Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'origin/master' into Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
openSUSE Weblate committed Apr 18, 2019
2 parents 6180dd1 + a210c40 commit 39b5242
Showing 1 changed file with 37 additions and 42 deletions.
79 changes: 37 additions & 42 deletions locale/sv/software.po
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: software 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Svensson <jonas@ekhorva.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://l10n.opensuse.org/projects/software-o-o/"
"master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:62
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "2 GHz dual core-processor eller bättre"

#: ../app/views/download/package.erb:9
msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> project"
msgstr ""
msgstr "<b>%s</b> från <b>%s</b> projekt"

#: ../app/views/download/appliance.erb:8
msgid "<b>%s</b> project"
msgstr ""
msgstr "<b>%s</b> projekt"

#: ../app/views/package/_download_rows.html.erb:3
msgid "<b>official release</b>"
Expand All @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Lägg till lagringsplats och installera manuellt"
#: ../app/views/images/images.xml.erb:55 ../app/views/images/images.xml.erb:65
#: ../app/views/images/images.xml.erb:75
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgstr "Arkitektur"

#: ../app/views/package/show.html.erb:7
msgid "Back to home page"
Expand All @@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"Both distributions are fully capable of being used on a Desktop PC, laptop, "
"server, or in the cloud."
msgstr ""
"Båda distributioner är fullt kapabla för användning på en stationär dator, "
"Bägge distributionerna är fullt klara för användning på stationär dator, "
"laptop, server, eller i molnet."

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:79
Expand All @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Byggservice"

#: ../app/views/search/_settings.html.erb:38
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"

#: ../app/views/package/show.html.erb:27
msgid "Categories"
Expand Down Expand Up @@ -165,11 +165,14 @@ msgstr "Gemenskap"
msgid ""
"Connection to OBS is unavailable. Functionality of this site is limited."
msgstr ""
"Anslutning till OBS är inte tillgänglig. Denna sidas funktionalitet är "
"begränsad."

#: ../app/data/tumbleweed.yml.erb:92
msgid ""
"Container as a Service Platform based on Kubernetes atop openSUSE MicroOS."
msgstr ""
"Container som en tjänstplattform baserad på Kubernetes i openSUSE MicroOS."

#: ../app/data/42.3.yml.erb:10 ../app/data/42.3.yml.erb:45
#: ../app/data/42.3.yml.erb:72 ../app/data/15.0.yml.erb:10
Expand All @@ -188,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/images/images.xml.erb:17 ../app/views/images/images.xml.erb:30
#: ../app/views/images/images.xml.erb:91
msgid "DVD"
msgstr ""
msgstr "DVD"

#: ../app/data/42.3.yml.erb:8 ../app/data/42.3.yml.erb:43
#: ../app/data/42.3.yml.erb:70 ../app/data/15.0.yml.erb:8
Expand All @@ -202,17 +205,15 @@ msgstr "DVD-avbild"

#: ../app/views/images/images.xml.erb:53
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Skrivbord"

#: ../app/views/layouts/_footer.html.erb:5
msgid "Developers"
msgstr "Utvecklare"

#: ../app/controllers/package_controller.rb:124
#, fuzzy
#| msgid "Development-"
msgid "Development"
msgstr "Utvecklings-"
msgstr "Utveckling"

#: ../app/views/search/_find_results.html.erb:76
msgid "Development packages"
Expand All @@ -223,10 +224,8 @@ msgid "Direct Install"
msgstr "Direkt installation"

#: ../app/views/images/images.xml.erb:13
#, fuzzy
#| msgid "Distribution:"
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution:"
msgstr "Distribution"

#: ../app/views/package/show.html.erb:68
msgid "Distributions"
Expand All @@ -249,23 +248,27 @@ msgstr ""

#: ../app/views/distributions/_distribution.html.erb:105
msgid "Download latest openSUSE Leap release"
msgstr ""
msgstr "Ladda ner senaste openSUSE Leap"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:29
msgid ""
"Download openSUSE’s regular release and enjoy the benefits of both "
"enterprise-grade engineering and community-developed innovation."
msgstr ""
"Ladda ner openSUSEs reguljära utgåva och njut av fördelarna med både "
"företagsmässig teknik och gemenskapsutvecklad innovation."

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:12
msgid ""
"Download openSUSE’s rolling release and always run the latest packages "
"provided by the openSUSE Project."
msgstr ""
"Ladda ner openSUSEs rullande utgåva och kör alltid de senaste paketen som "
"tillhandahålls av openSUSE-projektet."

#: ../app/views/distributions/_distribution.html.erb:100
msgid "Download previous openSUSE Leap release"
msgstr ""
msgstr "Ladda ner tidigare openSUSE Leap-utgåva"

#: ../app/data/42.3.yml.erb:24 ../app/data/42.3.yml.erb:57
#: ../app/data/42.3.yml.erb:84 ../app/data/15.0.yml.erb:24
Expand All @@ -276,42 +279,44 @@ msgid ""
"Downloads the installation system and all packages from online repositories. "
"Suitable for installation or upgrade."
msgstr ""
"Ladda ner installationssystem och alla paket från online-förråd. Passande "
"för installation eller uppgradering."

#: ../app/views/distributions/_leap_switch.html.erb:2
msgid "Easy Ways to Switch to openSUSE Leap"
msgstr ""
msgstr "Enkla sätt att byta till openSUSE Leap"

#: ../app/views/distributions/_tumbleweed_switch.html.erb:2
msgid "Easy Ways to Switch to openSUSE Tumbleweed"
msgstr ""
msgstr "Enkla sätt att byta till openSUSE Tumbleweed"

#: ../app/controllers/package_controller.rb:125
msgid "Education & Science"
msgstr ""
msgstr "Utbildning & vetenskap"

#: ../app/views/distributions/_requirements.html.erb:8
msgid "Either a DVD drive or USB port for the installation media"
msgstr ""
msgstr "Antingen en DVD-spelare eller en USB-kontakt för installationsmediat"

#: ../app/views/layouts/_footer.html.erb:19
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "Händelser"

#: ../app/views/package/_download_rows.html.erb:25
msgid "Experimental"
msgstr ""
msgstr "Experimentell"

#: ../app/views/layouts/_footer.html.erb:29
msgid "Facebook group"
msgstr ""
msgstr "Facebook-grupp"

#: ../app/views/download/package.erb:59
msgid "For <strong>%s</strong> run the following as <strong>root</strong>:"
msgstr ""
msgstr "För <strong>%s</strong>, kör följande som <strong>root</strong>:"

#: ../app/views/download/package.erb:52
msgid "For <strong>%s</strong> run the following:"
msgstr ""
msgstr "För <strong>%s</strong>, kör följande:"

#: ../app/views/download/package.erb:43
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -824,34 +829,24 @@ msgid "Show %s for other distributions"
msgstr ""

#: ../app/views/package/show.html.erb:95
#, fuzzy
#| msgid "Development packages"
msgid "Show community packages"
msgstr "Utvecklingspaket"
msgstr "Visa gemenskapsutvecklade paket"

#: ../app/views/search/_settings.html.erb:31
#, fuzzy
#| msgid "Development packages"
msgid "Show debug packages"
msgstr "Utvecklingspaket"
msgstr "Visa felsökningspaket"

#: ../app/views/search/_settings.html.erb:17
#, fuzzy
#| msgid "Development packages"
msgid "Show development packages"
msgstr "Utvecklingspaket"
msgstr "Visa utvecklingspaket"

#: ../app/views/package/show.html.erb:93
#, fuzzy
#| msgid "Development packages"
msgid "Show experimental packages"
msgstr "Utvecklingspaket"
msgstr "Visa experimentella paket"

#: ../app/views/search/_settings.html.erb:24
#, fuzzy
#| msgid "Development packages"
msgid "Show language packages"
msgstr "Utvecklingspaket"
msgstr "Visa språkpaket"

#: ../app/views/package/show.html.erb:49
msgid "Size"
Expand Down

0 comments on commit 39b5242

Please sign in to comment.