Skip to content

Commit

Permalink
Docs: translated ProcuringEntity standard
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sorenabell committed Apr 15, 2016
1 parent e480d30 commit 140ee5c
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 178 additions and 65 deletions.
Binary file not shown.
95 changes: 95 additions & 0 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/procuringentity.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,95 @@
#
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.tender.limited 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <info@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:9
msgid "ProcuringEntity"
msgstr "ProcuringEntity"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:12
msgid "Schema"
msgstr "Схема"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:15
msgid "string, multilingual"
msgstr "рядок, багатомовний"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:17
msgid "|ocdsDescription| The common name of the organization."
msgstr "|ocdsDescription| Назва організації."

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:21
msgid ":ref:`Identifier`"
msgstr ":ref:`Identifier`"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:23
msgid "|ocdsDescription| The primary identifier for this organization."
msgstr "|ocdsDescription| Ідентифікатор цієї організації."

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:27
msgid "List of :ref:`identifier` objects"
msgstr "Список об’єктів :ref:`identifier`"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:30
msgid ":ref:`Address`, required"
msgstr ":ref:`Address`, обов’язково"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:33
msgid ":ref:`ContactPoint`, required"
msgstr ":ref:`ContactPoint`, обов’язково"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:36
msgid "string"
msgstr "рядок"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:38
msgid "Type of procuring entity"
msgstr "Тип замовника"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:43
msgid "Possible values:"
msgstr "Можливі значення:"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:41
msgid "``general`` - Procuring entity (general)"
msgstr "``general`` - Замовник (загальний)"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:42
msgid ""
"``special`` - Procuring entity that operates in certain spheres of economic "
"activity"
msgstr ""
"``special`` - Замовник, що здійснює діяльність в окремих сферах господарювання"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:43
msgid ""
"``defense`` - Procuring entity that conducts procurement for the defense "
"needs"
msgstr "``defense`` - Замовник, що здійснює закупівлі для потреб оборони"

#: ../../source/standard/procuringentity.rst:44
msgid ""
"``other`` - Legal persons that are not procuring entities in the sense of "
"the Law, but are state, utility, public enterprises, economic partnerships "
"or associations of enterprises in which state or public utility share is 50 "
"percent or more"
msgstr ""
"``other`` - Юридичні особи, які не є замовниками в розумінні Закону, але є "
"державними, комунальними, казенними підприємствами, господарськими "
"товариствами чи об'єднаннями підприємств, у яких державна чи комунальна "
"частка складає 50 і більше відсотків"

Binary file modified docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/tender.mo
Binary file not shown.

0 comments on commit 140ee5c

Please sign in to comment.