Skip to content

Commit

Permalink
Update of sk.po (for version 6.3) (#1539)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update of Slovak translation according to latest POT. New texts were translated, fuzzy were checked/corrected. This translation is suitable for Enigma 2, version 6.3.
  • Loading branch information
Marian-SK committed Mar 8, 2020
1 parent b99379c commit 2b829b2
Showing 1 changed file with 58 additions and 35 deletions.
93 changes: 58 additions & 35 deletions po/sk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenATV\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

msgid ""
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -2115,6 +2115,16 @@ msgstr "Aktivovať konfiguráciu adresy MAC"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivovať obraz v obraze"

#, python-format
msgid ""
"Activate an way to send individual or specific internal HDMI-CEC commands "
"from the command line. Type on command line 'echo help > %s' and then read "
"the file '%s' for a short help."
msgstr ""
"Aktivujte spôsob odosielania individuálnych alebo špecifických interných "
"príkazov HDMI-CEC z príkazového riadka. Na príkazový riadok napíšte 'echo "
"help > %s' a potom si prečítajte súbor '%s' s krátkym pomocníkom."

msgid "Activate current configuration"
msgstr "Aktivovať aktuálnu konfiguráciu"

Expand Down Expand Up @@ -5414,6 +5424,9 @@ msgstr "Zapnúť automatické rýchle vyhľadávanie (Fast-scan)"
msgid "Enable auto fast scan for %s"
msgstr "Zapnúť automatické rýchle vyhľadávanie (Fast-scan) pre %s"

msgid "Enable command line function"
msgstr "Zapnúť funkciu príkazového riadka"

msgid "Enable debug log *"
msgstr "Zapnúť záznam o ladení *"

Expand Down Expand Up @@ -5592,26 +5605,31 @@ msgid "Error code"
msgstr "Kód chyby"

msgid ""
"Error creating FullHD-Skin.\n"
"Error creating EHD-Skin.\n"
"Using HD-Skin!"
msgstr ""
"Chyba pri vytváraní vzhľadu v rozlíšení FullHD.\n"
"Použije sa vzhľad v rozlíšení HD!"
"Chyba pri vytváraní vzhľadu v EHD.\n"
"Použije sa vzhľad v HD!"

msgid ""
"Error creating FullHD-Skin. Icon package download not available.\n"
"Error creating EHD-Skin. Icon package download not available.\n"
"Using HD-Skin!"
msgstr ""
"Chyba pri vytváraní vzhľadu vo FullHD. Stiahnutie balíka ikon nie je "
"dostupné.\n"
"Chyba pri vytváraní vzhľadu v EHD. Stiahnutie balíka ikon nie je dostupné.\n"
"Použije sa vzhľad v HD!"

msgid ""
"Error creating FullHD-Skin. Not enough flash memory free.\n"
"Error creating EHD-Skin. Not enough flash memory free.\n"
"Using HD-Skin!"
msgstr ""
"Chyba pri vytváraní vzhľadu v EHD. Nie je dostatok voľnej pamäte flash.\n"
"Použije sa vzhľad v rozlíšení HD!"

msgid ""
"Error creating EHD-Skin. Some EHD-Icons are missing.\n"
"Using HD-Skin!"
msgstr ""
"Chyba pri vytváraní vzhľadu v rozlíšení FullHD. Nie je dostatok voľnej "
"pamäte flash.\n"
"Chyba pri vytváraní vzhľadu v EHD. Niektoré ikony v EHD nie sú dostupné.\n"
"Použije sa vzhľad v rozlíšení HD!"

msgid "Error creating HD-Skin. Not enough flash memory free."
Expand Down Expand Up @@ -6243,16 +6261,19 @@ msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francúzske južné územia"

msgid "Frequency"
msgstr "Kmitočet"
msgstr "Frekvencia"

msgid "Frequency bands"
msgstr "Kmitočtové pásma"
msgstr "Frekvenčné pásma"

msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Kmitočtový krok pri vyhľadávaní (kHz)"
msgstr "Frekvenčný krok pri vyhľadávaní (kHz)"

msgid "Frequency steps"
msgstr "Kmitočtové kroky"
msgstr "Frekvenčné kroky"

msgid "Frequency: "
msgstr "Frekvencia: "

msgid "Fri"
msgstr "Pi"
Expand Down Expand Up @@ -6554,6 +6575,9 @@ msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model"
msgstr "H7/H9/H9COMBO/H10 nový model"

msgid "H: = Hourly / D: = Daily / W: = Weekly / M: = Monthly"
msgstr "H: = hodinovo / D: = denne / W: = týždenne / M: = mesačne"

Expand Down Expand Up @@ -6582,8 +6606,8 @@ msgstr ""
msgid "HD2400"
msgstr "HD2400"

msgid "HD60/HD61"
msgstr "HD60/HD61"
msgid "HD60"
msgstr "HD60"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"
Expand Down Expand Up @@ -10058,8 +10082,8 @@ msgstr "Chrániť menu pohot. režimu"
msgid "Protect timer menu"
msgstr "Chrániť menu časovačov"

msgid "Protek 4K UHD"
msgstr "Protek 4K UHD"
msgid "Protek 4K UHD/HD61"
msgstr "Protek 4K UHD/HD61"

msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
Expand Down Expand Up @@ -11381,25 +11405,25 @@ msgid ""
"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the "
"frequency the SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner."
msgstr ""
"Vyberte kanál používateľského pásma, ktorý sa pridelí tomuto tuneru. Ide o "
"frekvenciu, ktorú používa používa SCR LNB na odovzdávanie požadovaného "
"Vyberte frekvenciu používateľského pásma, ktorá sa pridelí tomuto tuneru. "
"Ide o frekvenciu, ktorú používa používa SCR LNB na odovzdávanie požadovaného "
"transpondéra tuneru."

msgid ""
"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the "
"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder "
"to the tuner."
msgstr ""
"Vyberte kanál používateľského pásma, ktorý sa pridelí tomuto tuneru. Ide o "
"frekvenciu, ktorú používa prepínač SCR alebo SCR LNB na odovzdávanie "
"Vyberte frekvenciu používateľského pásma, ktorá sa pridelí tomuto tuneru. "
"Ide o frekvenciu, ktorú používa prepínač SCR alebo SCR LNB na odovzdávanie "
"požadovaného transpondéra tuneru."

msgid ""
"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the "
"frequency the SCR switch uses to pass the requested transponder to the tuner."
msgstr ""
"Vyberte kanál používateľského pásma, ktorý sa pridelí tomuto tuneru. Ide o "
"frekvenciu, ktorú používa prepínač SCR na odovzdávanie požadovaného "
"Vyberte frekvenciu používateľského pásma, ktorá sa pridelí tomuto tuneru. "
"Ide o frekvenciu, ktorú používa prepínač SCR na odovzdávanie požadovaného "
"transpondéra tuneru."

msgid "Select the character or action under the virtual keyboard cursor"
Expand Down Expand Up @@ -12755,13 +12779,6 @@ msgstr "Šalamúnove ostrovy"
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"

msgid ""
"Some FullHD-Icons are missing.\n"
"Using HD-Icons!"
msgstr ""
"Niektoré ikony pre FullHD chýbajú.\n"
"Používajú sa ikony pre HD!"

msgid ""
"Some TV devices can't swich to correct input if a another hdmi port active. "
"This setting set the TV to standby before.\n"
Expand Down Expand Up @@ -14685,6 +14702,9 @@ msgstr "Nastavenie UI 3D"
msgid "UP80 (keymap.u80)"
msgstr "UP80 (keymap.u80)"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "USALS"
msgstr "USALS"

Expand Down Expand Up @@ -16243,8 +16263,11 @@ msgstr "Prepnúť + nahrávať ďalej"
msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7"
msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7"

msgid "Zgemma H9/I55Plus"
msgstr "Zgemma H9/I55Plus"
msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7 old Model"
msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7 starý model"

msgid "Zgemma H9/I55Plus old Model"
msgstr "Zgemma H9/I55Plus starý model"

msgid "Zgemma Star S/2S/H1/H2"
msgstr "Zgemma Star S/2S/H1/H2"
Expand Down

0 comments on commit 2b829b2

Please sign in to comment.