Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'release-3.2.0'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed May 12, 2023
2 parents 51469f6 + f8ca825 commit cc97935
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 285 additions and 4 deletions.
49 changes: 49 additions & 0 deletions locales/pt-BR/blueprints.rdf.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,49 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tao-3x\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 15:46\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: pt\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: pt-BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tao-3x\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 582145\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /taoBlueprints/locales/pt-BR/blueprints.rdf.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1889\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#Blueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint"
msgstr "Planta"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#Blueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Blueprint Test Constrants"
msgstr "Teste de Diagrama"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#identifier
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#identifier
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "A Blueprint identifier"
msgstr "Um identificador de diagrama"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#content
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#content
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "A Blueprint Content representing the its actual structure"
msgstr "Um Conteúdo de um Diagrama que representa sua estrutura atual"

39 changes: 39 additions & 0 deletions locales/pt-BR/indexation.rdf.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tao-3x\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 15:46\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: pt\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: pt-BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tao-3x\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 582145\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /taoBlueprints/locales/pt-BR/indexation.rdf.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1883\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#BlueprintContentTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint Content Tokenizer"
msgstr "Conteúdo Tokenizer de Diagramas"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#BlueprintContentTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Tokenizer using the Blueprint content"
msgstr "Tokenizer usando o conteúdo da Planta"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#identifierIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint identifier Index"
msgstr "Índice de identificador diagrama"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#BlueprintContentIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Blueprint Content Index"
msgstr "Índice de Conteúdo de Diagrama"

133 changes: 133 additions & 0 deletions locales/pt-BR/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,133 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tao-3x\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 15:46\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: pt\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: pt-BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tao-3x\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 582145\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /taoBlueprints/locales/pt-BR/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1881\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"

msgid "A blueprint need to be selected first"
msgstr "O diagrama precisa ser selecionado primeiro"

msgid "A blueprint need values"
msgstr "Um diagrama precisa de valores"

#, tao-public
msgid "Blueprint"
msgstr "Planta"

msgid "Blueprint found, but it\\'s not correctly formed. Property key missing."
msgstr "Diagrama encontrado, mas não formatado corretamente. Chave de propriedade faltando."

msgid "Blueprint found, but it\\'s not correctly formed. Selection key missing."
msgstr "Diagrama encontrado, mas não formatado corretamente. Falta a tecla de seleção."

msgid "Blueprint saved"
msgstr "Diagrama salvo"

msgid "Blueprint successfully saved."
msgstr "Projeto salvo com sucesso."

msgid "Blueprint target property successfully saved."
msgstr "Propriedade alvo de Diagrama salva com sucesso."

#, tao-public
msgid "Blueprints"
msgstr "Diagramas"

#, tao-public
msgid "Blueprints library"
msgstr "Biblioteca de Diagramas"

msgid "Class schema saved"
msgstr "Esquema de classe salvo"

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "excluir"

msgid "Edit Blueprint"
msgstr "Editar Diagrama"

msgid "Edit blueprint class schema"
msgstr "Editar esquema de classe de plantas"

msgid "Error on saving blueprint content."
msgstr "Erro ao salvar conteúdo de diagramas."

msgid "has no resources."
msgstr "não tem recursos."

msgid "Impossible to delete a blueprint in use into test"
msgstr "Impossível excluir um diagrama em uso no teste"

#, tao-public
msgid "Manage Schema"
msgstr "Gerenciar esquema"

msgid "Matrix is not correctly set."
msgstr "Matriz não foi definida corretamente."

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "Mover-se"

#, tao-public
msgid "New blueprint"
msgstr "Novo diagrama"

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "Nova classe"

msgid "No eligible property"
msgstr "Nenhuma propriedade elegível"

msgid "No property defined, please select a property."
msgstr "Nenhuma propriedade definida, selecione uma propriedade."

msgid "Please select a property"
msgstr "Por favor, selecione uma propriedade"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "propriedades"

msgid "Requested property does not exists."
msgstr "A propriedade solicitada não existe."

msgid "Save"
msgstr "Salvar"

msgid "Target Property"
msgstr "Target Property"

msgid "The property is not found or inacurrate"
msgstr "A propriedade não é encontrada ou não é inacurrate"

msgid "Unable to find associate content for this blueprint."
msgstr "Não foi possível encontrar o conteúdo associado para este projeto."

msgid "Unable to find blueprint to save matrix."
msgstr "Não foi possível encontrar o projeto para salvar a matriz."

msgid "Unable to find target property."
msgstr "Não foi possível encontrar a propriedade de destino."

msgid "Wrong request mode"
msgstr "Modo de requisição errado"

1 change: 1 addition & 0 deletions locales/pt-BR/messages_po.js

Large diffs are not rendered by default.

59 changes: 59 additions & 0 deletions locales/pt-BR/taotests.rdf.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tao-3x\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 15:46\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: pt\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: pt-BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tao-3x\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 582145\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /taoBlueprints/locales/pt-BR/taotests.rdf.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1885\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#TestSectionLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Link"
msgstr "Vincular"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#TestSectionLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Link between test, section and blueprint"
msgstr "Ligação entre teste, seção e diagrama"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedBlueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Associated Blueprint"
msgstr "Projeto associado"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedBlueprint
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Associated Blueprint"
msgstr "Projeto associado"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedSection
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Section"
msgstr "Turma"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedSection
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Section"
msgstr "Turma"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedTest
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Test"
msgstr "teste"

# http://www.taotesting.com/ontologies/blueprint.rdf#AssociatedTest
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Test"
msgstr "teste"

2 changes: 1 addition & 1 deletion views/css/distributor.css.map

Some generated files are not rendered by default. Learn more about how customized files appear on GitHub.

2 changes: 1 addition & 1 deletion views/css/editor.css.map

Some generated files are not rendered by default. Learn more about how customized files appear on GitHub.

Loading

0 comments on commit cc97935

Please sign in to comment.