-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 56
/
client.po
1076 lines (839 loc) · 33 KB
/
client.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 22:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 00:44+0000\n"
"Last-Translator: yfdyh000 <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433551468.0\n"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:4
msgid "1991"
msgstr "1991"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:5
msgid "1992"
msgstr "1992"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:6
msgid "1993"
msgstr "1993"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:7
msgid "1994"
msgstr "1994"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:8
msgid "1995"
msgstr "1995"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:9
msgid "1996"
msgstr "1996"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:10
msgid "1997"
msgstr "1997"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:11
msgid "1998"
msgstr "1998"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:12
msgid "1999"
msgstr "1999"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:13
msgid "2000"
msgstr "2000"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:14
msgid "2001"
msgstr "2001"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:15
msgid "2002"
msgstr "2002"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:16
msgid "2003"
msgstr "2003"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:17
msgid "2004"
msgstr "2004"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:18
msgid "2005"
msgstr "2005"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:19
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:20
msgid "2007"
msgstr "2007"
#: app/scripts/views/change_password.js:58
msgid "Password changed successfully"
msgstr "密码更改成功"
#: app/scripts/views/complete_reset_password.js:132
#: app/scripts/views/complete_sign_up.js:100 app/scripts/views/confirm.js:89
#: app/scripts/views/confirm_reset_password.js:171
msgid "Account verified successfully"
msgstr "账号验证成功"
#: app/scripts/views/confirm_account_unlock.js:105
msgid "Account unlocked, please try again"
msgstr "账号已解锁,请稍后重试"
#: app/scripts/views/confirm_reset_password.js:159
#: app/scripts/templates/ready.mustache:3
msgid "Password reset"
msgstr "密码已重置"
#: app/scripts/views/confirm_reset_password.js:187
msgid "Password reset successfully. Sign in to continue."
msgstr "密码重置成功。请登录以继续。"
#: app/scripts/views/delete_account.js:52
msgid "Account deleted successfully"
msgstr "账号删除已成功"
# see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1131472
#: app/scripts/views/reset_password.js:74 app/scripts/views/sign_in.js:175
msgid "Unknown account. <a href=\"/signup\">Sign up</a>"
msgstr ""
"未知账号(<a href=\"http://firefox.com.cn/help/accounts/unknown/\">中国区帮助"
"</a>)。<a href=\"/signup\">注册</a>"
#: app/scripts/views/settings.js:74
msgid "Signed out successfully"
msgstr "退出成功"
#: app/scripts/views/sign_up.js:316
msgid "Account already exists. <a href=\"/signin\">Sign in</a>"
msgstr "账号已存在。<a href=\"/signin\">登录</a>"
#: app/scripts/views/settings/avatar_gravatar.js:57
msgid "No Gravatar found"
msgstr "未找到 Gravatar"
#: app/scripts/views/settings/avatar_gravatar.js:89
msgid "Courtesy of <a href=\"https://www.gravatar.com\">Gravatar</a>"
msgstr "感谢 <a href=\"https://www.gravatar.com\">Gravatar</a> 提供"
#: app/scripts/views/settings/communication_preferences.js:90
msgid "Subscribed successfully"
msgstr "订阅成功"
#: app/scripts/views/settings/communication_preferences.js:91
msgid "Unsubscribed successfully"
msgstr "退订成功"
#: app/scripts/views/mixins/account-locked-mixin.js:28
msgid ""
"Account locked. <a href=\"/confirm_account_unlock\">Send unlock email</a>"
msgstr "账号已锁定。<a href=\"/confirm_account_unlock\">发送解锁邮件</a>"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:17
#: app/scripts/lib/marketing-email-errors.js:17
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:18 app/scripts/lib/profile-errors.js:33
#: app/scripts/lib/profile-errors.js:41
#: app/scripts/templates/unexpected_error.mustache:1
msgid "Unexpected error"
msgstr "意外错误"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:26
msgid "Invalid token"
msgstr "无效令牌"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:30
msgid "Invalid timestamp in request signature"
msgstr "请求签名中的时间戳无效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:34
msgid "Invalid nonce in request signature"
msgstr "请求签名中的随机数无效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:38
msgid "Account already exists"
msgstr "账号已经存在"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:42
msgid "Unknown account"
msgstr "未知账号"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:46
msgid "Incorrect email case"
msgstr "邮件地址大小写错误"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:50
msgid "Incorrect password"
msgstr "密码错误"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:54
msgid "Unverified account"
msgstr "未验证的账号"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:58
msgid "Invalid verification code"
msgstr "无效的验证码"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:62
msgid "Invalid JSON in request body"
msgstr "请求内容中 JSON 无效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:66 app/scripts/lib/oauth-errors.js:47
#: app/scripts/lib/profile-errors.js:21
msgid "Invalid parameter in request body: %(param)s"
msgstr "请求内容中的参数无效:%(param)s"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:70
msgid "Missing parameter in request body: %(param)s"
msgstr "请求内容中缺少参数:%(param)s"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:74 app/scripts/lib/oauth-errors.js:51
msgid "Invalid request signature"
msgstr "无效的请求签名"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:78
msgid "Missing content-length header"
msgstr "缺少 content-length 头信息"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:82
msgid "Request body too large"
msgstr "请求内容太大"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:86
msgid "Attempt limit exceeded"
msgstr "已超过尝试次数"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:90
msgid "Your account has been locked for security reasons"
msgstr "您的账号已因安全原因被锁定"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:98
msgid "Server busy, try again soon"
msgstr "系统繁忙,请稍后再试"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:102
msgid "This endpoint is no longer supported"
msgstr "不再支持这个端点"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:106
#: app/scripts/lib/marketing-email-errors.js:78
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:77 app/scripts/lib/profile-errors.js:37
msgid "System unavailable, try again soon"
msgstr "系统不可用,请稍后再试"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:110 app/scripts/lib/oauth-errors.js:101
msgid "no message"
msgstr "无消息"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:114
msgid "Session expired. Sign in to continue."
msgstr "会话已过期。请登录以继续。"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:118
msgid "Cookies are still disabled"
msgstr "Cookie 仍然被禁用"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:122
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:126
msgid "Working…"
msgstr "处理中…"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:130
msgid "Could not get Privacy Notice"
msgstr "无法获取隐私政策"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:134
msgid "Could not get Terms of Service"
msgstr "无法获取服务条款"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:138
msgid "Your new password must be different"
msgstr "新旧密码不能相同"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:142
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:9
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:16
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:12
msgid "Must be at least 8 characters"
msgstr "至少8个字符"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:146
msgid "Valid password required"
msgstr "需要有效的密码"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:150 app/scripts/lib/auth-errors.js:182
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:198
msgid "Valid email required"
msgstr "需要有效的电子邮件地址"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:154
msgid "Year of birth required"
msgstr "必须输入出生年份"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:158
msgid "A usable image was not found"
msgstr "没有找到可使用的图像"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:162
msgid "Could not initialize camera"
msgstr "无法初始化摄像头"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:166
msgid "Valid URL required"
msgstr "需要有效的 URL"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:170
msgid "Valid birthday required"
msgstr "需要有效的出生日期"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:178
msgid "Your verification email was just returned. Mistyped email?"
msgstr "您的验证邮件刚被退回了。邮件地址输错了吗?"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:186
msgid "Enter a valid email address. firefox.com does not offer email."
msgstr "请输入一个有效的电子邮件地址。firefox.com 不提供电子邮件服务。"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:194
msgid "Firefox Accounts can only be placed into an IFRAME on approved sites"
msgstr "Firefox 账号网站只允许在经过授权的网站上被放入 IFRAME"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:202
msgid "/force_auth requires an email"
msgstr "/force_auth 需要电子邮件地址"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:206
#: app/scripts/templates/complete_account_unlock.mustache:2
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:3
msgid "The link you clicked to verify your email is expired."
msgstr "您点击的重置密码验证链接已过期。"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:210
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:7
msgid "Verification link damaged"
msgstr "验证链接损坏"
#: app/scripts/lib/mailcheck.js:67
msgid "Did you mean <span tabindex=\"1\">%(domain)s</span>?"
msgstr "您的意思是 <span tabindex=\"1\">%(domain)s</span>?"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:23
msgid "Unknown client"
msgstr "未知客户端"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:27
msgid "Incorrect redirect_uri"
msgstr "不正确的 redirect_uri"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:31
msgid "Invalid assertion"
msgstr "无效的 assertion"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:35
msgid "Unknown code"
msgstr "未知代码"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:39
msgid "Incorrect code"
msgstr "代码不正确"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:43
msgid "Expired code"
msgstr "代码已过期"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:59 app/scripts/lib/profile-errors.js:17
msgid "Unauthorized"
msgstr "未授权"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:63
msgid "Forbidden"
msgstr "拒绝访问"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:73
msgid "Invalid OAuth parameter: %(param)s"
msgstr "无效的 OAuth 参数:%(param)s"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:85
msgid "Something went wrong. Please close this tab and try again."
msgstr "出问题了。请关闭本标签页然后再试一次。"
#: app/scripts/lib/oauth-errors.js:105
msgid "Missing OAuth parameter: %(param)s"
msgstr "缺少 OAuth 参数:%(param)s"
#: app/scripts/lib/profile-errors.js:25
msgid "Unsupported image provider"
msgstr "不支持的图像提供者"
#: app/scripts/lib/profile-errors.js:29
msgid "Image processing error"
msgstr "图像处理出错"
#: app/scripts/lib/service-name.js:16
msgid "Firefox Sync"
msgstr "Firefox 同步"
#: app/scripts/lib/strings.js:18
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s"
"\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s"
"\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"继续提交即代表您同意 %(serviceName)s (%(serviceUri)s) 的 <a id=\"service-tos"
"\" href=\"%(termsUri)s\">服务条款</a>和<a id=\"service-pp\" href="
"\"%(privacyUri)s\">隐私声明</a>。"
#: app/scripts/lib/strings.js:22 app/scripts/templates/sign_up.mustache:14
#: app/scripts/templates/settings/communication_preferences.mustache:2
msgid "Get the latest news about Mozilla and Firefox."
msgstr "获取有关 Mozilla 和 Firefox 的最新消息。"
#: app/scripts/lib/strings.js:23 app/scripts/templates/settings.mustache:4
#: app/scripts/templates/settings/communication_preferences.mustache:1
msgid "Communication preferences"
msgstr "通信偏好"
#: app/scripts/lib/strings.js:24
#: app/scripts/templates/settings/communication_preferences.mustache:7
msgid "Email preferences"
msgstr "电子邮件偏好"
#: app/scripts/lib/strings.js:27
msgid "Edit profile"
msgstr "编辑个人资料"
#: app/scripts/lib/strings.js:28
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:1
msgid "Cannot create account"
msgstr "无法创建账号"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:2
msgid ""
"You must meet certain age requirements to create a Firefox Account."
msgstr "您必须符合年龄要求才能创建 Firefox 账号。"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:4
msgid "Learn more."
msgstr "了解详情。"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:1
#: app/scripts/templates/settings.mustache:6
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:2
msgid ""
"Once you're finished, use your new password to sign in on all of your "
"devices."
msgstr "在您操作完成之后,使用您的新密码登录您的所有设备。"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:3
msgid "Old password"
msgstr "旧密码"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:5
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:8
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:12
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:15
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:4
#: app/scripts/templates/force_auth.mustache:6
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:8
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:21
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:11
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:6
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:10
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:10
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:11
#: app/scripts/templates/confirm_account_unlock.mustache:5
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:6
#: app/scripts/templates/pp.mustache:3
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:6
#: app/scripts/templates/tos.mustache:3
#: app/scripts/templates/settings/communication_preferences.mustache:6
#: app/scripts/templates/settings/communication_preferences.mustache:9
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: app/scripts/templates/complete_account_unlock.mustache:1
msgid "Unlock link expired"
msgstr "解锁链接已过期"
#: app/scripts/templates/complete_account_unlock.mustache:4
msgid "Unlock link damaged"
msgstr "解锁链接已损坏"
#: app/scripts/templates/complete_account_unlock.mustache:5
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:7
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:8
msgid ""
"The link you clicked was missing characters, and may have been broken by "
"your email client. Copy the address carefully, and try again."
msgstr ""
"您点击的链接缺少字符,可能由于您的邮件客户端的原因损坏了。请确保复制了完整的"
"网址,然后再试一次。"
#: app/scripts/templates/complete_account_unlock.mustache:7
msgid "Unlock error"
msgstr "解锁出错"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:1
msgid "Reset password link expired"
msgstr "重置密码链接已过期"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:2
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:2
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:2
#: app/scripts/templates/confirm_account_unlock.mustache:2
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:2
msgid "Email resent"
msgstr "邮件已重发"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:3
msgid "The link you clicked to reset your password is expired."
msgstr "您点击的重置密码链接已过期。"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:4
msgid "Click here to receive a new reset link"
msgstr "点击这里接收一个新的重置链接"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:6
msgid "Reset password link damaged"
msgstr "重置密码链接已损坏"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:9
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:1
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:13
msgid "Repeat password"
msgstr "再次输入密码"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:17
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:5
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:1
msgid "Verification link expired"
msgstr "验证链接已过期"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:4
msgid "Click here to receive a new verification link"
msgstr "点击这里接收一个新的验证链接"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:10
msgid "Verification error"
msgstr "验证错误"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:1
msgid "Confirm your account"
msgstr "确认您的账号"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:3
#: app/scripts/templates/confirm_account_unlock.mustache:3
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:3
msgid "Email Sent"
msgstr "邮件已发送"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:4
msgid "A verification link has been sent to %(email)s"
msgstr "验证链接已发送到:%(email)s"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:5
#: app/scripts/templates/confirm_account_unlock.mustache:6
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:8
msgid "Resend email"
msgstr "重新发送邮件"
#: app/scripts/templates/confirm_account_unlock.mustache:1
msgid "Unlock email sent"
msgstr "解锁邮件已发送"
#: app/scripts/templates/confirm_account_unlock.mustache:4
msgid ""
"For security reasons your account was put on lockdown. To perform account-"
"level activities, please re-verify your account by clicking the verification "
"link sent to %(email)s"
msgstr ""
"由于安全原因,您的账号已被锁定。要执行账号层面的操作,请点击验证链接以重新发"
"送验证邮件至 %(email)s 验证您的账号。"
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:1
msgid "Reset email sent"
msgstr "已发送重置邮件"
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:4
msgid "A reset link has been sent to %(email)s"
msgstr "重置链接已发送到 %(email)s"
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:5
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:7
#: app/scripts/templates/force_auth.mustache:7
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:1
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:4
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:9
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:13
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:22
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: app/scripts/templates/cookies_disabled.mustache:1
msgid "Cookies required"
msgstr "需要 Cookie"
#: app/scripts/templates/cookies_disabled.mustache:2
msgid ""
"Please enable cookies in your browser which are required by Firefox "
"Accounts. Cookies are small pieces of data stored in your browser that "
"provide functionality such as remembering you between sessions."
msgstr ""
"为了使用 Firefox 账号,请启用您的浏览器中的 Cookie 功能。Cookie 是保存在您的"
"浏览器中的小数据片段,提供在本次浏览期间记住您的状态等功能。"
#: app/scripts/templates/cookies_disabled.mustache:3
msgid "Learn more"
msgstr "详细了解。"
#: app/scripts/templates/cookies_disabled.mustache:4
msgid "Try again"
msgstr "再试一次"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:1
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:5
#: app/scripts/templates/settings.mustache:7
msgid "Delete account"
msgstr "删除账号"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:2
msgid ""
"Are you sure you want to delete your account? This action cannot be undone."
msgstr "您确认要删除自己的账号?这个操作无法撤销。"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:3
#: app/scripts/templates/force_auth.mustache:3
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:6
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:18
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:8
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: app/scripts/templates/force_auth.mustache:1
msgid "Sign in to continue"
msgstr "登录以继续"
#: app/scripts/templates/force_auth.mustache:8
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:10
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:23
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
#: app/scripts/templates/force_auth.mustache:9
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:25
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:13
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms"
"\">Terms of Service</a> and <a id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy "
"Notice</a> of Firefox cloud services."
msgstr ""
"继续提交即代表您同意 %(serviceName)s (%(serviceUri)s) 的 <a id=\"service-tos"
"\" href=\"%(termsUri)s\">服务条款</a>和<a id=\"service-pp\" href="
"\"%(privacyUri)s\">隐私声明</a>。"
#: app/scripts/templates/legal.mustache:1 app/scripts/templates/pp.mustache:1
#: app/scripts/templates/tos.mustache:1
msgid "Firefox cloud services"
msgstr "Firefox 云服务"
#: app/scripts/templates/legal.mustache:2
msgid "Legal"
msgstr "法律信息"
#: app/scripts/templates/legal.mustache:3
#: app/scripts/templates/settings.mustache:10
#: app/scripts/templates/tos.mustache:2
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"
#: app/scripts/templates/legal.mustache:4 app/scripts/templates/pp.mustache:2
#: app/scripts/templates/settings.mustache:11
msgid "Privacy Notice"
msgstr "隐私权政策"
#: app/scripts/templates/marketing_snippet.mustache:1
msgid "Stay in sync on the go:"
msgstr "在移动环境下保持同步:"
#: app/scripts/templates/marketing_snippet.mustache:2
msgid "Get Firefox for Android"
msgstr "下载 Android 版 Firefox"
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:1
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:5
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:9
msgid "Get the full Sync experience."
msgstr "获得完整的“同步”体验。"
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:2
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:12
msgid "Firefox is coming soon to iOS!"
msgstr "Firefox 即将推出到 iOS!"
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:3
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:13
msgid "Sign up to learn more"
msgstr "注册了解更多信息"
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:6
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:7
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:11
msgid "Download Firefox for Android."
msgstr "下载 Firefox for Android。"
#: app/scripts/templates/marketing_snippet_ios.mustache:10
msgid "Download Firefox for mobile devices."
msgstr "下载 Firefox 移动设备版本。"
#: app/scripts/templates/permissions.mustache:1
msgid "Request for permission"
msgstr "请求权限"
#: app/scripts/templates/permissions.mustache:2
msgid "%(serviceName)s wants the following information from your account:"
msgstr "%(serviceName)s 想要获知您的账号的如下信息:"
#: app/scripts/templates/permissions.mustache:3
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:3
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:17
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:6
msgid "Email"
msgstr "电子邮件地址"
#: app/scripts/templates/permissions.mustache:4
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: app/scripts/templates/permissions.mustache:5
#: app/scripts/templates/settings/avatar_camera.mustache:3
#: app/scripts/templates/settings/avatar_crop.mustache:4
#: app/scripts/templates/settings/avatar_gravatar.mustache:4
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: app/scripts/templates/ready.mustache:1
msgid "Account verified"
msgstr "账号已验证"
#: app/scripts/templates/ready.mustache:5
msgid "Account unlocked"
msgstr "账号已解锁"
#: app/scripts/templates/ready.mustache:7
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: app/scripts/templates/ready.mustache:8
msgid "You are now ready to use %(serviceName)s"
msgstr "您已经可以使用 %(serviceName)s 了"
#: app/scripts/templates/ready.mustache:9
msgid "Proceed"
msgstr "继续"
#: app/scripts/templates/ready.mustache:12
msgid "Your account is ready!"
msgstr "您的账号已经准备好!"
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:2
msgid "Enter your email to reset the account password."
msgstr "输入您的电子邮件地址重置账号密码。"
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:4
msgid ""
"For security reasons, resetting your password will erase your Sync data from "
"our servers. A new Sync backup will be created from your local browsing data."
msgstr ""
"出于安全原因,重置您的密码将使我们清除在我们服务器上的您的“同步”数据。新的“同"
"步”备份将根据您的本地浏览数据而创建。"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:1
msgid "Manage account"
msgstr "管理账号"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:2
#: app/scripts/templates/settings/avatar.mustache:2
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:3
msgid "You are signed in as"
msgstr "您已登录为"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:8
msgid "Sign out"
msgstr "退出"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:2
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:2
msgid "Continue to %(serviceName)s"
msgstr "继续前往 %(serviceName)s"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:11
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:14
msgid "Use a different account"
msgstr "使用另一个账号"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:24
msgid "Create an account"
msgstr "创建账号"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:1
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:4
msgid "Create a Firefox Account"
msgstr "创建 Firefox 账号"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:16
msgid "Sign up"
msgstr "注册"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:18
msgid "Choose what to sync"
msgstr "选择要同步的内容"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:20
msgid "Already have an account? Sign in."
msgstr "已有账号?登录。"
#: app/scripts/templates/unexpected_error.mustache:2
#: app/scripts/templates/settings/avatar_change.mustache:6
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: app/scripts/templates/settings/avatar.mustache:1
#: app/scripts/templates/settings/avatar_camera.mustache:1
#: app/scripts/templates/settings/avatar_change.mustache:1
#: app/scripts/templates/settings/avatar_crop.mustache:1
#: app/scripts/templates/settings/avatar_gravatar.mustache:1
msgid "Account picture"
msgstr "账号图片"
#: app/scripts/templates/settings/avatar_camera.mustache:2
msgid "Take picture"
msgstr "拍照"
#: app/scripts/templates/settings/avatar_change.mustache:2
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: app/scripts/templates/settings/avatar_change.mustache:3
msgid "Camera"
msgstr "摄像头"
#: app/scripts/templates/settings/avatar_change.mustache:4
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: app/scripts/templates/settings/avatar_crop.mustache:2
msgid "Position and rotate your picture as needed"
msgstr "根据您的需要旋转和调整照片的位置"
#: app/scripts/templates/settings/avatar_crop.mustache:3
#: app/scripts/templates/settings/avatar_gravatar.mustache:3
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: app/scripts/templates/settings/communication_preferences.mustache:3
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
#: app/scripts/templates/settings/communication_preferences.mustache:5
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:2
msgid "Year of birth"
msgstr "出生年份"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:3
msgid "1990 or earlier"
msgstr "1990年或更早"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:21
msgid "Month"
msgstr "月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:22
msgid "January"
msgstr "一月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:23
msgid "February"
msgstr "二月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:24
msgid "March"
msgstr "三月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:25
msgid "April"
msgstr "四月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:26
msgid "May"
msgstr "五月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:27
msgid "June"
msgstr "六月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:28
msgid "July"
msgstr "七月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:29
msgid "August"
msgstr "八月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:30
msgid "September"
msgstr "九月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:31
msgid "October"
msgstr "十月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:32
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:33
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: app/scripts/templates/partial/coppa-date-picker.mustache:34
msgid "Day"
msgstr "日"
#~ msgid ""
#~ "By proceeding, I agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s"
#~ "\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s"
#~ "\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
#~ msgstr ""
#~ "继续则代表我同意 %(serviceName)s (%(serviceUri)s) 的 <a id=\"service-tos"
#~ "\" href=\"%(termsUri)s\">服务条款</a> 和 <a id=\"service-pp\" href="
#~ "\"%(privacyUri)s\">隐私声明</a>。"
#~ msgid ""
#~ "By proceeding, I agree to the <a id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms"
#~ "\">Terms of Service</a> and <a id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy"
#~ "\">Privacy Notice</a> of Firefox cloud services."
#~ msgstr ""
#~ "继续操作则代表我接受 Firefox 云服务的 <a id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/"
#~ "terms\">服务条款</a> 及 <a id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">隐私权政"
#~ "策</a>。"
#~ msgid "Subscribe to Firefox news and tips"
#~ msgstr "订阅 Firefox 资讯和技巧"
#~ msgid "%(serviceName)s would like to know…"
#~ msgstr "%(serviceName)s 想要知道…"
#~ msgid "Download Firefox for iOS."
#~ msgstr "下载 Firefox for iOS。"
#~ msgid "Download Firefox for your mobile devices."
#~ msgstr "下载适用于您的移动设备的 Firefox。"
#~ msgid "missing search parameter: %(itemName)s"
#~ msgstr "缺少搜索参数:%(itemName)s"
#~ msgid ""
#~ "Once you're finished, use your new password to sign in on all of your "
#~ "devices."
#~ msgstr "在您完成后,使用您的新密码登录您的所有设备。"
#~ msgid "Illegal iframe"
#~ msgstr "非法 iframe"
#~ msgid "Invalid verification errno"
#~ msgstr "无效的验证码"
#~ msgid "Password changed"
#~ msgstr "密码已更改"
#~ msgid ""
#~ "Unverified account. <a href=\"#\" id=\"resend\">Resend verification "
#~ "email</a>."
#~ msgstr "尚未验证的账号。<a href=\"#\" id=\"resend\">重新发送验证邮件</a>。"
#~ msgid "Password reset. Sign in to continue."
#~ msgstr "密码已重置。请登录以继续。"