- 「いる」是一段动词,否定形式是「いない」;「ある」是五段动词,在古代日语中,它的否定形式确实是「あ」段未然形接「ない」即「あらない」,然而现代日语把这种否定形式加以省略,直接以「ない」代之。所以「ある」的简体否定形式就是「ない」。
- 在「基础语法・副助词・~しか...ない」这里,用「~しかいない」表示「只有(有意志的)」(「いる」变化为「いない」)是常规的。而参照上一条,也有「~しかない」这种用法,表示「只有(无意志的)」。「~しかない」本质上是「~しかあらない」,由于现代日语中用「ない」替代了「あらない」,所以最终就变化为「~しかない」。
- 可以表示选择(理解为说话人有意志的行为):「和食にしますか、洋食にしますか。」吃日式料理呢,还是西洋料理呢?
- 除了表示否定的推测,「まい」也可以表达否定的意志:「私は、帰るまい。」我是不会回去的。(有关「まい」的接续需要参考否定推测部分。)