-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 126
/
da.po
587 lines (450 loc) · 16.2 KB
/
da.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c<algo>\tRyd algoritme op til øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKør kommando og opret præ- og post-øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tAngiv navn på konfiguration der skal bruges."
#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeskrivelse af øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngiv type af filsystem manuelt."
#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLæs filer for hvilke ændringer fra fil skal fortrydes."
#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tGem status til fil."
#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tAntal tilsvarende præ-øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv nummer for oprettet øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tTilbagehold normalt output."
#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabelstil (heltal)."
#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNavn på konfigurationsskabelon der skal bruges."
#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbilleder der skal oplistes."
#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrugerdata for øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tForøg verbositet."
#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tSkriv version og afslut."
#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oprydningsalgoritme>"
#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <underdiskområde>"
#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Globale tilvalg:"
#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create\":"
#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create-config\":"
#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"list\":"
#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"modify\":"
#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"status\":"
#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"undochange\":"
#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Ryd op i øjebliksbilleder:"
#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Sammenligning af øjebliksbilleder:"
#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Opret konfiguration:"
#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Opret øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Slet konfiguration:"
#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Slet øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Oplist konfigurationer:"
#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " Oplist øjebliksbilleder:"
#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Ændr øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montér øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Afmontér øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Fortryd ændringer:"
#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Oprydning"
#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen \"cleanup\" kræver et argument."
#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"create\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"create-config\" kræver et argument."
#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"debug\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"delete\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"delete-config\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:836
#, fuzzy
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"help\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list-configs\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"mount\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"status\" kræver et argument."
#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"undochange\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "Konfigurationen er i brug."
#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "Konfigurationen er låst."
#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oprettelse af konfiguration mislykkedes (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Oprettelse af øjebliksbillede mislykkedes."
#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Sletning af konfiguration mislykkedes (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Sletning af øjebliksbillede mislykkedes."
#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Detektion af filsystemtype mislykkedes."
#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Fejl"
#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet."
# error box title
#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "I/O-fejl."
#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ulovligt øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldigt øjebliksbillede \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldigt underdiskområde."
#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brugerdata."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "Manglende argument for kommandotilvalget \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for det globale tilvalg \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Mangler kommandoargument."
#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldigt præ-nummer."
#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando givet."
#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "Ingen rettigheder."
#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes."
#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Post-dato"
#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Præ #"
#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Præ-dato"
#: ../client/snapper.cc:1283
#, fuzzy
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Konfigurationen er i brug."
#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Underdiskområde"
#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Prøv \"snapper --help\" for at få mere information."
#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukendt oprydningsalgoritme \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukendt kommando \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Ukendt konfiguration."
#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "Ukendt fil."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "Ukendt globalt tilvalg \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukendt tilvalg \"%s\" for kommandoen \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Benyt et heltal fra %d til %d"
#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Brugerdata"
#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "opret:%d ændr:%d slet:%d"
#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"
#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"
#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"
#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke ændre %s"
#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "ændrer %s"
#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "intet at gøre"
#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "brug: snapper [--globale-tilvalg] <kommando> [--kommando-tilvalg] [kommando-argumenter]"
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDeaktivér filtre."
#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
#~ msgstr "Kommandoen mislykkedes (%s). Se loggen for at få mere information."
#~ msgid "Config '%s' is invalid."
#~ msgstr "Konfigurationen \"%s\" er ugyldig."
# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
#~ msgstr "Oplistning af konfigurationer mislykkedes (%s)."
#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
#~ msgstr "Øjebliksbilledet \"%u\" blev ikke fundet."
#~ msgid "comparing snapshots..."
#~ msgstr "sammenligninger øjebliksbilleder..."
#~ msgid "done"
#~ msgstr "udført"
#~ msgid "undoing change done"
#~ msgstr "fortrydelse af ændring gennemført"
#~ msgid "undoing change..."
#~ msgstr "fortryder ændring..."
#~| msgid "add needs one argument"
#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
#~ msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver et argument."
#, fuzzy
#~| msgid "add needs one argument"
#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
#~ msgstr "add kræver et argument"
#, fuzzy
#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
#~ msgid "File '%s' not found in diff."
#~ msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
#, fuzzy
#~| msgid "Rollback Support: "
#~ msgid " Rollback snapshots:"
#~ msgstr "Tilbagerulningsunderstøttelse: "
#, fuzzy
#~| msgid "diff needs two arguments"
#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
#~ msgstr "diff kræver to argumenter"
#, fuzzy
#~| msgid "rename needs two arguments"
#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
#~ msgstr "rename kræver to argumenter"
#, fuzzy
#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
#~ msgid "File '%s' not included in diff."
#~ msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
#, fuzzy
#~| msgid "Rollback"
#~ msgid "rollback done"
#~ msgstr "Rollback"