-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
taming_of_the_shrew_gut.txt
4829 lines (3682 loc) · 120 KB
/
taming_of_the_shrew_gut.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
THE TAMING OF THE SHREW
by William Shakespeare
Dramatis Personae
Persons in the Induction
A LORD
CHRISTOPHER SLY, a tinker
HOSTESS
PAGE
PLAYERS
HUNTSMEN
SERVANTS
BAPTISTA MINOLA, a rich eman of Padua
VINCENTIO, an old gentleman of Pisa
LUCENTIO, son to Vincentio; in love with Bianca
PETRUCHIO, a gentleman of Verona; suitor to Katherina
Suitors to Bianca
GREMIO
HORTENSIO
Servants to Lucentio
TRANIO
BIONDELLO
Servants to Petruchio
GRUMIO
CURTIS
PEDANT, set up to personate Vincentio
Daughters to Baptista
KATHERINA, the shrew
BIANCA
WIDOW
Tailor, Haberdasher, and Servants attending on Baptista and
Petruchio
SCENE: Sometimes in Padua, and sometimes in PETRUCHIO'S house in
the country.
INDUCTION.
SCENE I. Before an alehouse on a heath.
[Enter HOSTESS and SLY.]
SLY.
I'll pheeze you, in faith.
HOSTESS.
A pair of stocks, you rogue!
SLY.
Y'are a baggage; the Slys are no rogues; look in the
chronicles: we came in with Richard Conqueror. Therefore, paucas
pallabris; let the world slide. Sessa!
HOSTESS.
You will not pay for the glasses you have burst?
SLY.
No, not a denier. Go by, Saint Jeronimy, go to thy cold bed
and warm thee.
HOSTESS.
I know my remedy; I must go fetch the third-borough.
[Exit.]
SLY.
Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law.
I'll not budge an inch, boy: let him come, and kindly.
[Lies down on the ground, and falls asleep.]
[Horns winded. Enter a LORD from hunting, with Huntsmen and
Servants.]
LORD.
Huntsman, I charge thee, tender well my hounds;
Brach Merriman, the poor cur, is emboss'd,
And couple Clowder with the deep-mouth'd brach.
Saw'st thou not, boy, how Silver made it good
At the hedge-corner, in the coldest fault?
I would not lose the dog for twenty pound.
FIRST HUNTSMAN.
Why, Bellman is as good as he, my lord;
He cried upon it at the merest loss,
And twice to-day pick'd out the dullest scent;
Trust me, I take him for the better dog.
LORD.
Thou art a fool: if Echo were as fleet,
I would esteem him worth a dozen such.
But sup them well, and look unto them all;
To-morrow I intend to hunt again.
FIRST HUNTSMAN.
I will, my lord.
LORD.
[ Sees Sly.] What's here? One dead, or drunk?
See, doth he breathe?
SECOND HUNTSMAN.
He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,
This were a bed but cold to sleep so soundly.
LORD.
O monstrous beast! how like a swine he lies!
Grim death, how foul and loathsome is thine image!
Sirs, I will practise on this drunken man.
What think you, if he were convey'd to bed,
Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,
A most delicious banquet by his bed,
And brave attendants near him when he wakes,
Would not the beggar then forget himself?
FIRST HUNTSMAN.
Believe me, lord, I think he cannot choose.
SECOND HUNTSMAN.
It would seem strange unto him when he wak'd.
LORD.
Even as a flattering dream or worthless fancy.
Then take him up, and manage well the jest.
Carry him gently to my fairest chamber,
And hang it round with all my wanton pictures;
Balm his foul head in warm distilled waters,
And burn sweet wood to make the lodging sweet.
Procure me music ready when he wakes,
To make a dulcet and a heavenly sound;
And if he chance to speak, be ready straight,
And with a low submissive reverence
Say 'What is it your honour will command?'
Let one attend him with a silver basin
Full of rose-water and bestrew'd with flowers;
Another bear the ewer, the third a diaper,
And say 'Will't please your lordship cool your hands?'
Some one be ready with a costly suit,
And ask him what apparel he will wear;
Another tell him of his hounds and horse,
And that his lady mourns at his disease.
Persuade him that he hath been lunatic;
And, when he says he is--say that he dreams,
For he is nothing but a mighty lord.
This do, and do it kindly, gentle sirs;
It will be pastime passing excellent,
If it be husbanded with modesty.
FIRST HUNTSMAN.
My lord, I warrant you we will play our part,
As he shall think by our true diligence,
He is no less than what we say he is.
LORD.
Take him up gently, and to bed with him,
And each one to his office when he wakes.
[SLY is bourne out. A trumpet sounds.]
Sirrah, go see what trumpet 'tis that sounds:
[Exit SERVANT.]
Belike some noble gentleman that means,
Travelling some journey, to repose him here.
[Re-enter SERVANT.]
How now! who is it?
SERVANT.
An it please your honour, players
That offer service to your lordship.
LORD.
Bid them come near.
[Enter PLAYERS.]
Now, fellows, you are welcome.
PLAYERS.
We thank your honour.
LORD.
Do you intend to stay with me to-night?
PLAYER.
So please your lordship to accept our duty.
LORD.
With all my heart. This fellow I remember
Since once he play'd a farmer's eldest son;
'Twas where you woo'd the gentlewoman so well.
I have forgot your name; but, sure, that part
Was aptly fitted and naturally perform'd.
PLAYER.
I think 'twas Soto that your honour means.
LORD.
'Tis very true; thou didst it excellent.
Well, you are come to me in happy time,
The rather for I have some sport in hand
Wherein your cunning can assist me much.
There is a lord will hear you play to-night;
But I am doubtful of your modesties,
Lest, over-eying of his odd behaviour,--
For yet his honour never heard a play,--
You break into some merry passion
And so offend him; for I tell you, sirs,
If you should smile, he grows impatient.
PLAYER.
Fear not, my lord; we can contain ourselves,
Were he the veriest antick in the world.
LORD.
Go, sirrah, take them to the buttery,
And give them friendly welcome every one:
Let them want nothing that my house affords.
[Exit one with the PLAYERS.]
Sirrah, go you to Barthol'mew my page,
And see him dress'd in all suits like a lady;
That done, conduct him to the drunkard's chamber,
And call him 'madam,' do him obeisance.
Tell him from me--as he will win my love,--
He bear himself with honourable action,
Such as he hath observ'd in noble ladies
Unto their lords, by them accomplished;
Such duty to the drunkard let him do,
With soft low tongue and lowly courtesy,
And say 'What is't your honour will command,
Wherein your lady and your humble wife
May show her duty and make known her love?'
And then with kind embracements, tempting kisses,
And with declining head into his bosom,
Bid him shed tears, as being overjoy'd
To see her noble lord restor'd to health,
Who for this seven years hath esteemed him
No better than a poor and loathsome beggar.
And if the boy have not a woman's gift
To rain a shower of commanded tears,
An onion will do well for such a shift,
Which, in a napkin being close convey'd,
Shall in despite enforce a watery eye.
See this dispatch'd with all the haste thou canst;
Anon I'll give thee more instructions.
[Exit SERVANT.]
I know the boy will well usurp the grace,
Voice, gait, and action, of a gentlewoman;
I long to hear him call the drunkard husband;
And how my men will stay themselves from laughter
When they do homage to this simple peasant.
I'll in to counsel them; haply my presence
May well abate the over-merry spleen,
Which otherwise would grow into extremes.
[Exeunt.]
SCENE II. A bedchamber in the LORD'S house.
[SLY is discovered in a rich nightgown, with ATTENDANTS: some with
apparel, basin, ewer, and other appurtenances; and LORD, dressed
like a servant.]
SLY.
For God's sake! a pot of small ale.
FIRST SERVANT.
Will't please your lordship drink a cup of sack?
SECOND SERVANT.
Will't please your honour taste of these conserves?
THIRD SERVANT.
What raiment will your honour wear to-day?
SLY.
I am Christophero Sly; call not me honour nor lordship. I
ne'er drank sack in my life; and if you give me any conserves,
give me conserves of beef. Ne'er ask me what raiment I'll wear,
for I have no more doublets than backs, no more stockings than
legs, nor no more shoes than feet: nay, sometime more feet than
shoes, or such shoes as my toes look through the over-leather.
LORD.
Heaven cease this idle humour in your honour!
O, that a mighty man of such descent,
Of such possessions, and so high esteem,
Should be infused with so foul a spirit!
SLY.
What! would you make me mad? Am not I Christopher Sly, old
Sly's son of Burton-heath; by birth a pedlar, by education a
card-maker, by transmutation a bear-herd, and now by present
profession a tinker? Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of
Wincot, if she know me not: if she say I am not fourteen pence on
the score for sheer ale, score me up for the lyingest knave in
Christendom. What! I am not bestraught. Here's--
THIRD SERVANT.
O! this it is that makes your lady mourn.
SECOND SERVANT.
O! this is it that makes your servants droop.
LORD.
Hence comes it that your kindred shuns your house,
As beaten hence by your strange lunacy.
O noble lord, bethink thee of thy birth,
Call home thy ancient thoughts from banishment,
And banish hence these abject lowly dreams.
Look how thy servants do attend on thee,
Each in his office ready at thy beck:
Wilt thou have music? Hark! Apollo plays,
[Music]
And twenty caged nightingales do sing:
Or wilt thou sleep? We'll have thee to a couch
Softer and sweeter than the lustful bed
On purpose trimm'd up for Semiramis.
Say thou wilt walk: we will bestrew the ground:
Or wilt thou ride? Thy horses shall be trapp'd,
Their harness studded all with gold and pearl.
Dost thou love hawking? Thou hast hawks will soar
Above the morning lark: or wilt thou hunt?
Thy hounds shall make the welkin answer them
And fetch shall echoes from the hollow earth.
FIRST SERVANT.
Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift
As breathed stags; ay, fleeter than the roe.
SECOND SERVANT.
Dost thou love pictures? We will fetch thee straight
Adonis painted by a running brook,
And Cytherea all in sedges hid,
Which seem to move and wanton with her breath
Even as the waving sedges play with wind.
LORD.
We'll show thee Io as she was a maid
And how she was beguiled and surpris'd,
As lively painted as the deed was done.
THIRD SERVANT.
Or Daphne roaming through a thorny wood,
Scratching her legs, that one shall swear she bleeds
And at that sight shall sad Apollo weep,
So workmanly the blood and tears are drawn.
LORD.
Thou art a lord, and nothing but a lord:
Thou hast a lady far more beautiful
Than any woman in this waning age.
FIRST SERVANT.
And, till the tears that she hath shed for thee
Like envious floods o'er-run her lovely face,
She was the fairest creature in the world;
And yet she is inferior to none.
SLY.
Am I a lord? and have I such a lady?
Or do I dream? Or have I dream'd till now?
I do not sleep: I see, I hear, I speak;
I smell sweet savours, and I feel soft things:
Upon my life, I am a lord indeed;
And not a tinker, nor Christophero Sly.
Well, bring our lady hither to our sight;
And once again, a pot o' the smallest ale.
SECOND SERVANT.
Will't please your mightiness to wash your hands?
[Servants present a ewer, basin, and napkin.]
O, how we joy to see your wit restor'd!
O, that once more you knew but what you are!
These fifteen years you have been in a dream,
Or, when you wak'd, so wak'd as if you slept.
SLY.
These fifteen years! by my fay, a goodly nap.
But did I never speak of all that time?
FIRST SERVANT.
O! yes, my lord, but very idle words;
For though you lay here in this goodly chamber,
Yet would you say ye were beaten out of door,
And rail upon the hostess of the house,
And say you would present her at the leet,
Because she brought stone jugs and no seal'd quarts.
Sometimes you would call out for Cicely Hacket.
SLY.
Ay, the woman's maid of the house.
THIRD SERVANT.
Why, sir, you know no house nor no such maid,
Nor no such men as you have reckon'd up,
As Stephen Sly, and old John Naps of Greece,
And Peter Turf, and Henry Pimpernell;
And twenty more such names and men as these,
Which never were, nor no man ever saw.
SLY.
Now, Lord be thanked for my good amends!
ALL.
Amen.
SLY.
I thank thee; thou shalt not lose by it.
[Enter the PAGE, as a lady, with ATTENDANTS.]
PAGE.
How fares my noble lord?
SLY.
Marry, I fare well; for here is cheer enough.
Where is my wife?
PAGE.
Here, noble lord: what is thy will with her?
SLY.
Are you my wife, and will not call me husband?
My men should call me lord: I am your goodman.
PAGE.
My husband and my lord, my lord and husband;
I am your wife in all obedience.
SLY.
I know it well. What must I call her?
LORD.
Madam.
SLY.
Al'ce madam, or Joan madam?
LORD.
Madam, and nothing else; so lords call ladies.
SLY.
Madam wife, they say that I have dream'd
And slept above some fifteen year or more.
PAGE.
Ay, and the time seems thirty unto me,
Being all this time abandon'd from your bed.
SLY.
'Tis much. Servants, leave me and her alone.
Madam, undress you, and come now to bed.
PAGE.
Thrice noble lord, let me entreat of you
To pardon me yet for a night or two;
Or, if not so, until the sun be set:
For your physicians have expressly charg'd,
In peril to incur your former malady,
That I should yet absent me from your bed:
I hope this reason stands for my excuse.
SLY.
Ay, it stands so that I may hardly tarry so long; but I would
be loath to fall into my dreams again: I will therefore tarry, in
despite of the flesh and the blood.
[Enter a SERVANT.]
SERVANT.
Your honour's players, hearing your amendment,
Are come to play a pleasant comedy;
For so your doctors hold it very meet,
Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,
And melancholy is the nurse of frenzy:
Therefore they thought it good you hear a play,
And frame your mind to mirth and merriment,
Which bars a thousand harms and lengthens life.
SLY.
Marry, I will; let them play it. Is not a commonty a
Christmas gambold or a tumbling-trick?
PAGE.
No, my good lord; it is more pleasing stuff.
SLY.
What! household stuff?
PAGE.
It is a kind of history.
SLY.
Well, we'll see't. Come, madam wife, sit by my side and let
the world slip: we shall ne'er be younger.
[Flourish.]
ACT I.
SCENE I. Padua. A public place.
[Enter LUCENTIO and TRANIO.]
LUCENTIO.
Tranio, since for the great desire I had
To see fair Padua, nursery of arts,
I am arriv'd for fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy,
And by my father's love and leave am arm'd
With his good will and thy good company,
My trusty servant well approv'd in all,
Here let us breathe, and haply institute
A course of learning and ingenious studies.
Pisa, renowned for grave citizens,
Gave me my being and my father first,
A merchant of great traffic through the world,
Vincentio, come of the Bentivolii.
Vincentio's son, brought up in Florence,
It shall become to serve all hopes conceiv'd,
To deck his fortune with his virtuous deeds:
And therefore, Tranio, for the time I study,
Virtue and that part of philosophy
Will I apply that treats of happiness
By virtue specially to be achiev'd.
Tell me thy mind; for I have Pisa left
And am to Padua come as he that leaves
A shallow plash to plunge him in the deep,
And with satiety seeks to quench his thirst.
TRANIO.
Mi perdonato, gentle master mine;
I am in all affected as yourself;
Glad that you thus continue your resolve
To suck the sweets of sweet philosophy.
Only, good master, while we do admire
This virtue and this moral discipline,
Let's be no stoics nor no stocks, I pray;
Or so devote to Aristotle's checks
As Ovid be an outcast quite abjur'd.
Balk logic with acquaintance that you have,
And practise rhetoric in your common talk;
Music and poesy use to quicken you;
The mathematics and the metaphysics,
Fall to them as you find your stomach serves you:
No profit grows where is no pleasure ta'en;
In brief, sir, study what you most affect.
LUCENTIO.
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
If, Biondello, thou wert come ashore,
We could at once put us in readiness,
And take a lodging fit to entertain
Such friends as time in Padua shall beget.
But stay awhile; what company is this?
TRANIO.
Master, some show to welcome us to town.
[Enter BAPTISTA, KATHERINA, BIANCA, GREMIO,and HORTENSIO.
LUCENTIO and TRANIO stand aside.]
BAPTISTA.
Gentlemen, importune me no further,
For how I firmly am resolv'd you know;
That is, not to bestow my youngest daughter
Before I have a husband for the elder.
If either of you both love Katherina,
Because I know you well and love you well,
Leave shall you have to court her at your pleasure.
GREMIO.
To cart her rather: she's too rough for me.
There, there, Hortensio, will you any wife?
KATHERINA.
[To BAPTISTA] I pray you, sir, is it your will
To make a stale of me amongst these mates?
HORTENSIO.
Mates, maid! How mean you that? No mates for you,
Unless you were of gentler, milder mould.
KATHERINA.
I' faith, sir, you shall never need to fear;
I wis it is not halfway to her heart;
But if it were, doubt not her care should be
To comb your noddle with a three-legg'd stool,
And paint your face, and use you like a fool.
HORTENSIO.
From all such devils, good Lord deliver us!
GREMIO.
And me, too, good Lord!
TRANIO.
Husht, master! Here's some good pastime toward:
That wench is stark mad or wonderful froward.
LUCENTIO.
But in the other's silence do I see
Maid's mild behaviour and sobriety.
Peace, Tranio!
TRANIO.
Well said, master; mum! and gaze your fill.
BAPTISTA.
Gentlemen, that I may soon make good
What I have said,--Bianca, get you in:
And let it not displease thee, good Bianca,
For I will love thee ne'er the less, my girl.
KATHERINA.
A pretty peat! it is best
Put finger in the eye, an she knew why.
BIANCA.
Sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
My books and instruments shall be my company,
On them to look, and practise by myself.
LUCENTIO.
Hark, Tranio! thou mayst hear Minerva speak.
HORTENSIO.
Signior Baptista, will you be so strange?
Sorry am I that our good will effects
Bianca's grief.
GREMIO.
Why will you mew her up,
Signior Baptista, for this fiend of hell,
And make her bear the penance of her tongue?
BAPTISTA.
Gentlemen, content ye; I am resolv'd.
Go in, Bianca.
[Exit BIANCA.]
And for I know she taketh most delight
In music, instruments, and poetry,
Schoolmasters will I keep within my house
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Or, Signior Gremio, you, know any such,
Prefer them hither; for to cunning men
I will be very kind, and liberal
To mine own children in good bringing up;
And so, farewell. Katherina, you may stay;
For I have more to commune with Bianca.
[Exit.]
KATHERINA.
Why, and I trust I may go too, may I not?
What! shall I be appointed hours, as though, belike,
I knew not what to take and what to leave? Ha!
[Exit.]
GREMIO.
You may go to the devil's dam: your gifts are so good
here's none will hold you. Their love is not so great,
Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly
out; our cake's dough on both sides. Farewell: yet, for the love I
bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to
teach her that wherein she delights, I will wish him to her
father.
HORTENSIO.
So will I, Signior Gremio: but a word, I pray. Though
the nature of our quarrel yet never brooked parle, know now, upon
advice, it toucheth us both,--that we may yet again have access to
our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love,--to labour
and effect one thing specially.
GREMIO.
What's that, I pray?
HORTENSIO.
Marry, sir, to get a husband for her sister.
GREMIO.
A husband! a devil.
HORTENSIO.
I say, a husband.
GREMIO.
I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though her
fatherbe very rich, any man is so very a fool to be married to
hell?
HORTENSIO.
Tush, Gremio! Though it pass your patience and mine to
endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the
world, an a man could light on them, would take her with all
faults, and money enough.
GREMIO.
I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this
condition: to be whipp'd at the high cross every morning.
HORTENSIO.
Faith, as you say, there's small choice in rotten
apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it
shall be so far forth friendly maintained, till by helping
Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free
for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! Happy man
be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you,
Signior Gremio?
GREMIO.
I am agreed; and would I had given him the best horse in
Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed
her, and bed her, and rid the house of her. Come on.
[Exeunt GREMIO and HORTENSIO.]
TRANIO.
I pray, sir, tell me, is it possible
That love should of a sudden take such hold?
LUCENTIO.
O Tranio! till I found it to be true,
I never thought it possible or likely;
But see, while idly I stood looking on,
I found the effect of love in idleness;
And now in plainness do confess to thee,
That art to me as secret and as dear
As Anna to the Queen of Carthage was,
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
If I achieve not this young modest girl.
Counsel me, Tranio, for I know thou canst:
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
TRANIO.
Master, it is no time to chide you now;
Affection is not rated from the heart:
If love have touch'd you, nought remains but so:
Redime te captum quam queas minimo.
LUCENTIO.
Gramercies, lad; go forward; this contents;
The rest will comfort, for thy counsel's sound.
TRANIO.
Master, you look'd so longly on the maid.
Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
LUCENTIO.
O, yes, I saw sweet beauty in her face,
Such as the daughter of Agenor had,
That made great Jove to humble him to her hand,
When with his knees he kiss'd the Cretan strand.
TRANIO.
Saw you no more? mark'd you not how her sister
Began to scold and raise up such a storm
That mortal ears might hardly endure the din?
LUCENTIO.
Tranio, I saw her coral lips to move,
And with her breath she did perfume the air;
Sacred and sweet was all I saw in her.
TRANIO.
Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
I pray, awake, sir: if you love the maid,
Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
Her elder sister is so curst and shrewd,
That till the father rid his hands of her,
Master, your love must live a maid at home;
And therefore has he closely mew'd her up,
Because she will not be annoy'd with suitors.
LUCENTIO.
Ah, Tranio, what a cruel father's he!
But art thou not advis'd he took some care
To get her cunning schoolmasters to instruct her?
TRANIO.
Ay, marry, am I, sir, and now 'tis plotted.
LUCENTIO.
I have it, Tranio.
TRANIO.
Master, for my hand,
Both our inventions meet and jump in one.
LUCENTIO.
Tell me thine first.
TRANIO.
You will be schoolmaster,
And undertake the teaching of the maid:
That's your device.
LUCENTIO.
It is: may it be done?
TRANIO.
Not possible; for who shall bear your part
And be in Padua here Vincentio's son;
Keep house and ply his book, welcome his friends;
Visit his countrymen, and banquet them?
LUCENTIO.
Basta; content thee, for I have it full.
We have not yet been seen in any house,
Nor can we be distinguish'd by our faces
For man or master: then it follows thus:
Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
Keep house and port and servants, as I should;
I will some other be; some Florentine,
Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
'Tis hatch'd, and shall be so: Tranio, at once
Uncase thee; take my colour'd hat and cloak.
When Biondello comes, he waits on thee;
But I will charm him first to keep his tongue.
[They exchange habits]
TRANIO.
So had you need.
In brief, sir, sith it your pleasure is,
And I am tied to be obedient;
For so your father charg'd me at our parting,
'Be serviceable to my son,' quoth he,
Although I think 'twas in another sense:
I am content to be Lucentio,
Because so well I love Lucentio.
LUCENTIO.
Tranio, be so, because Lucentio loves;
And let me be a slave, to achieve that maid
Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
Here comes the rogue.
[Enter BIONDELLO.]
Sirrah, where have you been?
BIONDELLO.
Where have I been! Nay, how now! where are you?
Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes?
Or you stol'n his? or both? Pray, what's the news?
LUCENTIO.
Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,
And therefore frame your manners to the time.
Your fellow Tranio here, to save my life,
Puts my apparel and my count'nance on,
And I for my escape have put on his;
For in a quarrel since I came ashore
I kill'd a man, and fear I was descried.
Wait you on him, I charge you, as becomes,
While I make way from hence to save my life.
You understand me?
BIONDELLO.
I, sir! Ne'er a whit.
LUCENTIO.
And not a jot of Tranio in your mouth:
Tranio is changed to Lucentio.
BIONDELLO.
The better for him: would I were so too!
TRANIO.
So could I, faith, boy, to have the next wish after,
That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
But, sirrah, not for my sake but your master's, I advise
You use your manners discreetly in all kind of companies:
When I am alone, why, then I am Tranio;
But in all places else your master, Lucentio.
LUCENTIO.
Tranio, let's go. One thing more rests, that thyself execute,
to make one among these wooers: if thou ask me why,
sufficeth my reasons are both good and weighty.
[Exeunt.]
[The Presenters above speak.]
FIRST SERVANT. My lord, you nod; you do not mind the play.
SLY.
Yes, by Saint Anne, I do. A good matter, surely: comes there
any more of it?
PAGE. My lord, 'tis but begun.
SLY. 'Tis a very excellent piece of work, madam lady: would
'twere done!
[They sit and mark.]
SCENE II. Padua. Before HORTENSIO'S house.
[Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO.]
PETRUCHIO.
Verona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua; but of all
My best beloved and approved friend,
Hortensio; and I trow this is his house.
Here, sirrah Grumio, knock, I say.
GRUMIO.
Knock, sir! Whom should I knock? Is there any man has rebused
your worship?
PETRUCHIO.
Villain, I say, knock me here soundly.
GRUMIO.
Knock you here, sir! Why, sir, what am I, sir, that I
should knock you here, sir?
PETRUCHIO.
Villain, I say, knock me at this gate;
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
GRUMIO.
My master is grown quarrelsome. I should knock you first,
And then I know after who comes by the worst.
PETRUCHIO.
Will it not be?
Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
I'll try how you can sol,fa, and sing it.
[He wrings GRUMIO by the ears.]
GRUMIO.
Help, masters, help! my master is mad.
PETRUCHIO.
Now, knock when I bid you, sirrah villain!
[Enter HORTENSIO.]
HORTENSIO.
How now! what's the matter? My old friend Grumio! and my
good friend Petruchio! How do you all at Verona?
PETRUCHIO.
Signior Hortensio, come you to part the fray?
Con tutto il cuore ben trovato, may I say.
HORTENSIO.
Alla nostra casa ben venuto; molto honorato signor mio Petruchio.
Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.
GRUMIO.
Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this
be not a lawful cause for me to leave his service, look you, sir,
he bid me knock him and rap him soundly, sir: well, was it fit for