Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'novnc:master' into gr202404
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kosmasgiannis committed Apr 24, 2024
2 parents 7f157a9 + 92c8a91 commit 7e4ad5c
Showing 1 changed file with 66 additions and 66 deletions.
132 changes: 66 additions & 66 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,58 +15,42 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../app/ui.js:395
#: ../app/ui.js:430
msgid "Connecting..."
msgstr "连接中..."

#: ../app/ui.js:402
msgid "Disconnecting..."
msgstr "正在断开连接..."

#: ../app/ui.js:408
msgid "Reconnecting..."
msgstr "重新连接中..."

#: ../app/ui.js:413
msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"

#: ../app/ui.js:1015
msgid "Must set host"
msgstr "请提供主机名"

#: ../app/ui.js:1097
#: ../app/ui.js:438
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "已连接到(加密)"
msgstr "已连接(已加密)到"

#: ../app/ui.js:1099
#: ../app/ui.js:440
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "已连接到(未加密)"
msgstr "已连接(未加密)"

#: ../app/ui.js:1120
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "发生错误,连接已关闭"

#: ../app/ui.js:1123
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "无法连接到服务器"
#: ../app/ui.js:446
msgid "Disconnecting..."
msgstr "正在断开连接..."

#: ../app/ui.js:1133
#: ../app/ui.js:450
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开连接"

#: ../app/ui.js:1146
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "连接被拒绝,原因:"
#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
msgid "Must set host"
msgstr "必须设置主机"

#: ../app/ui.js:1149
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "连接被拒绝"
#: ../app/ui.js:1101
msgid "Reconnecting..."
msgstr "重新连接中..."

#: ../app/ui.js:1170
#: ../app/ui.js:1140
msgid "Password is required"
msgstr "请提供密码"

#: ../core/rfb.js:548
msgid "Disconnect timeout"
msgstr "超时断开"

#: ../vnc.html:89
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC 遇到一个错误:"
Expand All @@ -77,31 +61,31 @@ msgstr "显示/隐藏控制栏"

#: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "拖放显示范围"
msgstr "移动/拖动窗口"

#: ../vnc.html:106
msgid "viewport drag"
msgstr "显示范围拖放"
msgstr "窗口拖动"

#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
msgid "Active Mouse Button"
msgstr "启动鼠标按鍵"
msgstr "启动鼠标按键"

#: ../vnc.html:112
msgid "No mousebutton"
msgstr "禁用鼠标按鍵"
msgstr "禁用鼠标按键"

#: ../vnc.html:115
msgid "Left mousebutton"
msgstr "鼠标左鍵"
msgstr "鼠标左键"

#: ../vnc.html:118
msgid "Middle mousebutton"
msgstr "鼠标中鍵"
msgstr "鼠标中键"

#: ../vnc.html:121
msgid "Right mousebutton"
msgstr "鼠标右鍵"
msgstr "鼠标右键"

#: ../vnc.html:124
msgid "Keyboard"
Expand All @@ -127,6 +111,10 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "切换 Ctrl"

#: ../vnc.html:136
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。"

#: ../vnc.html:139
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
Expand All @@ -153,19 +141,19 @@ msgstr "发送 Escape 键"

#: ../vnc.html:148
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"

#: ../vnc.html:148
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "发送 Ctrl-Alt-Del 键"
msgstr "发送 Ctrl+Alt+Del 键"

#: ../vnc.html:156
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "关机/重新启动"
msgstr "关机/重启"

#: ../vnc.html:156
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "关机/重新启动..."
msgstr "关机/重启..."

#: ../vnc.html:162
msgid "Power"
Expand All @@ -177,7 +165,7 @@ msgstr "关机"

#: ../vnc.html:165
msgid "Reboot"
msgstr "重新启动"
msgstr "重启"

#: ../vnc.html:166
msgid "Reset"
Expand All @@ -199,6 +187,10 @@ msgstr "全屏"
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: ../vnc.html:200
msgid "Encrypt"
msgstr "加密"

#: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode"
msgstr "分享模式"
Expand All @@ -224,61 +216,69 @@ msgid "Local Scaling"
msgstr "本地缩放"

#: ../vnc.html:216
msgid "Local Downscaling"
msgstr "降低本地尺寸"

#: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing"
msgstr "远程调整大小"

#: ../vnc.html:221
#: ../vnc.html:222
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: ../vnc.html:224
#: ../vnc.html:225
msgid "Local Cursor"
msgstr "本地光标"

#: ../vnc.html:229
msgid "Repeater ID:"
msgstr "中继站 ID"

#: ../vnc.html:228
#: ../vnc.html:233
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"

#: ../vnc.html:231
msgid "Encrypt"
msgstr "加密"

#: ../vnc.html:234
#: ../vnc.html:239
msgid "Host:"
msgstr "主机:"

#: ../vnc.html:238
#: ../vnc.html:243
msgid "Port:"
msgstr "端口:"

#: ../vnc.html:242
#: ../vnc.html:247
msgid "Path:"
msgstr "路径:"

#: ../vnc.html:249
#: ../vnc.html:254
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "自动重新连接"

#: ../vnc.html:252
#: ../vnc.html:257
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "重新连接间隔 (ms):"

#: ../vnc.html:258
#: ../vnc.html:263
msgid "Logging:"
msgstr "日志级别:"

#: ../vnc.html:270
#: ../vnc.html:275
msgid "Disconnect"
msgstr "中断连接"
msgstr "断开连接"

#: ../vnc.html:289
#: ../vnc.html:294
msgid "Connect"
msgstr "连接"

#: ../vnc.html:299
#: ../vnc.html:304
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: ../vnc.html:313
#: ../vnc.html:318
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../vnc.html:334
msgid "Canvas not supported."
msgstr "不支持 Canvas。"

0 comments on commit 7e4ad5c

Please sign in to comment.