Skip to content

Commit

Permalink
Docs: updated translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sorenabell committed May 23, 2016
1 parent aa2bf81 commit 1628ac5
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 44 additions and 20 deletions.
Binary file modified docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/contract.mo
Binary file not shown.
37 changes: 26 additions & 11 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/contract.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.contracting.api 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 17:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:20+0300\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <support@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../../source/standard/contract.rst:8
Expand Down Expand Up @@ -95,8 +96,7 @@ msgstr "|ocdsDescription| Дата початку та завершення до

#: ../../source/standard/contract.rst:64
msgid "List of :ref:`Item` objects, auto-generated, read-only"
msgstr ""
"Список об’єктів :ref:`Item`, генерується автоматично, лише для читання"
msgstr "Список об’єктів :ref:`Item`, генерується автоматично, лише для читання"

#: ../../source/standard/contract.rst:66
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"|ocdsDescription| Усі документи та додатки пов’язані з договором, включно з "
"будь-якими повідомленнями."

#: ../../source/standard/contract.rst:100
#: ../../source/standard/contract.rst:111
msgid "Workflow"
msgstr "Схема роботи"

Expand All @@ -161,16 +161,31 @@ msgstr ""
"|ocdsDescription| Об’єкт, що управляє закупівлею. Він не обов’язково є "
"покупцем, який платить / використовує закуплені елементи."

#: ../../source/standard/contract.rst:110
#: ../../source/standard/contract.rst:121
msgid "\\* marks initial state"
msgstr "\\* позначає початковий стан"

#: ../../source/standard/contract.rst:97
msgid "List of :ref:`Change` objects."
msgstr "Список пов’язаних об’єктів :ref:`Change`"

#~ msgid ""
#~ "`draft` - this contract has been transferred (from the tender system), but "
#~ "is not yet in force."
#~ msgstr ""
#~ "`draft` - договір вже перенесено (з системи закупівель), але він ще не діє."
#: ../../source/standard/contract.rst:100
msgid ":ref:`Value` object."
msgstr "об’єкт :ref:`Value`."

#: ../../source/standard/contract.rst:102
msgid "Amount of money actually paid."
msgstr "Дійсно оплачена сума."

#: ../../source/standard/contract.rst:105
msgid "string, required for unsuccessful contract"
msgstr "рядок, обов’язковий для неуспішних договорів"

#: ../../source/standard/contract.rst:107
msgid ""
"Reasons for contract termination. Presence of this field indicates that "
"contract is unsuccessful."
msgstr ""
"Причина припинення договору. Наявність цього поля вказує, що договір є "
"неуспішним."

Binary file modified docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tutorial.mo
Binary file not shown.
25 changes: 17 additions & 8 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tutorial.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.contracting.api 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 17:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <support@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"``tender_token`` - це токен закупівлі (використовується для генерування "
"токена договору)."

#: ../../source/tutorial.rst:199
#: ../../source/tutorial.rst:202
msgid "Any future modification to the contract are not allowed."
msgstr "Після цього додання змін до договору не дозволяється."

Expand Down Expand Up @@ -299,11 +299,20 @@ msgstr "Переглянемо договори."

#: ../../source/tutorial.rst:192
msgid ""
"Before contract can be completed ``amountPaid`` field value should be set. "
"Contract can be completed by switching to ``terminated`` status. Let's "
"perform these actions in single request:"
"Before contract can be completed ``amountPaid`` field value should be set "
"(regardless whether the contract was successful or unsuccessful). Contract "
"can be completed by switching to ``terminated`` status. Let's perform these "
"actions in single request:"
msgstr ""
"Перед завершенням договору необхідно встановити значення поля "
"``amountPaid``. Договір можна завершити переключенням у статус "
"``terminated``. Виконаємо ці дії єдиним запитом:"
"Перед завершенням договору необхідно встановити значення поля ``amountPaid`` "
"(незалежно від того успішний договір чи ні). Договір можна завершити "
"переключенням у статус ``terminated``. Виконаємо ці дії єдиним запитом:"

#: ../../source/tutorial.rst:200
msgid ""
"If contract is unsuccessful reasons for termination ``terminationDetails`` "
"should be specified."
msgstr ""
"Якщо договір неуспішний, то потрібно вказати причини його припинення "
"``terminationDetails``."

2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/source/standard/contract.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -104,7 +104,7 @@ Schema
:terminationDetails:
string, required for unsuccessful contract

Reasons for contract termination. Presense of this field indicates that contract is unsuccessful.
Reasons for contract termination. Presence of this field indicates that contract is unsuccessful.


Workflow
Expand Down

0 comments on commit 1628ac5

Please sign in to comment.