Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Greek)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (220 of 220 strings)

Translation: software-o-o/master
Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/software-o-o/master/el/
  • Loading branch information
Efstathios Iosifidis authored and openSUSE Weblate committed Jul 14, 2020
1 parent f92dc24 commit a62a4f5
Showing 1 changed file with 25 additions and 22 deletions.
47 changes: 25 additions & 22 deletions locale/el/software.po
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Greek (software-o-o)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-07 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/software-o-o/master/"
"el/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -169,6 +169,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container as a Service Platform based on Kubernetes atop openSUSE MicroOS."
msgstr ""
"Ο Περιέκτης ως Υπηρεσία βασισμένη σε Kubernetes πάνω σε openSUSE MicroOS."

#: ../app/data/42.3.yml.erb:9 ../app/data/42.3.yml.erb:42
#: ../app/data/42.3.yml.erb:68 ../app/data/15.0.yml.erb:9
Expand Down Expand Up @@ -356,16 +357,13 @@ msgstr "Για DVD και USB"
#: ../app/views/distributions/index.html.erb:11
msgid "For Developers, openSUSE Contributors, and Linux/FOSS Enthusiasts."
msgstr ""
"Η Tumbleweed συνίσταται για <strong>προγραμματιστές</strong>, <strong>"
"συνεισφέροντες στο openSUSE</strong>, και <strong>λάτρεις του Linux/"
"ΕΛΛΑΚ</strong>."
"Για προγραμματιστές, συνεισφέροντες στο openSUSE και λάτρεις του Linux/ΕΛΛΑΚ."

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:28
msgid "For Sysadmins, Enterprise Developers, and ‘Regular’ Desktop Users."
msgstr ""
"Η Leap συνίσταται για τους <strong>διαχειριστές συστήματος</strong>, <strong>"
"εταιρικούς προγραμματιστές</strong>, και <strong>τελικούς χρήστες "
"υπολογιστών</strong>."
"Για διαχειριστές συστήματος, εταιρικούς προγραμματιστές, και τελικούς "
"χρήστες υπολογιστών."

#: ../app/views/distributions/_verify_download.html.erb:13
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "Leap %s DVD"

#: ../app/views/images/images.xml.erb:93
msgid "Leap %s DVD (Build %s)"
msgstr ""
msgstr "Leap %s DVD (Έκδοση %s)"

# dialog title for nfs installation
#: ../app/views/images/images.xml.erb:21
Expand All @@ -569,7 +567,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση από το δίκτυο Leap %s"
# dialog title for nfs installation
#: ../app/views/images/images.xml.erb:97
msgid "Leap %s Network Installation (Build %s)"
msgstr "Εγκατάσταση NFS"
msgstr "Leap %s Εγκατάσταση από το δίκτυο (Έκδοση %s)"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:73
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -602,7 +600,7 @@ msgstr "Άδεια χρήσης"
#: ../app/views/images/images.xml.erb:52 ../app/data/15.0.yml.erb:94
#: ../app/data/15.1.yml.erb:94 ../app/data/tumbleweed.yml.erb:139
msgid "Live"
msgstr "Live KDE"
msgstr "Live"

#: ../app/views/layouts/_footer.html.erb:30
msgid "Mail lists"
Expand Down Expand Up @@ -703,7 +701,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν λήψεις για %s στο έργο %s"

#: ../app/controllers/distributions_controller.rb:57
msgid "No legacy distribution available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη δοκιμαστική διανομή."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη διανομή legacy."

#: ../app/views/search/_find_results.html.erb:12
msgid "No packages found matching your search. "
Expand Down Expand Up @@ -783,17 +781,19 @@ msgstr "Πλανήτης"

#: ../app/data/tumbleweed.yml.erb:142
msgid "Please be aware of the following limitations of the live images:"
msgstr "Λάβετε υπόψη τους ακόλουθους περιορισμούς των live εικόνων:"
msgstr "Παρακαλούμε λάβετε υπόψη τους ακόλουθους περιορισμούς των live εικόνων:"

#: ../app/data/15.0.yml.erb:131 ../app/data/15.1.yml.erb:131
msgid "Ports"
msgstr "θύρες"
msgstr "Εκδόσεις"

#: ../app/data/15.0.yml.erb:132 ../app/data/15.1.yml.erb:132
msgid ""
"Ports of openSUSE Leap to architectures other than the PC are maintained by "
"separate community teams, with limited resources."
msgstr ""
"Οι εκδόσεις της openSUSE Leap σε αρχιτεκτονικές εκτός PC συντηρούνται από "
"ξεχωριστές ομάδες κοινότητας, με περιορισμένους πόρους."

#: ../app/views/distributions/_requirements.html.erb:2
msgid "Recommended System Requirements"
Expand All @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Σύστημα Διάσωσης"

#: ../app/data/tumbleweed.yml.erb:176 ../app/data/tumbleweed.yml.erb:214
msgid "Rescue LiveCD"
msgstr "Σύστημα Διάσωσης"
msgstr "LiveCD Σύστημα Διάσωσης"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:69
msgid "SUSE Linux Enterprise"
Expand Down Expand Up @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Προβολή"

#: ../app/views/package/show.html.erb:64
msgid "Show %s for other distributions"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων πακέτων για μη υποστηριζόμενες διανομές"
msgstr "Εμφάνιση %s για άλλες διανομές"

#: ../app/views/package/show.html.erb:95
msgid "Show community packages"
Expand Down Expand Up @@ -941,7 +941,9 @@ msgstr "Μετά εκτελέστε την παρακάτω ως χρήστης
msgid ""
"There is a new version of openSUSE Leap <a "
"href='#{leap_distributions_url}'>available</a>!"
msgstr "openSUSE Leap"
msgstr ""
"Υπάρχει <a href='#{leap_distributions_url}'>διαθέσιμη</a> μια νέα έκδοση "
"openSUSE Leap!"

#: ../app/views/package/show.html.erb:41
msgid "There is no official package available for %s"
Expand All @@ -961,9 +963,9 @@ msgid ""
"accurate reflection as to whether Tumbleweed will work on your hardware or "
"not"
msgstr ""
"Έχουν περιορισμένη επιλογή πακέτου/οδηγού, οπότε δεν μπορεί να θεωρηθεί "
"ακριβής προβληματισμός σχετικά με το εάν το Tumbleweed θα λειτουργήσει με το "
"υλικό σας ή όχι."
"Έχουν περιορισμένη επιλογή πακέτου και οδηγού, οπότε δεν μπορεί να θεωρηθεί "
"ακριβής είδωλο σχετικά με το εάν το Tumbleweed θα λειτουργήσει με το υλικό "
"σας ή όχι."

#: ../app/data/tumbleweed.yml.erb:144
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση Tumbleweed %s (i586) μέσω δικτύου"
# dialog title for nfs installation
#: ../app/views/images/images.xml.erb:46
msgid "Tumbleweed %s Network Installation (x86_64)"
msgstr "Εγκατάσταση NFS"
msgstr "Tumbleweed %s Εγκατάσταση μέσω δικτύου (x86_64)"

#: ../app/views/images/images.xml.erb:77
msgid "Tumbleweed %s Rescue CD (i686)"
Expand Down Expand Up @@ -1166,11 +1168,12 @@ msgstr "openSUSE Leap"

#: ../app/controllers/distributions_controller.rb:26
msgid "openSUSE Leap Version \"#{@version}\" is currently not availble."
msgstr "openSUSE Leap"
msgstr ""
"Η openSUSE Leap έκδοση \"#{@version}\", προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμη."

#: ../app/controllers/distributions_controller.rb:62
msgid "openSUSE Leap Version #{parsed_version} not found."
msgstr "openSUSE Leap"
msgstr "Η openSUSE Leap έκδοση #{parsed_version}, δεν βρέθηκε."

#: ../app/views/layouts/application.html.erb:7
msgid "openSUSE Software"
Expand Down

0 comments on commit a62a4f5

Please sign in to comment.