Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #664 from Orlandoxx/finnish_translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Finnish (fi.po) translation
  • Loading branch information
jbleyel committed May 23, 2024
2 parents 84d9478 + 050189a commit d4afaea
Showing 1 changed file with 198 additions and 0 deletions.
198 changes: 198 additions & 0 deletions vps/po/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,198 @@
# VPS plugin.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 19:06+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Orlandox\n"
"Language-Team: Orlandox\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"

msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

msgid "Check for PDC"
msgstr "Tarkista PDC"

msgid "Check for PDC availability on each service"
msgstr "Tarkista kunkin kanavan PDC:n saatavuus"

msgid "Enable VPS"
msgstr "Ota VPS käyttöön"

msgid "Enable VPS by default (new timers)"
msgstr "Ota VPS käyttöön oletuksena (uudet ajastukset)"

msgid "Enable VPS on instant records"
msgstr "Ota VPS käyttöön pikatallennuksissa"

msgid "Enable VPS-Plugin"
msgstr "Ota VPS-lisäosa käyttöön"

msgid "If a programme is interrupted and divided into separate events, the plugin will search for the connected events."
msgstr "Jos ohjelma keskeytetään ja jaetaan erillisiin tapahtumiin, lisäosa etsii yhdistettyjä tapahtumia."

msgid "If enabled and necessary, the plugin will wake up the Receiver from Deep-Standby for the defined starting time to control whether the programme begins earlier."
msgstr "Jos lisäosa on käytössä ja tarpeen, se herättää vastaanottimen virransäästö-tilasta määritetyksi alkamisajaksi valvoakseen, alkaako ohjelma aikaisemmin."

msgid "If possible, x minutes before a timer starts VPS-Plugin will control whether the programme begins earlier. (0 disables feature)"
msgstr "Jos mahdollista, x minuuttia ennen ajastuksen käynnistymistä VPS-lisäosa valvoo, alkaako ohjelma aikaisemmin. (0 poistaa ominaisuuden käytöstä)"

msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Ajastimen tallentamista varten televisio kytkettiin tallennuspalveluun!\n"

msgid "Information"
msgstr "Tiedot"

msgid "No"
msgstr "Ei"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Suljetaanko tallentamatta asetuksia?"

msgid "Seeking connected events"
msgstr "Etsitään yhdistettyjä ohjelmia"

msgid "Starting time"
msgstr "Alkamisaika"

msgid ""
"The VPS-Plugin couldn't check if the selected channel supports VPS for manually programmed timers!\n"
" Do you really want to enable VPS?"
msgstr ""
"VPS-lisäosa ei voinut tarkistaa, tukeeko valittu kanava VPS:ää manuaalisesti ohjelmoiduille ajastimille!\n"
" Haluatko todella ottaa VPS:n käyttöön?"

msgid ""
"The channel may support VPS\n"
" Do you want to enable VPS?"
msgstr ""
"Kanava saattaa tukea VPS:ää\n"
" Haluatko ottaa VPS:n käyttöön?"

msgid ""
"The selected channel doesn't support VPS for manually programmed timers!\n"
" Do you really want to enable VPS?"
msgstr ""
"Valittu kanava ei tue VPS:ää manuaalisesti ohjelmoiduille ajastimille!\n"
" Haluatko todella ottaa VPS:n käyttöön?"

msgid "This plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts longer. The channel has to provide reliable data."
msgstr "Tämä lisäosa voi määrittää, alkaako ohjelma aikaisemmin vai kestääkö se pidempään. Kanavan on tarjottava luotettavaa tietoa."

msgid "VPS Settings"
msgstr "VPS-asetukset"

#, python-format
msgid "VPS Setup Version %s"
msgstr "VPS-asennusversio %s"

msgid "VPS enabled by default"
msgstr "VPS käytössä oletuksena"

msgid "VPS-Plugin Information"
msgstr "VPS-lisäosan tiedot"

msgid ""
"VPS-Plugin can react on delays arising in the startTime or endTime of a programme. VPS is only supported by certain channels!\n"
"\n"
"If you enable VPS, the recording will only start, when the channel flags the programme as running.\n"
"\n"
"If you select \"yes (safe mode)\", the recording is definitely starting at the latest at the startTime you defined. The recording may start earlier or last longer.\n"
"\n"
"\n"
"Supported channels\n"
"\n"
"Germany:\n"
" ARD and ZDF\n"
"\n"
"Austria:\n"
" ORF\n"
"\n"
"Switzerland:\n"
" SF\n"
"\n"
"Czech Republic:\n"
" CT\n"
"\n"
"If a timer is programmed manually (not via EPG), it is necessary to set a VPS-Time to enable VPS. VPS-Time (also known as PDC) is the first published start time, e.g. given in magazines. If you set a VPS-Time, you have to leave timer name empty."
msgstr ""
"VPS-lisäosa voi reagoida viiveisiin, jotka syntyvät ohjelman aloitus- tai loppuajassa. Vain tietyt kanavat tukevat VPS:ää!\n"
"\n"
"Jos otat VPS:n käyttöön, tallennus alkaa vasta, kun kanava ilmoittaa ohjelman olevan käynnissä.\n"
"\n"
"Jos valitset \"kyllä (turvatila)\", tallennus alkaa ehdottomasti viimeistään määrittämäsi alkamisaikana. Tallennus voi alkaa aikaisemmin tai kestää pidempään.\n"
"\n"
"\n"
"Tuetut kanavat\n"
"\n"
"Saksa:\n"
" ARD ja ZDF\n"
"\n"
"Itävalta:\n"
" ORF\n"
"\n"
"Sveitsi:\n"
" SF\n"
"\n"
"Tšekin tasavalta:\n"
" CT\n"
"\n"
"Jos ajastin ohjelmoidaan manuaalisesti (ei EPG:n kautta), on tarpeen asettaa VPS-aika, jotta VPS otetaan käyttöön. VPS-aika (tunnetaan myös nimellä PDC) on ensimmäinen julkaistu aloitusaika, esim. annetaan aikakauslehdissä. Jos asetat VPS-ajan, sinun on jätettävä ajastimen nimi tyhjäksi."

msgid "VPS-Plugin checks if the channel supports VPS ..."
msgstr "VPS-lisäosa tarkistaa, tukeeko kanava VPS:ää..."

msgid ""
"VPS-Plugin couldn't check if the channel supports VPS.\n"
" Do you want to enable VPS anyway?"
msgstr ""
"VPS-lisäosa ei voinut tarkistaa, tukeeko kanava VPS:ää.\n"
" Haluatko silti ottaa VPS:n käyttöön?"

msgid ""
"VPS-Plugin couldn't check if the selected channel supports VPS.\n"
" Do you really want to enable VPS?"
msgstr ""
"VPS-lisäosa ei voinut tarkistaa, tukeeko valittu kanava VPS:ää.\n"
" Haluatko todella ottaa VPS:n käyttöön?"

msgid "VPS-Time (date)"
msgstr "VPS-aika (päivämäärä)"

msgid "VPS-Time (time)"
msgstr "VPS-aika (aika)"

msgid "Wakeup from Deep-Standby is allowed"
msgstr "Herätys virransäästötilasta on sallittu"

msgid "When yes, VPS will be enabled on instant records (stop after current event), if the channel supports VPS."
msgstr "Kun kyllä, VPS otetaan käyttöön pikatallennuksilla (pysäytys nykyisen tapahtuman jälkeen), jos kanava tukee VPS:ää."

msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

msgid "Yes (safe mode)"
msgstr "Kyllä (turvatila)"

msgid "Yes, don't ask again"
msgstr "Kyllä, älä kysy uudelleen"

msgid "always ask"
msgstr "kysy aina"

0 comments on commit d4afaea

Please sign in to comment.