Skip to content

Commit

Permalink
Latest Norwegian translation from Transifex.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dracos committed Jun 13, 2016
1 parent 5c8f0ae commit f14da32
Showing 1 changed file with 20 additions and 21 deletions.
41 changes: 20 additions & 21 deletions locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
Expand Up @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Jan Høydahl <jh@cominvent.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%s administrator:"

#: templates/web/base/status/stats.html:26
msgid "%s bodies"
msgstr ""
msgstr "%s administrasjoner"

#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
Expand Down Expand Up @@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n"
"council&rsquo;s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n"
"for the county council."
msgstr ""
msgstr "%s sender forskjellige kategorier problemer til rett administrasjon, så problemer innenfor grensene til en gitt administrasjon vil ikke alltid samsvare med problemrapporter sendt til den administrasjonen. For eksempel, en grafitti-rapport vil bli sendt til kommunen, og vil dukke opp på kommunens varsler, men vil kun vises i \"innenfor grensen\" varselet for fylket."

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268
msgid "%s ward, %s"
Expand Down Expand Up @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Er du en utvikler?"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte opplastingen?"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:69
#: templates/web/base/admin/body.html:16
Expand Down Expand Up @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Bekreft konto"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
msgstr ""
msgstr "Bekreft via e-post isteden, ved å oppgi et nytt passord da. Når du bekrefter vil passordet ditt bli oppdatert."

#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
Expand Down Expand Up @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Arbeidshester"
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Har du et FiksGataMi-passord?"
msgstr "Har du et %s-passord?"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55
msgid "Don&rsquo;t know"
Expand All @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Liker ikke skjemaer?"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
msgstr ""
msgstr "Dra og slipp bilder hit eller <u>klikk for å laste opp</u>"

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
Expand Down Expand Up @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Nye lokale problemer på FiksGataMi"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117
msgid "New note to DM:"
msgstr ""
msgstr "Nytt notat til DM:"

#: db/alert_types.pl:38
msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
Expand Down Expand Up @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Note: <strong>%d</strong>"

#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
msgstr "Notater fra SDM til DM"

#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
Expand Down Expand Up @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Vennligst legg til en melding"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
msgstr ""
msgstr "Vennligst skriv et navn"

#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
Expand Down Expand Up @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Vær oppmerksom på at oppdateringer ikke blir videresendt til administr

#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
msgstr ""
msgstr "Merk at din rapport <strong>enda ikke har blitt sendt</strong>."

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
Expand All @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Merk at din rapport <strong>ennå ikke er sendt</strong. Velg en katego

#: templates/web/base/report/display.html:26
msgid "Please note your update has <strong>not yet been posted</strong>."
msgstr ""
msgstr "Merk at din oppdatering <strong>enda ikke har blitt sendt</strong>."

#: templates/web/base/report/new/notes.html:1
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1
Expand Down Expand Up @@ -2130,9 +2130,8 @@ msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke"
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
#, fuzzy
msgid "Please upload an image only"
msgstr "Vennligst last opp kun JPEG-bilder"
msgstr "Vennligst last opp kun bilder"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
Expand Down Expand Up @@ -2601,7 +2600,7 @@ msgstr "Velg et område"

#: templates/web/base/alert/_list.html:10
msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert."
msgstr ""
msgstr "Velg hvilken type varsel du ønsker og klikk på knappen for en RSS-kilde, eller skriv inn din e-postadresse for å abonnere på et e-postvarsel."

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835
msgid "Sent report back"
Expand Down Expand Up @@ -2703,7 +2702,7 @@ msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet."
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
msgstr ""
msgstr "Beklager, vi kunne ikke logge deg inn. Vennligst fyll in skjemaet nedenfor."

#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
Expand Down Expand Up @@ -3438,7 +3437,7 @@ msgstr "Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, s
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
msgid "We need your email address, please give it below."
msgstr ""
msgstr "Vi behøver din epost-adresse, vennligst oppgi den nedenfor."

#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
Expand Down Expand Up @@ -3490,7 +3489,7 @@ msgstr "Når sendt"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
msgstr "Oj oj, brems ned! Tre bilder er nok."

#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
Expand Down Expand Up @@ -3612,7 +3611,7 @@ msgstr "Du har allerede lagt ved bilder til denne rapporten. Merk at du kan maks
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
msgstr ""
msgstr "Du har allerede lagt ved bilder til denne rapporten. Merk at du kan maksimalt legge ved 3 til rapporten (hvis du laster opp flere blir det eldste slettet)."

#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
Expand Down Expand Up @@ -3712,7 +3711,7 @@ msgstr "Ditt telefonnummer"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
msgid "Your report"
msgstr ""
msgstr "Din rapport"

#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
Expand Down

0 comments on commit f14da32

Please sign in to comment.