-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations: Add files that contain "@". In order to add those to ve…
…rsion control, one needs to add another "@" at the end, because the last "@" of a file name is used to specify a particular revision. git-svn-id: https://openintents.googlecode.com/svn/trunk@4083 72b678ce-9140-0410-bee8-679b907dd61a
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
531 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,313 @@ | ||
# Catalan (Valencian) translation for openintents | ||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 | ||
# This file is distributed under the same license as the openintents package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: openintents\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Martín González <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build nnnnn)\n" | ||
|
||
#. Automatically filled in by Launchpad: | ||
#: tmp_strings.xml:8(string) | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "" | ||
"Launchpad Contributions:\n" | ||
" Martín González https://launchpad.net/~mgonzlezgmz" | ||
|
||
#. Short explanation of the application (max. 80 characters) | ||
#: tmp_strings.xml:11(string) | ||
msgid "Set multiple countdowns with OI Countdown." | ||
msgstr "Establisca diverses comptes enrere amb Compte enrere OI." | ||
|
||
#. Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay unmodified. | ||
#: tmp_strings.xml:17(string) tmp_strings.xml:56(string) | ||
msgid "OI Countdown" | ||
msgstr "Compte enrere OI" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:19(string) | ||
msgid "Start" | ||
msgstr "Iniciar" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:20(string) | ||
msgid "Stop" | ||
msgstr "Parar" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:21(string) | ||
msgid "Modify" | ||
msgstr "Modificar" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:22(string) | ||
msgid "Continue" | ||
msgstr "Continuar" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:24(string) | ||
msgid "Use menu to add new countdown." | ||
msgstr "Utilitza el menú per afegir un compte enrere." | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:25(string) | ||
msgid "Countdown list" | ||
msgstr "Llista de comptes enrere" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:27(string) | ||
msgid "Delete" | ||
msgstr "Eliminar" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:28(string) | ||
msgid "Edit" | ||
msgstr "Editar" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:29(string) | ||
msgid "Add countdown" | ||
msgstr "Afegir compte enrere" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:30(string) | ||
msgid "Ringtone" | ||
msgstr "Timbre" | ||
|
||
#. Menu item: Set the countdown by setting a final date or deadline. | ||
#: tmp_strings.xml:33(string) | ||
msgid "Set date" | ||
msgstr "Establir data" | ||
|
||
#. Menu item: Set the countdown by setting a duration. | ||
#: tmp_strings.xml:36(string) | ||
msgid "Set duration" | ||
msgstr "Establir duració" | ||
|
||
#. Menu item: Set the action to be performed at the end of the countdown. | ||
#: tmp_strings.xml:39(string) | ||
msgid "Set action" | ||
msgstr "Establir acció" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:41(string) | ||
msgid "e.g. pizza" | ||
msgstr "p. ex. pizza" | ||
|
||
#. Title of the activity for setting (editing) the countdown. | ||
#: tmp_strings.xml:44(string) | ||
msgid "Set countdown" | ||
msgstr "Establir compte enrere" | ||
|
||
#. Title of the activity for creating a new countdown. | ||
#: tmp_strings.xml:47(string) | ||
msgid "Create countdown" | ||
msgstr "Crear compte enrere" | ||
|
||
#. Title of the activity for editing the countdown. | ||
#: tmp_strings.xml:50(string) | ||
msgid "Edit countdown" | ||
msgstr "Editar compte enrere" | ||
|
||
#. Title of the activity for editing the countdown. | ||
#: tmp_strings.xml:53(string) | ||
msgid "Pick countdown" | ||
msgstr "Editar compte enrere" | ||
|
||
#. Title of the activity when an internal error occurs. This should practially never happen. | ||
#: tmp_strings.xml:59(string) | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "Error" | ||
|
||
#. Message to display when an internal error occurs. This should practially never happen. | ||
#: tmp_strings.xml:62(string) | ||
msgid "Error loading countdown" | ||
msgstr "Error carregant compte enrere" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to notifications. | ||
#: tmp_strings.xml:67(string) | ||
msgid "Notification in status bar" | ||
msgstr "Notificació en la barra d'estat" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to launch automation task through the status bar | ||
#: tmp_strings.xml:70(string) | ||
msgid "Launch through status bar" | ||
msgstr "Executar on la barra d'estat" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to use the ring tone for notifications. | ||
#: tmp_strings.xml:73(string) | ||
msgid "Ring" | ||
msgstr "Timbre" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to vibrate. | ||
#: tmp_strings.xml:76(string) | ||
msgid "Vibrate" | ||
msgstr "Vibració" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to flash light for notifications. | ||
#: tmp_strings.xml:79(string) | ||
msgid "Light" | ||
msgstr "Llum" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to perform a specific action at the end of the countdown. "%s" specifies the action further. | ||
#: tmp_strings.xml:82(string) | ||
msgid "Action: %s" | ||
msgstr "Acció: %s" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to perform a specific action at the end of the countdown. "%s" specifies the action further. | ||
#: tmp_strings.xml:85(string) | ||
msgid "Select action: %s" | ||
msgstr "Seleccionar acció: %s" | ||
|
||
#. Checkbox label whether to perform a specific action at the end of the countdown. "%s" specifies the action further. | ||
#: tmp_strings.xml:88(string) | ||
msgid "Select countdown: %s" | ||
msgstr "Seleccionar compte enrere: %s" | ||
|
||
#. Button to test an action. | ||
#: tmp_strings.xml:91(string) | ||
msgid "Test" | ||
msgstr "Prova" | ||
|
||
#. Button to view / edit settings. | ||
#: tmp_strings.xml:94(string) | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Configuració" | ||
|
||
#. Button label to dismiss notification after countdown ended. | ||
#: tmp_strings.xml:97(string) | ||
msgid "Dismiss" | ||
msgstr "Ometre" | ||
|
||
#. For the countdown display. "%s" is the number of days remaining (more than 1). | ||
#: tmp_strings.xml:100(string) | ||
msgid "days" | ||
msgstr "dies" | ||
|
||
#. For the countdown display. "%s" is 1 (the number of days remaining). | ||
#: tmp_strings.xml:103(string) | ||
msgid "day" | ||
msgstr "dia" | ||
|
||
#. Options in "Select action" dialog box; Title of the group containing the list of all apps | ||
#: tmp_strings.xml:108(string) | ||
msgid "Applications" | ||
msgstr "Aplicacions" | ||
|
||
#. Options in "Select action" dialog box; Title of the group containing the list of all shortcuts | ||
#: tmp_strings.xml:110(string) | ||
msgid "Shortcuts" | ||
msgstr "Dreceres" | ||
|
||
#. Options in "Select action" dialog box; Title of the group containing the list of all automation tasks | ||
#: tmp_strings.xml:112(string) | ||
msgid "Automation tasks" | ||
msgstr "Tasques automàtiques" | ||
|
||
#. Title of dialog when user is selecting shortcut to add as activity | ||
#: tmp_strings.xml:116(string) | ||
msgid "Select shortcut" | ||
msgstr "Seleccionar drecera" | ||
|
||
#. Title of dialog when user is selecting shortcut to add as activity | ||
#: tmp_strings.xml:119(string) | ||
msgid "Select automation task" | ||
msgstr "Seleccionar tasca automàtica" | ||
|
||
#. The title of the dialog to pick an activity. This is shown when there are multiple activities that can do a particular action. | ||
#: tmp_strings.xml:122(string) | ||
msgid "Select activity" | ||
msgstr "Seleccionar activitat" | ||
|
||
#. Automation action to start a countdown. | ||
#: tmp_strings.xml:128(item) | ||
msgid "Start countdown" | ||
msgstr "Iniciar compte enrere" | ||
|
||
#. Automation action to stop a countdown. | ||
#: tmp_strings.xml:130(item) | ||
msgid "Stop countdown" | ||
msgstr "Parar compte enrere" | ||
|
||
#. Preference section title for general settings regarding the countdown | ||
#: tmp_strings.xml:138(string) | ||
msgid "Countdown" | ||
msgstr "Compte enrere" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:140(string) | ||
msgid "Extensions" | ||
msgstr "Extensions" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:141(string) | ||
msgid "Get new extensions" | ||
msgstr "Obtenir noves extensions" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:142(string) | ||
msgid "Search for extensions online." | ||
msgstr "Cercar extensions en línia" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:143(string) | ||
msgid "Get extensions from" | ||
msgstr "Obtenir extensions de" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:144(string) | ||
msgid "Android Market" | ||
msgstr "Android Market" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:145(string) | ||
msgid "Search for extensions at Android Market." | ||
msgstr "Cercar extensions a l'Android Market." | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:146(string) | ||
msgid "OpenIntents" | ||
msgstr "OpenIntents" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:147(string) | ||
msgid "Get extensions from the OpenIntents homepage." | ||
msgstr "Obtenir extensions de la pàgina d'OpenIntents." | ||
|
||
#. Preference title: Set the notification timeout (2 sec, 10 min, ...) | ||
#: tmp_strings.xml:150(string) | ||
msgid "Notification timeout" | ||
msgstr "Temps d'espera per la notificació" | ||
|
||
#. Preference summary: Set notification timeout (2 sec, 10 min, ...) | ||
#: tmp_strings.xml:153(string) | ||
msgid "Timeout for ring, vibrate, or light notification." | ||
msgstr "Temps d'espera pel timbre, vibració o notificació led." | ||
|
||
#. Dialog title to set timeout for notification | ||
#: tmp_strings.xml:156(string) | ||
msgid "Set timeout" | ||
msgstr "Establir temps d'espera" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:160(item) | ||
msgid "2 seconds" | ||
msgstr "2 segons" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:161(item) | ||
msgid "5 seconds" | ||
msgstr "5 segons" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:162(item) | ||
msgid "10 seconds" | ||
msgstr "10 segons" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:163(item) | ||
msgid "30 seconds" | ||
msgstr "30 segons" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:164(item) | ||
msgid "1 minute" | ||
msgstr "1 minut" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:165(item) | ||
msgid "5 minutes" | ||
msgstr "5 minuts" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:166(item) | ||
msgid "10 minutes" | ||
msgstr "10 minuts" | ||
|
||
#: tmp_strings.xml:170(string) | ||
msgid "OI Countdown doesn't have the permission for this task." | ||
msgstr "OI Countdown no té el permís per realitzar aquesta tasca." |
Oops, something went wrong.