstr "Solo los usuarios conectados pueden editar valoraciones."
#: /templates/ratings/main.html:6 /templates/detail/main.html:124 /media/js/views/app/ratings.js:16
msgid "Reviews"
msgstr "Valoraciones"
#: /templates/ratings/main.html:19 /templates/ratings/write.html:2 /templates/detail/main.html:154 /media/js/views/app/ratings/add.js:35
msgid "Write a Review"
msgstr "Escribir una valoración"
#: /templates/ratings/main.html:19 /templates/detail/main.html:154
msgid "Sign in to Review"
msgstr "Identificarse para valorar"
#: /templates/ratings/rating.html:4 /media/js/views/app/ratings/rating.js:13
msgid "App Review"
msgstr "Valoración de app"
#: /templates/ratings/report.html:2
msgid "Please select a reason:"
msgstr "Selecciona un motivo:"
#: /templates/ratings/report.html:8
msgid "Spam or otherwise non-review content"
msgstr "Correo no deseado o cualquier otro contenido sin revisión"
#: /templates/ratings/report.html:13
msgid "Inappropriate language/dialog"
msgstr "Lenguaje/diálogo inapropiado"
#: /templates/ratings/report.html:18
msgid "Misplaced bug report or support request"
msgstr "Informe de problema o petición de ayuda en ubicación incorrecta"
#: /templates/user/newsletter.html:3
msgid "Get Firefox Marketplace news"
msgstr "Recibir noticias de Firefox Marketplace"
#: /templates/user/newsletter.html:8
msgid "Sign up"
msgstr "Suscribirse"
#: /templates/user/newsletter.html:15
msgid "Signing up..."
msgstr "Suscribiéndote..."
#: /templates/user/newsletter.html:18
msgid "You were successfully signed up for the Marketplace newsletter!"
msgstr "¡Te has suscrito correctamente al boletín de Marketplace!"
#: /templates/detail/main.html:44
msgid "Installed!"
msgstr "¡Instalada!"
#: /templates/detail/main.html:47
msgid "Launch this app from your <b>Applications</b> directory."
msgstr "Lanzar esta app desde tu directorio de <b>aplicaciones</b>."
#: /templates/detail/main.html:50
msgid "Launch this app from your <b>Windows desktop</b> or <b>Start ► All Programs</b>."
msgstr "Lanzar esta app desde tu <b>escritorio de Windows</b> o <b>Iniciar ► Todos los programas</b>."
#: /templates/detail/main.html:53
msgid "Launch this app from your <b>dash</b>, <b>Application picker</b>, or <b>Applications menu</b>."
msgstr "Lanzar esta app desde tu <b>barra</b>, <b>selector de aplicaciones</b> o <b>menú de aplicaciones</b>."
#: /templates/detail/main.html:68
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: /templates/detail/main.html:74 /templates/detail/main.html:91
msgid "Less…"
msgstr "Menos…"
#: /templates/detail/main.html:74 /templates/detail/main.html:91
msgid "More…"
msgstr "Más…"
#: /templates/detail/main.html:85 /media/js/feed.js:33
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: /templates/detail/main.html:94
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: /templates/detail/main.html:96
msgid "Latest version: {version}"
msgstr "Última versión: {version}"
#: /templates/detail/main.html:110
msgid "Edit Listing"
msgstr "Editar lista"
#: /templates/detail/main.html:113
msgid "Approve / Reject"
msgstr "Aprobar / Rechazar"
#: /templates/detail/main.html:113
msgid "Review History"
msgstr "Historial de valoraciones"
#: /templates/detail/main.html:142
msgid "App not yet reviewed"
msgstr "App sin valoraciones"
#: /templates/detail/main.html:150
msgid "Edit Your Review"
msgstr "Editar tu valoración"
#: /templates/detail/main.html:210
msgid "Premium version available"
msgstr "Versión premium disponible"
#: /templates/user/purchases.html:48
msgid "You must be signed in to view your apps."
msgstr "Debes identificarte para ver tus apps."
#: /templates/user/purchases.html:49
msgid "Sign in / Sign up"
msgstr "Identificarse / Registrarse"
#: /templates/user/purchases.html:33
msgid "You have no apps"
msgstr "No tienes ninguna app"
#: /templates/settings/feedback.html:16
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: /templates/settings/feedback.html:22 /templates/settings/feedback.html:24
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener ayuda"
#: /templates/settings/main.html:2 /media/js/views/settings.js:47
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: /templates/settings/main.html:10
msgid "Email"
msgstr "Correo"
#: /templates/settings/main.html:19
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#: /templates/settings/main.html:28
msgid "Region"
msgstr "País"
#: /templates/settings/main.html:37
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: /templates/settings/main.html:40
msgid "Sign In / Sign Up"
msgstr "Identificarse / Registrarse"
#: /templates/settings/nav.html:6
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: /media/js/categories.js:7
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
#: /media/js/categories.js:8
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: /media/js/categories.js:9
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
#: /media/js/categories.js:10
msgid "Education"
msgstr "Educación"
#: /media/js/categories.js:11
msgid "Entertainment"
msgstr "Ocio y deportes"
#: /media/js/categories.js:12
msgid "Health & Fitness"
msgstr "Salud y bienestar"
#: /media/js/categories.js:13
msgid "Lifestyle"
msgstr "Estilo de vida"
#: /media/js/categories.js:14
msgid "Maps & Navigation"
msgstr "Mapas y navegación"
#: /media/js/categories.js:15
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: /media/js/categories.js:16
msgid "News & Weather"
msgstr "Noticias y tiempo"
#: /media/js/categories.js:17
msgid "Photo & Video"
msgstr "Fotos y multimedia"
#: /media/js/categories.js:18
msgid "Productivity"
msgstr "Productividad"
#: /media/js/categories.js:19
msgid "Reference"
msgstr "Consulta"
#: /media/js/categories.js:20
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"
#: /media/js/categories.js:21
msgid "Social"
msgstr "Redes sociales"
#: /media/js/categories.js:22
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
#: /media/js/categories.js:23
msgid "Travel"
msgstr "Viajes"
#: /media/js/categories.js:24
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
#: /media/js/apps.js:93
msgid "Your device does not support payments."
msgstr "Tu dispositivo no admite pagos."
#: /media/js/apps.js:95
msgid "This app is unavailable for purchase in your region."
msgstr "Esta app no está disponible para su adquisición en tu país."
#: /media/js/apps.js:99
msgid "Your browser or device is not web-app compatible."
msgstr "Tu navegador o dispositivo no es compatible con apps web."
#: /media/js/apps.js:101
msgid "This app is unavailable for your platform."
msgstr "Esta app no está disponible para tu plataforma."
#. For ages {0} and higher. (de) `ab {0} Jahren`.
#: /media/js/content-ratings.js:98
msgid "For ages {0}+"
msgstr "Para edades de + {0}"
#: /media/js/content-ratings.js:104
msgid "Generic"
msgstr "Genéricos"
#: /media/js/content-ratings.js:111
msgid "For all ages"
msgstr "Para todas las edades"
#: /media/js/content-ratings.js:120
msgid "Rating Pending"
msgstr "Pendiente de clasificación"
#: /media/js/content-ratings.js:121
msgid "Rating Refused"
msgstr "Clasificación rechazada"
#: /media/js/content-ratings.js:124
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#: /media/js/content-ratings.js:125
msgid "Everyone 10+"
msgstr "Todos + 10"
#: /media/js/content-ratings.js:126
msgid "Teen"
msgstr "Adolescentes"
#: /media/js/content-ratings.js:127
msgid "Mature 17+"
msgstr "Maduro + 17"
#: /media/js/content-ratings.js:128
msgid "Adults Only 18+"
msgstr "Adultos únicamente"
#: /media/js/edbrands.js:33
msgid "App for Albania"
msgid_plural "Apps for Albania"
msgstr[0] "App para Albania"
msgstr[1] "Apps para Albania"
#: /media/js/edbrands.js:34
msgid "App for Argentina"
msgid_plural "Apps for Argentina"
msgstr[0] "App para Argentina"
msgstr[1] "Apps para Argentina"
#: /media/js/edbrands.js:35
msgid "App for Bangladesh"
msgid_plural "Apps for Bangladesh"
msgstr[0] "App para Bangladesh"
msgstr[1] "Apps para Bangladesh"
#: /media/js/edbrands.js:36
msgid "App for Brazil"
msgid_plural "Apps for Brazil"
msgstr[0] "App para Brasil"
msgstr[1] "Apps para Brasil"
#: /media/js/edbrands.js:37
msgid "App for Bulgaria"
msgid_plural "Apps for Bulgaria"
msgstr[0] "App para Bulgaria"
msgstr[1] "Apps para Bulgaria"
#: /media/js/edbrands.js:38
msgid "App for Chile"
msgid_plural "Apps for Chile"
msgstr[0] "App para Chile"
msgstr[1] "Apps para Chile"
#: /media/js/edbrands.js:39
msgid "App for China"
msgid_plural "Apps for China"
msgstr[0] "App para China"
msgstr[1] "Apps para China"
#: /media/js/edbrands.js:40
msgid "App for Colombia"
msgid_plural "Apps for Colombia"
msgstr[0] "App para Colombia"
msgstr[1] "Apps para Colombia"
#: /media/js/edbrands.js:41
msgid "App for Costa Rica"
msgid_plural "Apps for Costa Rica"
msgstr[0] "App para Costa Rica"
msgstr[1] "Apps para Costa Rica"
#: /media/js/edbrands.js:42
msgid "App for Croatia"
msgid_plural "Apps for Croatia"
msgstr[0] "App para Croacia"
msgstr[1] "Apps para Croacia"
#: /media/js/edbrands.js:43
msgid "App for Czech Republic"
msgid_plural "Apps for Czech Republic"
msgstr[0] "App para República Checa"
msgstr[1] "Apps para República Checa"
#: /media/js/edbrands.js:44
msgid "App for Ecuador"
msgid_plural "Apps for Ecuador"
msgstr[0] "App para Ecuador"
msgstr[1] "Apps para Ecuador"
#: /media/js/edbrands.js:45
msgid "App for El Salvador"
msgid_plural "Apps for El Salvador"
msgstr[0] "App para El Salvador"
msgstr[1] "Apps para El Salvador"
#: /media/js/edbrands.js:46
msgid "App for France"
msgid_plural "Apps for France"
msgstr[0] "App para Francia"
msgstr[1] "Apps para Francia"
#: /media/js/edbrands.js:47
msgid "App for Germany"
msgid_plural "Apps for Germany"
msgstr[0] "App para Alemania"
msgstr[1] "Apps para Alemania"
#: /media/js/edbrands.js:48
msgid "App for Greece"
msgid_plural "Apps for Greece"
msgstr[0] "App para Grecia"
msgstr[1] "Apps para Grecia"
#: /media/js/edbrands.js:49
msgid "App for Hungary"
msgid_plural "Apps for Hungary"
msgstr[0] "App para Hungría"
msgstr[1] "Apps para Hungría"
#: /media/js/edbrands.js:50
msgid "App for India"
msgid_plural "Apps for India"
msgstr[0] "App para India"
msgstr[1] "Apps para India"
#: /media/js/edbrands.js:51
msgid "App for Italy"
msgid_plural "Apps for Italy"
msgstr[0] "App para Italia"
msgstr[1] "Apps para Italia"
#: /media/js/edbrands.js:52
msgid "App for Japan"
msgid_plural "Apps for Japan"
msgstr[0] "App para Japón"
msgstr[1] "Apps para Japón"
#: /media/js/edbrands.js:53
msgid "App for Macedonia"
msgid_plural "Apps for Macedonia"
msgstr[0] "App para Macedonia"
msgstr[1] "Apps para Macedonia"
#: /media/js/edbrands.js:54
msgid "App for Mexico"
msgid_plural "Apps for Mexico"
msgstr[0] "App para México"
msgstr[1] "Apps para México"
#: /media/js/edbrands.js:55
msgid "App for Montenegro"
msgid_plural "Apps for Montenegro"
msgstr[0] "App para Montenegro"
msgstr[1] "Apps para Montenegro"
#: /media/js/edbrands.js:56
msgid "App for Nicaragua"
msgid_plural "Apps for Nicaragua"
msgstr[0] "App para Nicaragua"
msgstr[1] "Apps para Nicaragua"
#: /media/js/edbrands.js:57
msgid "App for Panama"
msgid_plural "Apps for Panama"
msgstr[0] "App para Panamá"
msgstr[1] "Apps para Panamá"
#: /media/js/edbrands.js:58
msgid "App for Peru"
msgid_plural "Apps for Peru"
msgstr[0] "App para Perú"
msgstr[1] "Apps para Perú"
#: /media/js/edbrands.js:59
msgid "App for Poland"
msgid_plural "Apps for Poland"
msgstr[0] "App para Polonia"
msgstr[1] "Apps para Polonia"
#: /media/js/edbrands.js:60
msgid "App for Russia"
msgid_plural "Apps for Russia"
msgstr[0] "App para Rusia"
msgstr[1] "Apps para Rusia"
#: /media/js/edbrands.js:61
msgid "App for Serbia"
msgid_plural "Apps for Serbia"
msgstr[0] "App para Serbia"
msgstr[1] "Apps para Serbia"
#: /media/js/edbrands.js:62
msgid "App for South Africa"
msgid_plural "Apps for South Africa"
msgstr[0] "App para Sudáfrica"
msgstr[1] "Apps para Sudáfrica"