-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 425
/
client.po
3476 lines (2790 loc) · 99.1 KB
/
client.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-07 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: ccw <ccw808@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Translators: Furkan Özden; Avenger; Mert \"MaXenon\"; Darkneblade; Semih; Oguzcan Uyar; Colegon; Samurai; Mert; WindowsOttoman; RaceXtreme; Oguzcan; Eren Yücel; Cynydlan; Wickness; TRFURKAN; velona77\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562879193.0\n"
#: ..\Client\cefweb\CWebsiteRequests.cpp:19
msgid "Website requests"
msgstr "Website istekleri"
#: ..\Client\cefweb\CWebsiteRequests.cpp:27
msgid ""
"The server requests the following websites in order to load them (later):"
msgstr "Sunucu, (sonradan) yükleme yapmak için şu siteleri talep ediyor:"
#: ..\Client\cefweb\CWebsiteRequests.cpp:32
msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN"
msgstr "ÇALINMASINI ÖNLEMEK İÇİN ASLA ÖNEMLİ BİLGİLERİ GİRMEYİN"
#: ..\Client\cefweb\CWebsiteRequests.cpp:44
msgid "Remember decision"
msgstr "Kararı hatırla"
#: ..\Client\cefweb\CWebsiteRequests.cpp:49 ..\Client\core\CSettings.cpp:923
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: ..\Client\cefweb\CWebsiteRequests.cpp:55
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:31
msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n"
msgstr "***[ KOMUT YARDIMI ]***\n"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:182
#, c-format, c-format
msgid "* The time is %d:%02d:%02d"
msgstr "* Saat %d:%02d:%02d"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:266
msgid "connect: Syntax is 'connect <host> [<port> <nick> <pass>]'"
msgstr ""
"bağlan (/connect): Sözdizimi 'connect <sunucu ip> [<port> <kullanıcı adı> "
"<şifre>]'"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:274 ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:342
msgid "connect: Bad port number"
msgstr "Bağlantı: Yanlış port adresi"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:296 ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:357
#, c-format, c-format
msgid "connect: Connecting to %s:%u..."
msgstr "bağlantı: %s:%u...'e Bağlanılıyor"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:300 ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:361
#, c-format, c-format
msgid "connect: could not connect to %s:%u!"
msgstr "Bağlantı: %s:%u'e bağlanılamadı!"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:305
msgid "connect: Failed to unload current mod"
msgstr "Bağlantı: Mevcut modu devre dışı bırakılamadı"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:395
msgid "Bound all controls from GTA"
msgstr "Tüm kontrol atamaları GTA'dan alındı"
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:409
msgid "Saved configuration file"
msgstr "Yapılandırma dosyası kaydedildi"
#. Print it
#: ..\Client\core\CCommandFuncs.cpp:475
#, c-format, c-format
msgid "* Your serial is: %s"
msgstr "* Seri numaran: %s"
#. Unknown command
#: ..\Client\core\CCommands.cpp:209
msgid "Unknown command or cvar: "
msgstr "Bilinmeyen komut veya fiil : "
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:79
msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!"
msgstr "Bağlantı başarısız. Geçersiz kullanıcı adı!"
#. Show a message that the connection timed out and abort
#. Show failed message and abort the attempt
#. Show timeout message and disconnect
#. Display an error, reset the error status and exit
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:80
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:111
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:127
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:263
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:321
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:404
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:411
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:421 ..\Client\core\CCore.cpp:1185
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1198 ..\Client\core\CGUI.cpp:86
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:2859 ..\Client\core\CSettings.cpp:4009
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:4037 ..\Client\core\CSettings.cpp:4542
#: ..\Client\core\DXHook\CDirect3DHook9.cpp:128
#: ..\Client\core\ServerBrowser\CServerBrowser.cpp:1202
#: ..\Client\core\ServerBrowser\CServerBrowser.cpp:1224
#: ..\Client\core\ServerBrowser\CServerBrowser.cpp:1281
#: ..\Client\core\ServerBrowser\CServerBrowser.cpp:1330
#: ..\Client\loader\CInstallManager.cpp:505
#: ..\Client\loader\CInstallManager.cpp:514
#: ..\Client\loader\MainFunctions.cpp:239
#: ..\Client\loader\MainFunctions.cpp:254
#: ..\Client\loader\MainFunctions.cpp:256
#: ..\Client\loader\MainFunctions.cpp:817
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:574
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:642
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:666
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:688
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1004
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1084
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1094
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1163
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1197
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1246
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1258
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CResourceFileDownloadManager.cpp:134
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CServer.cpp:181
#: ..\Shared\mods\deathmatch\logic\CLatentTransferManager.cpp:354
#: ..\Shared\sdk\SharedUtil.Misc.hpp:135
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:110
msgid "Connecting failed. Invalid host provided!"
msgstr "Bağlantı başarısız. Geçersiz sunucu!"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:126
#, c-format, c-format
msgid "Connecting to %s at port %u failed!"
msgstr "%s sunucusuna %u portundan yapılan bağlantı başarısız!"
#. Display the status box
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:147
#, c-format, c-format
msgid "Connecting to %s:%u ..."
msgstr "%s:%u'a bağlanılıyor ..."
#. Display the status box
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:148
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:590
msgid "CONNECTING"
msgstr "BAĞLANILIYOR"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:263
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1163
msgid "Connection timed out"
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:277
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:281
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1208
msgid "Disconnected: unknown protocol error"
msgstr "Bağlantı Kesildi : Bilinmeyen protokol hatası"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:285
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1212
msgid "Disconnected: disconnected remotely"
msgstr "Bağlantı kesildi: bağlantı uzaktan kesildi."
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:289
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1216
msgid "Disconnected: connection lost remotely"
msgstr "Bağlanti Kesildi: bağlantı uzaktan kaybedildi"
# Bağlantı koptu: Bu sunucudan uzaklaştırıldınız
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:293
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1220
msgid "Disconnected: you are banned from this server"
msgstr "Bağlantı kesildi: Bu sunucudan yasaklandınız"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:300
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1228
msgid "Disconnected: disconnected from the server"
msgstr "Bağlantı kesildi: sunucu ile olan bağlantı kesildi"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:304
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1232
msgid "Disconnected: connection to the server was lost"
msgstr "Sunucu ile yapılan bağlantı koptu."
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:311
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CClientGame.cpp:1240
msgid "Disconnected: connection was refused"
msgstr "Bağlantı Koptu : Bağlantı Reddedildi"
#. Failed loading the mod
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:403
#, c-format, c-format
msgid "No such mod installed (%s)"
msgstr "Böyle bir mod yüklü (%s)"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:411
msgid "Bad server response (2)"
msgstr "Sunucudan cevap alınamıyor (2)"
#: ..\Client\core\CConnectManager.cpp:421
msgid "Bad server response (1)"
msgstr "Sunucudan yayın alınamıyor (1)"
#. Create window
#: ..\Client\core\CConsole.cpp:417
msgid "CONSOLE"
msgstr "KONSOL"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:698 ..\Client\loader\CInstallManager.cpp:657
#, c-format, c-format
msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space."
msgstr "MTA:SA ilerletilemiyor çünkü %s sürücüsünde yeterince alan yok."
#: ..\Client\core\CCore.cpp:700 ..\Client\mods\deathmatch\logic\Utils.cpp:144
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:843
msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:"
msgstr "DÜZELTMEK İÇİN, ŞU DOSYAYI SİL:"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:875
#, c-format, c-format
msgid "%s module is incorrect!"
msgstr "%s modülü yanlış!"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1185
msgid "Error executing URL"
msgstr "URL çalıştırılırken bir hata oluştu"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1197
#, c-format, c-format
msgid "Error running mod specified in command line ('%s')"
msgstr "Komut satırında belirtilen Hata çalışan mod ('%s')"
#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor );
#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear );
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1282
msgid "this help screen"
msgstr "yardım ekranı"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1283 ..\Client\core\CCore.cpp:1284
msgid "exits the application"
msgstr "uygulama çıktığında"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1285
msgid "shows the version"
msgstr "sürümleri göster"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1286
msgid "shows the time"
msgstr "zamanı göster"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1287
msgid "shows the hud"
msgstr "arayüzu göster"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1288
msgid "shows all the binds"
msgstr "Bütün tuşları göster"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1289
msgid "shows your serial"
msgstr "seriali göster"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1298
msgid "connects to a server (host port nick pass)"
msgstr "Bir sunucu (ana bağlantı noktası nick geçiş) bağlanır"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1299
msgid "connects to a previous server"
msgstr "Bir önceki sunucusuna bağlandığında"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1300
msgid "binds a key (key control)"
msgstr "bir tuşa basın (tuş kontrol)"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1301
msgid "unbinds a key (key)"
msgstr "tuş kontrollerini sıfırla"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1302
msgid "copies the default gta controls"
msgstr "Varsayılan gta kontrolleri kopyalar"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1303
msgid "outputs a screenshot"
msgstr "."
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1304
msgid "immediately saves the config"
msgstr "hemen yapılandırma kaydeder"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1306
msgid "clears the debug view"
msgstr "Debug görünmünü temizler"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1307
msgid "scrolls the chatbox upwards"
msgstr "Basılırsa chatboxu yukarı kaydırır"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1308
msgid "scrolls the chatbox downwards"
msgstr "Basılırsa chatboxu aşağıya kaydırır"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1309
msgid "scrolls the debug view upwards"
msgstr "Basılırsa debugu yukarı gösterir"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1310
msgid "scrolls the debug view downwards"
msgstr "Basılırsa debugu aşağı gösterir"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1313
msgid "shows the memory statistics"
msgstr "Memory istatisiklerini gösterir"
#: ..\Client\core\CCore.cpp:1314
msgid "shows the frame timing graph"
msgstr "Çerçeve zamanlama grafiğini gösterir"
#: ..\Client\core\CCredits.cpp:32
msgid "Programming"
msgstr "Program Yapımı"
#: ..\Client\core\CCredits.cpp:60
msgid "Contributors"
msgstr "Katkıda Bulunanlar"
#: ..\Client\core\CCredits.cpp:76
msgid "Game Design / Scripting"
msgstr "Tasarım / Modlama"
#: ..\Client\core\CCredits.cpp:96
msgid "Language Localization"
msgstr "Lisan Bölgesi"
#: ..\Client\core\CCredits.cpp:102
msgid "Patch contributors"
msgstr "Aktif Katılımcılar"
#: ..\Client\core\CCredits.cpp:177
msgid "Special Thanks"
msgstr "Özellikle Teşekkür Ederiz"
#: ..\Client\core\CCredits.cpp:204
msgid "This software makes use of the following libraries and software:"
msgstr "Bu yazılım aşağıdaki kütüphaneleri ve yazılım kullanır:"
#. Even the default skin doesn't work, so give up
#: ..\Client\core\CGUI.cpp:85
msgid ""
"The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could "
"not be loaded, please reinstall MTA."
msgstr ""
"Seçtiğin oyuncu tipi yüklenemedi , ayrıca normal tipte yüklenememiştir. "
"Lütfen MTA yı baştan yükleyiniz."
#: ..\Client\core\CJoystickManager.cpp:1578
msgid "Accelerate Axis"
msgstr "Eksen hızlandırın"
#: ..\Client\core\CJoystickManager.cpp:1580
msgid "Brake Axis"
msgstr "Eksen yavaşlatın"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:180
msgid "Fire"
msgstr "Ateş !"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:181
msgid "Next weapon"
msgstr "Sonraki silah"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:182
msgid "Previous weapon"
msgstr "Önceki silah"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:183
msgid "Forwards"
msgstr "İleriye"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:184
msgid "Backwards"
msgstr "Geriye"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:185 ..\Client\core\CSettings.cpp:2177
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:2205
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:186 ..\Client\core\CSettings.cpp:2179
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:2206
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:187
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:188
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:189
msgid "Enter/Exit"
msgstr "Çıkış/biniş"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:190
msgid "Change camera"
msgstr "Kamerayı Değiştir"
#. 10
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:191
msgid "Jump"
msgstr "Zıpla"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:192
msgid "Sprint"
msgstr "Koş"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:193
msgid "Look behind"
msgstr "Arkana Bak"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:194
msgid "Crouch"
msgstr "Eğil"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:195
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:196
msgid "Walk"
msgstr "Yürü"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:197
msgid "Vehicle fire"
msgstr "Araçtan Ateş - Araç Alevi"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:198
msgid "Vehicle secondary fire"
msgstr "Araç 2. ateş"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:199
msgid "Vehicle left"
msgstr "Aracı sol tarafa döndürme"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:200
msgid "Vehicle right"
msgstr "aracı sağa döndürme"
#. 20
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:201
msgid "Steer forwards/down"
msgstr "Steer ileri/geri"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:202
msgid "Steer backwards/up"
msgstr "geriye/yukarı sür"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:203
msgid "Accelerate"
msgstr "İvme"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:204
msgid "Brake/Reverse"
msgstr "Fren"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:205
msgid "Radio next"
msgstr "Diğer Kanal"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:206
msgid "Radio previous"
msgstr "Önceki Kanal"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:207
msgid "Radio user track skip"
msgstr "Sonraki radio ya geçiş"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:208
msgid "Horn"
msgstr "Korna"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:209
msgid "Sub-mission"
msgstr "Yardımcı Görev"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:210
msgid "Handbrake"
msgstr "El Freni"
#. 30
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:211
msgid "Vehicle look left"
msgstr "Aractan sola bakmak"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:212
msgid "Vehicle look right"
msgstr "Araçtan sağ tarafa bakalır"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:213
msgid "Vehicle look behind"
msgstr "Araçtan arka tarafa bakmak"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:214
msgid "Vehicle mouse look"
msgstr "araç mouse bakışı"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:215
msgid "Special control left"
msgstr "Özel kontrol sol"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:216
msgid "Special control right"
msgstr "Özel kontrol sağ"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:217
msgid "Special control down"
msgstr "Özel kontrol aşağı"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:218
msgid "Special control up"
msgstr "Özel kontrol yukarı"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:219
msgid "Aim weapon"
msgstr "Silah namlusu"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:220
msgid "Conversation yes"
msgstr "Sohbetler açık"
#. 40
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:221
msgid "Conversation no"
msgstr "Sohbetler kapalı"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:222
msgid "Group control forwards"
msgstr "Grup kontrol ileri"
#: ..\Client\core\CKeyBinds.cpp:223
msgid "Group control backwards"
msgstr "Grup kontrol geri"
#. TRANSLATORS: Replace with your language native name
#: ..\Client\core\CLocalization.cpp:16
msgid "English"
msgstr "Türkçe"
#: ..\Client\core\CMainMenu.cpp:315
msgid ""
"You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot"
" be used to connect to public servers!"
msgstr ""
"Yeni özelliklerin olduğu bir versiyon kullanıyorsun! Bu versiyon sadece "
"deneme amaçlıdır ve herhangi bir sunucuya bağlanmak için kullanılamaz!"
#: ..\Client\core\CMainMenu.cpp:334 ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1919
msgid ""
"MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n"
"\n"
"Upgrade Windows to play on the latest servers."
msgstr ""
"MTA temmuz 2019 itibari ile XP ve Vista için güncel etmeyecektir.\n"
"\n"
"Yeni serverlarda oynamak için Windows'unuzu yükseltin."
#: ..\Client\core\CMainMenu.cpp:1133
msgid ""
"This will disconnect you from the current server.\n"
"\n"
"Are you sure you want to disconnect?"
msgstr ""
"Bu sizi mevcut sunucudan atacaktır.\n"
"\n"
"Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
#: ..\Client\core\CMainMenu.cpp:1137
msgid "DISCONNECT WARNING"
msgstr "Bağlantı kesme hatası"
#: ..\Client\core\CMainMenu.cpp:1139 ..\Client\core\CQuestionBox.cpp:194
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:1333 ..\Client\core\CSettings.cpp:1357
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:4329 ..\Client\core\CSettings.cpp:4396
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:4445 ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1570
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1588
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1857
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1876
#: ..\Client\core\ServerBrowser\CServerInfo.cpp:479
#: ..\Client\loader\Dialogs.cpp:32
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. Dialog strings
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#: ..\Client\core\CMainMenu.cpp:1140 ..\Client\core\CQuestionBox.cpp:195
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:1334 ..\Client\core\CSettings.cpp:1358
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:4330 ..\Client\core\CSettings.cpp:4397
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:4446 ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1571
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1589
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1858
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1877
#: ..\Client\core\ServerBrowser\CServerInfo.cpp:479
#: ..\Client\gui\CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 ..\Client\loader\Dialogs.cpp:31
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#. News link
#: ..\Client\core\CNewsBrowser.cpp:171
msgid "Visit latest news article"
msgstr ""
#: ..\Client\core\CQuestionBox.cpp:192 ..\Shared\sdk\SharedUtil.Misc.hpp:691
msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?"
msgstr "Bu problem hakkında biraz çevrim içi yardım görmek istermisiniz ?"
#: ..\Client\core\CScreenShot.cpp:51
#, c-format, c-format
msgid "Screenshot taken: '%s'"
msgstr "Ekran görüntüsü alınıyor %s"
#. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:82
msgid "SETTINGS"
msgstr "AYARLAR"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:114
msgid "Multiplayer"
msgstr "Çoklu oyuncu"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:115
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:116
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:117
msgid "Binds"
msgstr "Tuşlar"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:118
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:119
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:120
msgid "Web Browser"
msgstr "İnternet Tarayıcısı"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:121
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#. Create buttons
#. OK button
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:125 ..\Client\core\CSettings.cpp:4563
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1606
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1822
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1915
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1941
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1959
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1971
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:2123
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:2132
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:2141
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:2155
#: ..\Client\gui\CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 ..\Client\loader\Dialogs.cpp:33
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
#. Cancel button
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:130 ..\Client\core\CSettings.cpp:4562
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1789
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1805
#: ..\Client\core\CVersionUpdater.cpp:1840
#: ..\Client\gui\CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 ..\Client\loader\Dialogs.cpp:36
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CLocalServer.cpp:123
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:145 ..\Client\core\CSettings.cpp:336
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:593 ..\Client\core\CSettings.cpp:852
msgid "Load defaults"
msgstr "Varsayılanı yükle"
#. *
#. * Controls tab
#. *
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:155 ..\Client\core\CSettings.cpp:179
msgid "Mouse sensitivity:"
msgstr "Fare hassasiyeti:"
#. VerticalAimSensitivity
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:155 ..\Client\core\CSettings.cpp:197
msgid "Vertical aim sensitivity:"
msgstr "Dikey mouse hassasiyeti"
#. Mouse Options
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:158
msgid "Mouse options"
msgstr "Fare ayarları"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:165
msgid "Invert mouse vertically"
msgstr "Fareyi dikine doğru ters çevir"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:169
msgid "Steer with mouse"
msgstr "mouse ile yönlendirme/sürüş"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:173
msgid "Fly with mouse"
msgstr "mous ile uçuş"
#. Joypad options
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:215
msgid "Joypad options"
msgstr "Joypad ayarları"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:228
msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)"
msgstr "standart kontroller (mouse + klavye)"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:235
msgid "Classic controls (Joypad)"
msgstr "Klasik kontroller (Joypad)"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:272
msgid "Dead Zone"
msgstr "Ölüm alanı"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:277
msgid "Saturation"
msgstr "Dolgunluk"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:283
msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons."
msgstr "Joypad tuşları için 'Binds' sekmesini kullanın"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:322
msgid "Left Stick"
msgstr "Sol Çubuk"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:328
msgid "Right Stick"
msgstr "Sağ çubuk"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:343
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "Tanım"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:344
msgid "KEY"
msgstr "TUŞ"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:346
msgid "ALT. KEY"
msgstr "Alt tuşu"
#. *
#. * Multiplayer tab
#. *
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:351 ..\Client\core\CSettings.cpp:354
msgid "Nick:"
msgstr "Takma ad:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:364
msgid "Save server passwords"
msgstr "sunucu şifrelerini kaydet"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:369
msgid "Auto-refresh server browser"
msgstr "Sunucuları otomatik yenile"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:374
msgid "Allow screen upload"
msgstr "Ekran yüklemesine izin ver."
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:379
msgid "Allow external sounds"
msgstr ""
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:384
msgid "Use customized GTA:SA files"
msgstr "Düzenlenmiş GTA SanAndreas dosyalarını kullan"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:389
msgid "Map rendering options"
msgstr "Harita oluşturma seçenekleri"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:395 ..\Client\core\CSettings.cpp:604
msgid "Opacity:"
msgstr "Matlık"
#. *
#. * Audio tab
#. *
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:415 ..\Client\core\CSettings.cpp:424
msgid "Master volume:"
msgstr ""
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:415 ..\Client\core\CSettings.cpp:443
msgid "Radio volume:"
msgstr "Radio ses seviyesi:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:415 ..\Client\core\CSettings.cpp:462
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX ses düzeyi"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:415 ..\Client\core\CSettings.cpp:481
msgid "MTA volume:"
msgstr "MTA ses düzeyi"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:416 ..\Client\core\CSettings.cpp:500
msgid "Voice volume:"
msgstr "Ses düzeyi"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:416 ..\Client\core\CSettings.cpp:541
msgid "Play mode:"
msgstr "Oynama modu:"
#. *
#. * Webbrowser tab
#. *
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:418 ..\Client\core\CSettings.cpp:606
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:867 ..\Client\core\CSettings.cpp:1955
#: ..\Client\mods\deathmatch\logic\CLocalServer.cpp:51
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:519
msgid "Radio options"
msgstr ""
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:525
msgid "Radio Equalizer"
msgstr "Radyo Dengeleyici"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:530
msgid "Radio Auto-tune"
msgstr "Radyo Otomatik Açıcı"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:535
msgid "Usertrack options"
msgstr "Kunlanıcı radio ayarları"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:549 ..\Client\core\CSettings.cpp:2975
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:550 ..\Client\core\CSettings.cpp:2977
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:551 ..\Client\core\CSettings.cpp:2979
msgid "Sequential"
msgstr "ardışık sıralı"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:554
msgid "Automatic Media Scan"
msgstr "otomatik medya araması,"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Mute options"
msgstr "Fare ayarları"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Mute All sounds when minimized"
msgstr "Simge durumuna küçültüldüğünde radyoyu sustur"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:572
msgid "Mute Radio sounds when minimized"
msgstr "Simge durumuna küçültüldüğünde radyoyu sustur"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:577
msgid "Mute SFX sounds when minimized"
msgstr "Simge durumuna küçültüldüğünde radyoyu sustur"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:582
msgid "Mute MTA sounds when minimized"
msgstr "Simge durumuna küçültüldüğünde radyoyu sustur"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:587
msgid "Mute Voice sounds when minimized"
msgstr "Simge durumuna küçültüldüğünde radyoyu sustur"
#. *
#. * Video tab
#. *
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:603 ..\Client\core\CSettings.cpp:612
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:603 ..\Client\core\CSettings.cpp:659
msgid "FOV:"
msgstr "Görüş Açısı:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:603 ..\Client\core\CSettings.cpp:675
msgid "Draw Distance:"
msgstr "Mesafe çizin:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:603 ..\Client\core\CSettings.cpp:693
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaklık:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:603 ..\Client\core\CSettings.cpp:711
msgid "FX Quality:"
msgstr "FX kalitesi"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:604 ..\Client\core\CSettings.cpp:725
msgid "Anisotropic filtering:"
msgstr "Anizotropik filtreleme:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:604 ..\Client\core\CSettings.cpp:752
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Yumuşatma"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:604 ..\Client\core\CSettings.cpp:766
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Ekran oranı:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:624
msgid "Windowed"
msgstr "Pencere modu"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:630
msgid "DPI aware"
msgstr ""
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:638 ..\Client\core\CSettings.cpp:953
#: ..\Client\loader\MainFunctions.cpp:370
msgid "Fullscreen mode:"
msgstr "Tam ekran modu:"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:645 ..\Client\core\CSettings.cpp:1554
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:646 ..\Client\core\CSettings.cpp:1556
#: ..\Client\loader\MainFunctions.cpp:370
msgid "Borderless window"
msgstr "Çerçevesiz pencere"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:647 ..\Client\core\CSettings.cpp:1558
msgid "Borderless keep res"
msgstr "Sınırsız bir şekilde res tut"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:651
msgid "Mip Mapping"
msgstr "Mip Haritalaması"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:719 ..\Client\core\CSettings.cpp:1462
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:720 ..\Client\core\CSettings.cpp:1464
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:721 ..\Client\core\CSettings.cpp:1035
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:1466 ..\Client\core\CSettings.cpp:3033
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: ..\Client\core\CSettings.cpp:722 ..\Client\core\CSettings.cpp:1468
msgid "Very high"
msgstr "Çok yüksek"