-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 126
/
pt_BR.po
492 lines (381 loc) · 13.5 KB
/
pt_BR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 16:58-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../tools/snapper.cc:433 ../tools/snapper.cc:549
#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c\t\tAlgoritmo de limpeza para o snapshot."
#: ../tools/snapper.cc:1003
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tNome do conjunto de configurações a utilizar."
#: ../tools/snapper.cc:432 ../tools/snapper.cc:548
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição do snapshot."
#: ../tools/snapper.cc:1004
msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
msgstr "\t--disable-filters\t\tDesabilitar filtros."
#: ../tools/snapper.cc:222
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <tipo_de_sistema_de_arquivos>\t\tDefinir o tipo de sistema de arquivos manualmente."
#: ../tools/snapper.cc:826
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <arquivo>\t\tLer arquivos que serão revertidos a partir do arquivo."
#: ../tools/snapper.cc:721
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <arquivo>\t\tSalvar status em arquivo."
#: ../tools/snapper.cc:430
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero do pré-snapshot correspondente."
#: ../tools/snapper.cc:431
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do snapshot criado."
#: ../tools/snapper.cc:1000
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tOcultar saída normal."
#: ../tools/snapper.cc:1002
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo da tabela (inteiro)."
#: ../tools/snapper.cc:223
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome do template de configuração a utilizar."
#: ../tools/snapper.cc:429
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do snapshot."
#: ../tools/snapper.cc:287
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipos de snapshot a listar."
#: ../tools/snapper.cc:434 ../tools/snapper.cc:550
#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do snapshot."
#: ../tools/snapper.cc:1001
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumentar detalhamento."
#: ../tools/snapper.cc:1005
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versão e sair."
#: ../tools/snapper.cc:945
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo_de_limpeza>"
#: ../tools/snapper.cc:426
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
#: ../tools/snapper.cc:219
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
#: ../tools/snapper.cc:610
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <número>"
#: ../tools/snapper.cc:774
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [arquivos]"
#: ../tools/snapper.cc:284
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
#: ../tools/snapper.cc:172
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
#: ../tools/snapper.cc:545
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <número>"
#: ../tools/snapper.cc:646
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <número>"
#: ../tools/snapper.cc:718
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
#: ../tools/snapper.cc:682
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <número>"
#: ../tools/snapper.cc:823
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [arquivos]"
#: ../tools/snapper.cc:999
msgid " Global options:"
msgstr " Opções globais:"
#: ../tools/snapper.cc:428
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opções do comando 'create':"
#: ../tools/snapper.cc:221
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opções do comando 'create-config':"
#: ../tools/snapper.cc:286
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opções do comando 'list':"
#: ../tools/snapper.cc:547
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opções do comando 'modify':"
#: ../tools/snapper.cc:720
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opções do comando 'status':"
#: ../tools/snapper.cc:825
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opções do comando 'undochange':"
#: ../tools/snapper.cc:944
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Limpar snapshots:"
#: ../tools/snapper.cc:717 ../tools/snapper.cc:773
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Comparando snapshots:"
#: ../tools/snapper.cc:218
msgid " Create config:"
msgstr " Criar configuração:"
#: ../tools/snapper.cc:425
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Criar snapshot:"
#: ../tools/snapper.cc:609
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Remover snapshot:"
#: ../tools/snapper.cc:171
msgid " List configs:"
msgstr " Listar configurações:"
#: ../tools/snapper.cc:283
msgid " List snapshots:"
msgstr " Listar snapshots:"
#: ../tools/snapper.cc:544
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Alterar snapshot:"
#: ../tools/snapper.cc:645
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montar snapshot:"
#: ../tools/snapper.cc:681
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Desmontar snapshot:"
#: ../tools/snapper.cc:822
msgid " Undo changes:"
msgstr " Desfazer alterações:"
#: ../tools/snapper.cc:335 ../tools/snapper.cc:362
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../tools/snapper.cc:338
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
#: ../tools/snapper.cc:960
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "O comando 'cleanup' precisa de um argumento."
#: ../tools/snapper.cc:455
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "O comando 'create' não aceita argumentos."
#: ../tools/snapper.cc:240
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "O comando 'create-config' precisa de um argumento."
#: ../tools/snapper.cc:621
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'delete' precisa de, no mínimo, um argumento."
#: ../tools/snapper.cc:992
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "O comando 'help' não aceita argumentos."
#: ../tools/snapper.cc:303
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "O comando 'list' não aceita argumentos."
#: ../tools/snapper.cc:183
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "O comando 'list-configs' não aceita argumentos."
#: ../tools/snapper.cc:569
#, fuzzy
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'mount' precisa de, no mínimo, um argumento."
#: ../tools/snapper.cc:657 ../tools/snapper.cc:693
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'mount' precisa de, no mínimo, um argumento."
#: ../tools/snapper.cc:737
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "O comando 'status' precisa de um argumento."
#: ../tools/snapper.cc:842
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'undochange' precisa de, no mínimo, um argumento."
#: ../tools/snapper.cc:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Command failed (%s). See log for more information."
msgstr "Tente 'snapper help' para obter mais informações."
#: ../tools/snapper.cc:190
msgid "Config"
msgstr "Configuração"
#: ../tools/snapper.cc:1165
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "A configuração '%s' é inválida."
#: ../tools/snapper.cc:1160
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Configuração '%s' não encontrada."
#: ../tools/snapper.cc:274
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Falha ao criar a configuração (%s)."
#: ../tools/snapper.cc:337 ../tools/snapper.cc:363
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../tools/snapper.cc:339 ../tools/snapper.cc:364 ../tools/snapper.cc:391
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../tools/snapper.cc:264
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Falha ao detectar o tipo de sistema de arquivos."
#: ../tools/snapper.cc:897
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado."
#: ../tools/snapper.cc:103
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Snapshots idênticos."
#: ../tools/snapper.cc:73
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Snapshot inválido '%s'."
#: ../tools/snapper.cc:595 ../tools/snapper.cc:636 ../tools/snapper.cc:672
#: ../tools/snapper.cc:708
msgid "Invalid snapshot."
msgstr "Snapshot inválido."
#: ../tools/snapper.cc:94 ../tools/snapper.cc:864
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Snapshots inválidos."
#: ../tools/snapper.cc:247
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Subvolume inválido."
#: ../tools/snapper.cc:1107
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
#: ../tools/snapper.cc:120 ../tools/snapper.cc:129 ../tools/snapper.cc:138
#: ../tools/snapper.cc:535 ../tools/snapper.cc:600
#, fuzzy
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Snapshot inválido."
#: ../tools/snapper.cc:207
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Falha ao listar arquivos de configuração (%s)."
#: ../tools/utils/GetOpts.cc:70
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "Argumento ausente para opção do comando '%s'."
#: ../tools/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argumento ausente para para a opção global '%s'."
#: ../tools/snapper.cc:496
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Número anterior ausente ou inválido."
#: ../tools/snapper.cc:1134
msgid "No command provided."
msgstr "Nenhum comando fornecido."
#: ../tools/snapper.cc:756 ../tools/snapper.cc:857
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'."
#: ../tools/snapper.cc:388
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
#: ../tools/snapper.cc:390
msgid "Post Date"
msgstr "Data posterior"
#: ../tools/snapper.cc:336 ../tools/snapper.cc:387
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
#: ../tools/snapper.cc:389
msgid "Pre Date"
msgstr "Data anterior"
#: ../tools/snapper.cc:80
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Snapshot '%u' não foi encontrado."
#: ../tools/snapper.cc:191
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolume"
#: ../tools/snapper.cc:1135 ../tools/snapper.cc:1144
#: ../tools/utils/GetOpts.cc:63 ../tools/utils/GetOpts.cc:71
msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgstr "Tente 'snapper help' para obter mais informações."
#: ../tools/snapper.cc:334
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../tools/snapper.cc:980
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algoritmo de limpeza desconhecido '%s'."
#: ../tools/snapper.cc:1143
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Comando desconhecido '%s'."
#: ../tools/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "Opção global desconhecida '%s'."
#: ../tools/utils/GetOpts.cc:62
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Opção desconhecida '%s' para comando ' %s'."
#: ../tools/snapper.cc:474
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Tipo de snapshot desconhecido."
#: ../tools/snapper.cc:322
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Tipo de snapshots desconhecido."
#: ../tools/snapper.cc:1108
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Use um número inteiro de %d a %d"
#: ../tools/snapper.cc:340 ../tools/snapper.cc:365 ../tools/snapper.cc:392
msgid "Userdata"
msgstr ""
#: ../tools/snapper.cc:1025
msgid "comparing snapshots..."
msgstr "comparando snapshots..."
#: ../tools/snapper.cc:1038
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "criando %s"
#: ../tools/snapper.cc:1042
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "removendo %s"
#: ../tools/snapper.cc:1026
msgid "done"
msgstr "concluído"
#: ../tools/snapper.cc:1045
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "falha ao criar %s"
#: ../tools/snapper.cc:1049
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "falha ao remover %s"
#: ../tools/snapper.cc:1047
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "falha ao alterar %s"
#: ../tools/snapper.cc:1040
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "alterando %s"
#: ../tools/snapper.cc:1035
msgid "undoing change done"
msgstr "reversão das alterações concluída"
#: ../tools/snapper.cc:1034
msgid "undoing change..."
msgstr "revertendo alteração..."
#: ../tools/snapper.cc:996
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]"
#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
#~ msgstr "O comando 'modify' precisa de um argumento."
#~ msgid " Options for 'diff' command:"
#~ msgstr " Opções do comando 'diff':"