Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Lithuanian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 92.0% (230 of 250 strings)

Translation: get-o-o/main
Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/lt/
  • Loading branch information
embar- authored and openSUSE Weblate committed May 15, 2024
1 parent 6e0ad7c commit 0dad23f
Showing 1 changed file with 13 additions and 11 deletions.
24 changes: 13 additions & 11 deletions _data/locales/lt.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,7 @@ index_desktop: Su darbalaukiu
s390x: IBM zSystems ir LinuxONE (s390x)
server_leapmicro_p2: Ypač patikima, maža operacinė sistema, pritaikyta konteineriams
ir virtualizuotiems darbams.
site_copyright: © 2023 openSUSE talkininkai
site_copyright: © 2024 openSUSE talkininkai
requirements_hdd_root: / (šakniniame) skaidinyje
iso_image: ISO atvaizdis
offline_updated_image: Atnaujintas atvaizdis diegimui be tinklo
Expand Down Expand Up @@ -322,16 +322,16 @@ software_p1: "Jei tektų pereiti per visas internetines svetaines, kad susirinkt
visą programinę įrangą, \nkurios jums galėtų prireikti, būtų labai daug darbo. Internetinis
programinės įrangos centras\npalengvina šią užduotį, nes į jį programinė įranga
iš daugybės šaltinių pateikiama vienoje \nvietoje.\n"
choosing_media_micro_p1: "Tiems, kuriems nereikia savito diskų skaidymo ir kurie gali
paleisti kompiuterį iš USB laikmenos, rekomenduojame naudoti naująjį savaiminio
diegimo atvaizdį.\nTaip diegiant paprastas savaiminio diegimo vediklis į diską iškopijuoja
iš anksto sukonfigūruoto atvaizdžio turinį ir padidina skaidinį iki disko dydžio.\n
<br>\nJei turite „Raspberry Pi“ ar panašų įrenginį, kuris neturi galimybės paleisti
USB, iš anksto sukonfigūruotą atvaizdį galite įrašyti tiesiai į SD kortelę.\nNaudotojams,
kurie norėtų labiau kontroliuoti diegimą, siūloma galimybę naudoti <a href=\"https://en.opensuse.org/Portal:MicroOS/Combustion\"\
>Combustion</a>.\n<br>\nDiegimo „Combustion“ pagrindu pavyzdį rasite <a href=\"\
https://www.youtube.com/watch?v=ft8UVx9elKc\">čia</a>.\n<br>\nBe to, naudotojams,
nesukonfigūravusiems savo sistemoje naudoti \"Combustion\", bus paraginta „jeos-firstboot“.\n"
choosing_media_micro_p1: "Naująjį savaiminio diegimo atvaizdį gali naudoti diegimui
iš USB arba DVD laikmenos.\nTaip diegiant paprastas savaiminio diegimo vediklis
į diską iškopijuoja iš anksto sukonfigūruoto atvaizdžio turinį ir padidina skaidinį
iki disko dydžio.\n <br>\nJei turite „Raspberry Pi“ ar panašų įrenginį, kuris neturi
galimybės paleisti USB, iš anksto sukonfigūruotą atvaizdį galite įrašyti tiesiai
į SD kortelę.\nNaudotojams, kurie norėtų labiau kontroliuoti diegimą, siūloma galimybę
naudoti <a href=\"https://en.opensuse.org/Portal:MicroOS/Combustion\">Combustion</a>.\n
<br>\nDiegimo „Combustion“ pagrindu pavyzdį rasite <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ft8UVx9elKc\"\
>čia</a>.\n<br>\nBe to, naudotojams, nesukonfigūravusiems savo sistemoje naudoti
\"Combustion\", bus paraginta „jeos-firstboot“.\n"
leap_switch_instructions_link: https://en.opensuse.org/SDB:System_upgrade
requirements_net_conn: Visapusiškas ryšys tarp visų klasterio kompiuterių
requirements_net_mac: Unikalus kiekvieno mazgo kompiuterio vardas ir MAC adresas
Expand All @@ -354,3 +354,5 @@ yast_p1: "Vienas didžiausių sistemos konfigūravimo įrankių padeda jums –
\nkonfigūravimo scenarijų ar įvesti abejotinų komandų tam, kad sistema būtų \nsuderinta
taip, kaip jums reikia.\n"
selfinstall_rt_image: Savaime įsidiegiantis RealTime atvaizdis
packages_image_desc: Laikmena su paketais, kurią galite kaip saugyklą neturėdami interneto
packages_image: Paketų atvaizdis

0 comments on commit 0dad23f

Please sign in to comment.