Skip to content

Commit

Permalink
Updated documentation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ngiger committed May 5, 2015
1 parent 8881050 commit b36406c
Showing 1 changed file with 74 additions and 20 deletions.
94 changes: 74 additions & 20 deletions dokumentation_calc.textile
Expand Up @@ -23,34 +23,88 @@ Die Syntax wird in einer Datei "compositions_syntax":https://raw.githubuserconte

h2. Gebrauchte Abkürzungen und Schlüsselworte

- et alia := es gibt noch andere Substanzen. Beispiel: 62504 Olanzapin Sandoz Solufilm 20 mg
- et oder , := trennen Substanzen. Beispiel: 29555 NaCl 11,7 % B. Braun, Zusatzampullen zu Infusionslösungen
- ut := vorgehende Substanz wird via nachstehend aufgeführte Salze(e) aufgenommen. Beispiel: 54749 Supradyn Vital 50+.
- DER: := DrugEthanol Ratio
- q.s. := quantum satis (genügend, meist ohne Limitenangabe)
- pro praeparatione := pro Präparat
- excipiens := Füllmittel
- pro compresso obducto := pro Dragée
- pro compresso := pro Tablette
- pro praeparatione := pro Präparat
- ad pulverem := zum Pulver hinzufügen
- pro charta := pro Pulver Briefchen
- DER := DrugEthanol Ratio
- Diluens := tbd
- Pulver := tbd
- Solutio reconstituta := tbd
- Solvens (i.m.) := tbd
- Solvens (i.v.) := tbd
- Solvens := tbd
- ad emulsionem := tbd
- ad globulos := zu den Vaginalkugeln
- aqua ad iniectabilia q.s. ad solutionem := genügend steriles Wasser zur Lösung/zum Lösen
- solvens (i.v.): aqua ad iniectabilia := Lösungsmittel (intravenös): Wasser zu Injektionszwecken
- ad pulverem := zum Pulver hinzufügen
- ad solutionem := füge zur Lösung hinzu
- q.s. ad := quatum satis ad (genügend für/zu/zum)
- aqua q.s. ad := genügend Wasser zu
- saccharum ad := Zucker hinzufügen zu
- ad suspensionem := tbd
- aether q.s. := genügend Äther/Aether/Ether
- ana partes := zu gleichen Teilen
- antiox. := tbd
- aqua := tbd
- aqua ad := tbd
- aqua ad iniectabilia := Wasser zu Injektionszwecken
- aqua ad iniectabilia := tbd
- aqua ad iniectabilia q.s. ad solutionem := genügend steriles Wasser zur Lösung/zum Lösen
- aqua ad iniectabilia q.s. ad solutionem := tbd
- aqua ad iniectabilia q.s. ad solutionem pro := tbd
- aqua ad solutionem pro := tbd
- aqua q.s. := tbd
- aqua q.s. ad := genügend Wasser zu
- aqua q.s. ad := tbd
- aqua q.s. ad emulsionem pro := tbd
- aqua q.s. ad gelatume pro := tbd
- aqua q.s. ad solutionem pro := tbd
- aqua q.s. ad suspensionem pro := tbd
- aquos := tbd
- arom. := tbd
- ca. := tbd
- color. := tbd
- conserv. := tbd
- corresp. := tbd
- corresp. ca. := tbd
- deklar. := tbd
- doses := tbd
- doses pro vase := tbd
- et alia := es gibt noch andere Substanzen. Beispiel 62504 Olanzapin Sandoz Solufilm 20 mg
- et oder , := trennen Substanzen. Beispiel 29555 NaCl 11,7 % B. Braun, Zusatzampullen zu Infusionslösungen
- excipiens := Füllmittel
- excipiens ad emulsionem pro := tbd
- excipiens ad pulverem pro := tbd
- excipiens ad solutionem pro := tbd
- excipiens pro compresso := tbd
- excipiens pro compresso obducto := tbd
- excipiens pro praeparatione := tbd
- mineralia := tbd
- pro capsula := tbd
- pro charta := pro Pulver Briefchen
- pro compresso := pro Tablette
- pro compresso obducto := pro Dragée
- pro dosi := tbd
- pro praeparatione := pro Präparat
- pro vase := tbd
- pro vitro := tbd
- q.s. := quantum satis (genügend, meist ohne Limitenangabe)
- q.s. ad := quatum satis ad (genügend für/zu/zum)
- q.s. ad pulverem pro := tbd
- q.s. pro praeparatione := genügend für Präparat
- ana partes := zu gleichen Teilen
- ratio := tbd
- residui := tbd
- saccharum ad := Zucker hinzufügen zu
- solvens (i.v.) aqua ad iniectabilia := Lösungsmittel (intravenös) Wasser zu Injektionszwecken
- spag. := tbd
- spec. := tbd
- spp. := tbd
- ssp. := tbd
- ut := vorgehende Substanz wird via nachstehend aufgeführte Salze(e) aufgenommen. Beispiel 54749 Supradyn Vital 50+.
- ut alia := tbd
- ut aqua ad iniectabilia q.s. ad emulsionem pro := tbd
- var. := tbd

h2. Vorschlag für Bereinigung

* SwissmedicErrorHandler
* Corresp: als Label für Bestandteile
* corresp. für zugehörende Substanz
* Corresp: als Label für Bestandteile immer Gross schreiben
* corresp. für zugehörende Substanz, immer klein schreiben
* Namen von Präparaten und Substanzen, welche Klammern, Anführungszeichen, etc enthalten, mit einfache Anführungszeichen umgeben, z.B. @2,2'-methylen-bis(6-tert.-butyl-4-methyl-phenolum)@ -> @"2,2'-methylen-bis(6-tert.-butyl-4-methyl-phenolum)"@. Dito für Namen, welche Zahlen enthalten wie @Macrogolum 3350@
* @<@ durch @max.@ ersetzen (1 Mal)
* @mind.@ durch @min.@ ersetzen, @min.@ kommt viel häufiger vor
* Alle Bereiche wie @2.4-60 GBq@ durch @2.4-60 GBq@ ersetzen, damit das maschinelle Parsen einfacher wird. Siehe auch Bemerkung über Dosis.

0 comments on commit b36406c

Please sign in to comment.