Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 19.5% (32 of 164 strings)

Translation: software-o-o/master
Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/software-o-o/master/sv/
  • Loading branch information
Jonas Svensson authored and openSUSE Weblate committed Feb 13, 2018
1 parent b8e0375 commit abbd05c
Showing 1 changed file with 28 additions and 32 deletions.
60 changes: 28 additions & 32 deletions locale/sv/software.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: software 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Stahel <swedneck@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Swedish <https://l10n.opensuse.org/projects/software-o-o/"
"new_design_2017/sv/>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Svensson <jonas@ekhorva.se>\n"
"Language-Team: Swedish "
"<https://l10n.opensuse.org/projects/software-o-o/master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:66
msgid ""
"%{leap} is a <strong>regular-release</strong>. This means it releases "
"%{annually}, with security and stability updates being the priority during "
"each release %{lifetime}."
msgstr ""
"%{leap} är en <strong>regelbunden utgivelse</strong>. Det betyder att den "
"utgivs %{anually}, med säkerhets- och stabilitets-uppdateringar som "
"prioritet under varje utgåvas %{lifetime}."
"%{leap} är en <strong>regelbunden utgåva</strong>. Det innebär att den ges "
"ut %{anually}, med säkerhets- och stabilitets-uppdateringar som prioritet "
"för varje utgåva %{lifetime}."

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:58
msgid ""
Expand All @@ -36,10 +36,10 @@ msgid ""
"Things will change regularly as Free and Open Source projects continually "
"release new versions of their software."
msgstr ""
"%{tumbleweed} är en <strong>rullande utgivelse</strong>. Det betyder att "
"%{tumbleweed} är en <strong>rullande utgåva</strong>. Det innebär att "
"mjukvaran alltid är den senaste stabila versionen tillgänglig från openSUSE-"
"projektet. Saker kommer att förändras regelbundet allt eftersom Fri och "
"Öppen Källkod-projekt släpper nya versioner av sin mjukvara."
"projektet. Saker kommer att förändras efterhand då fria och öppna källkod-"
"projekt ständigt släpper nya och uppdaterade versioner av sin mjukvara."

#: ../app/views/download/appliance.erb:6 ../app/views/download/package.erb:6
msgid "(hide)"
Expand All @@ -50,10 +50,8 @@ msgid "(show)"
msgstr "(visa)"

#: ../app/views/package/_download_rows.html.erb:49
#, fuzzy
#| msgid "Direct Install"
msgid "1 Click Install"
msgstr "Direkt installation"
msgstr "1-klicksinstallation"

#: ../app/views/distributions/_requirements.html.erb:6
msgid "2 GB system memory"
Expand All @@ -65,30 +63,30 @@ msgstr "2 GHz dual core-processor eller bättre"

#: ../app/views/package/_download_rows.html.erb:3
msgid "<b>official release</b>"
msgstr "<b>officiell utgivelse</b>"
msgstr "<b>officiell utgåva</b>"

#: ../app/views/package/_download_rows.html.erb:5
msgid "<b>official update</b>"
msgstr "<b>officiell uppdatering</b>"

#: ../app/views/download/package.erb:84
msgid "Add repository and install manually"
msgstr "Lägg till mjukvarukälla och installera manuellt"
msgstr "Lägg till lagringsplats och installera manuellt"

#: ../app/views/download/appliance.erb:52
msgid "Available Images"
msgstr "Tillgängliga bilder"

#: ../app/views/package/show.html.erb:5
msgid "Back to home page"
msgstr ""
msgstr "Tillbaka till startsidan"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:86
msgid ""
"Both distributions are fully capable of being used on a Desktop PC, laptop, "
"server, or in the cloud."
msgstr ""
"Båda distributioner är fullt kapabla för användning på en Desktop PC, "
"Båda distributioner är fullt kapabla för användning på en stationär dator, "
"laptop, server, eller i molnet."

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:83
Expand All @@ -97,13 +95,13 @@ msgid ""
"\">openQA</a> as well as by human openSUSE contributors so both can be "
"relied upon to work."
msgstr ""
"Båda distributioner är vältestade av <a href=\"https://openqa.opensuse.org"
"\">openQA</a> såväl som mänskliga openSUSE bidragareatt båda fungerar "
"tillitligt."
"Båda distributioner är väl testade av <a href=\"https://openqa.opensuse.org\""
">openQA</a> såväl som openSUSE:s utvecklarede skall fungera "
"tillförlitligt."

#: ../app/views/layouts/_footer.html.erb:8
msgid "Build service"
msgstr ""
msgstr "Byggservice"

#: ../app/views/package/show.html.erb:25
msgid "Categories"
Expand Down Expand Up @@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "Hjälp för kontrollsummor"

#: ../app/views/distributions/_choosing_media.html.erb:2
msgid "Choosing Which Media to Download"
msgstr "Välj vilken media som ska laddas ner"
msgstr "Välj vilket media som ska laddas ner"

#: ../app/views/distributions/index.html.erb:52
msgid "Choosing which Distribution to Download"
Expand All @@ -168,6 +166,8 @@ msgid ""
"Contains a large collection of software for desktop or server use. Suitable "
"for installation or upgrade."
msgstr ""
"Innehåller en stor samling mjukvara för arbetsdatorn såväl som servern. "
"Lämplig för installation eller uppdatering."

#: ../app/views/distributions/leap.html.erb:41
#: ../app/views/distributions/leap.html.erb:80
Expand All @@ -178,13 +178,11 @@ msgstr ""
#: ../app/views/distributions/tumbleweed.html.erb:165
#: ../app/views/distributions/testing.html.erb:27
msgid "DVD Image"
msgstr ""
msgstr "DVD-avbild"

#: ../app/views/layouts/_footer.html.erb:5
#, fuzzy
#| msgid "Development"
msgid "Developers"
msgstr "Utveckling"
msgstr "Utvecklare"

#: ../app/views/search/_find_results.html.erb:88
msgid "Development packages"
Expand Down Expand Up @@ -222,11 +220,11 @@ msgstr "Direkt länk"

#: ../app/views/search/_find_form.html.erb:33
msgid "Distribution:"
msgstr ""
msgstr "Distribution:"

#: ../app/views/package/show.html.erb:60
msgid "Distributions"
msgstr ""
msgstr "Distributioner"

#: ../app/views/layouts/_footer.html.erb:7
#: ../app/views/layouts/_navbar.html.erb:20
Expand All @@ -238,10 +236,8 @@ msgstr "Dokumentation"
#: ../app/views/distributions/index.html.erb:21
#: ../app/views/distributions/index.html.erb:31
#: ../app/views/distributions/index.html.erb:42
#, fuzzy
#| msgid "Download Method"
msgid "Download"
msgstr "Nedladdningsmetod"
msgstr "Ladda ned"

#: ../app/controllers/download_controller.rb:36
msgid "Download appliance from %s"
Expand Down

0 comments on commit abbd05c

Please sign in to comment.