Skip to content
This repository has been archived by the owner on Aug 26, 2022. It is now read-only.

Commit

Permalink
Pontoon: Update Portuguese (pt-BR) localization of MDN
Browse files Browse the repository at this point in the history
Localization authors:
- Marco Aurélio <fxhelp@yahoo.com>
  • Loading branch information
Marco Aurélio authored and mozilla-pontoon committed Jun 23, 2017
1 parent 803e8aa commit b8de576
Showing 1 changed file with 14 additions and 8 deletions.
22 changes: 14 additions & 8 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MDN 2016.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev-mdn@lists.mozilla.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Aurélio <fxhelp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) https://pontoon.mozilla.org/pt_BR/\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand Down Expand Up @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Em construção"
#: jinja2/includes/redesign_notice.html:6
#, python-format
msgid "Thanks for helping us test the <a href=\"%(blog_url)s\">new MDN look</a>. Find anything wrong? Please <a href=\"%(bug_url)s\">file a bug</a>."
msgstr ""
msgstr "Obrigado por nos ajudar a testar o <a href=\"%(blog_url)s\">novo visual da MDN</a>. Encontrou algo errado? Por favor <a href=\"%(bug_url)s\">submeta um bug</a>."

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:14
msgid "Hello Beta Tester!"
Expand All @@ -436,38 +436,42 @@ msgid ""
"We’re updating the look and navigation of MDN to more closely reflect our dedication to providing the best (and most platform-agnostic) web docs in the world. As a beta tester, you’re the first to "
"see the new look, and we’d love to hear what you think."
msgstr ""
"Estamos atualizando o visual e a navegação da MDN para refletir mais de perto a nossa dedicação ao fornecimento dos melhores documentos web (e a maior plataforma-agnóstica) no mundo. Como um "
"testador beta, é o primeiro(a) a ver o novo visual, e gostaríamos de ouvir o que pensa."

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:17
#, python-format
msgid ""
"You're seeing a preview of our new look. If you find anything wrong please file a bug (the link is in the footer) and you can opt out of being a beta tester on <a href=\"%(profile_url)s\">your "
"profile page</a>."
msgstr ""
"Você está vendo uma prévia do nosso novo visual. Se encontrar alguma coisa errada, submeta um bug (o link está no rodapé) e você pode optar por não ser um testador beta em sua <a "
"href=\"%(profile_url)s\">página de perfil</a>."

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:21
msgid "The changes will roll out to you (as a beta tester) over the next couple weeks, and to the world in mid-July."
msgstr ""
msgstr "As alterações serão lançadas para você (como um testador beta) nas próximas duas semanas e para o mundo em meados de julho."

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:22
msgid "We hope you love it and find it useful!"
msgstr ""
msgstr "Esperamos que você ame e ache que seja útil!"

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:24 jinja2/includes/redesign_notice.html:38
#, python-format
msgid "<a href=\"%(blog_url)s\">Read more about the redesign</a> in our blog post."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(blog_url)s\">Leia mais sobre o redesenho</a> na nossa publicação no blog."

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:28 jinja2/includes/redesign_notice.html:41
msgid "Thanks for using MDN!"
msgstr "Obrigado por usar a MDN!"

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:28
msgid "The MDN Web Docs Team"
msgstr ""
msgstr "O time de documentos Web da MDN"

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:29 jinja2/includes/redesign_notice.html:43
msgid "Hide redesign announcement"
msgstr ""
msgstr "Ocultar anúncio de redesenho"

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:33
msgid "Why does MDN look different?"
Expand All @@ -478,10 +482,12 @@ msgid ""
"MDN is changing to focus just on documenting web technologies. All the same great content is still here; we’re just changing some visual elements and navigation, to help you more quickly find the "
"web technology docs you’re looking for."
msgstr ""
"A MDN está alterando o foco para documentar apenas tecnologias web. Todo o ótimo conteúdo ainda está aqui; apenas estamos alterando alguns elementos visuais e navegação, para te ajudar a encontrar "
"mais rapidamente os documentos de tecnologia web que está procurando."

#: jinja2/includes/redesign_notice.html:35
msgid "But don’t worry, MDN and Mozilla are still together! In fact, we're updating MDN’s look to reflect Mozilla's new logo and colors."
msgstr ""
msgstr "Mas não se preocupe, a MDN e a Mozilla ainda estão juntas! De fato, estamos atualizando o visual da MDN para refletir o novo logótipo e cores da Mozilla."

#: jinja2/includes/translate_locales.html:3
msgid "Afrikaans"
Expand Down

0 comments on commit b8de576

Please sign in to comment.