-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
2fb8117
commit 7ff6b9a
Showing
4 changed files
with
220 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,109 @@ | ||
# | ||
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: openprocurement.tender.limited 1.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 17:38+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:59+0200\n" | ||
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <info@quintagroup.com>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" | ||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:4 | ||
msgid "Complaint Retrieval" | ||
msgstr "Отримання інформації про скарги" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:7 | ||
msgid "Tender Award Complaint Retrieval" | ||
msgstr "Отримання інформації про скарги на визначення переможця" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:9 | ||
msgid "You can list all Tender Award Complaints:" | ||
msgstr "Ви можете отримати список всіх скарг на визначення переможця:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:14 | ||
msgid "And check individual complaint:" | ||
msgstr "І перевірити окрему скаргу:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:20 | ||
msgid "Complaint Submission" | ||
msgstr "Подання скарги" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:22 | ||
msgid "" | ||
"If tender award is favoriting certain supplier, or in any other viable case," | ||
" one can submit Tender Award Complaint." | ||
msgstr "" | ||
"Якщо визначення переможця закупівлі є несправедливим або при будь-якому " | ||
"іншому серйозному порушенні можна подати скаргу на визначення переможця." | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:25 | ||
msgid "Tender Award Complaint Submission (with documents)" | ||
msgstr "Подання скарги на визначення переможця (з документами)" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:27 | ||
msgid "" | ||
"At first create a complaint. Send POST request with bidder's access token." | ||
msgstr "" | ||
"Спочатку створимо вимогу. В POST запиті потрібно передати токен доступу " | ||
"одного з учасників, який вже подав пропозицію." | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:32 | ||
msgid "Then upload necessary documents:" | ||
msgstr "Потім завантажимо документи:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:37 | ||
msgid "Submit tender award complaint:" | ||
msgstr "І подамо скаргу на визначення переможця:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:43 | ||
msgid "Tender Award Complaint Submission (without documents)" | ||
msgstr "Подання скарги на визначення переможця (без документів)" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:45 | ||
msgid "You can submit complaint that does not need additional documents:" | ||
msgstr "Ви можете подати скаргу, що не потребує додаткових документів:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:51 | ||
msgid "Complaint Resolution" | ||
msgstr "Вирішення скарги" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:54 | ||
msgid "Rejecting Tender Award Complaint" | ||
msgstr "Відхилення скарги на визначення переможця" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:61 | ||
msgid "Accepting Tender Award Complaint" | ||
msgstr "Прийняття скарги на визначення переможця" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:68 | ||
msgid "Submitting Tender Award Complaint Resolution" | ||
msgstr "Подання рішення по скарзі на визначення переможця" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:70 | ||
msgid "The Complaint Review Body uploads the resolution document:" | ||
msgstr "Орган оскарження завантажує документ з рішенням:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:75 | ||
msgid "And either resolves complaint:" | ||
msgstr "Яке або вирішує скаргу:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:80 | ||
msgid "Or declines it:" | ||
msgstr "Або відхиляє скаргу:" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:86 | ||
msgid "Submitting Resolution Confirmation" | ||
msgstr "Подання підтвердження вирішення скарги" | ||
|
||
#: ../../source/complaints-award.rst:92 | ||
msgid "Cancelling Tender Award Complaint" | ||
msgstr "Відміна скарги на визначення переможця" | ||
|
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,111 @@ | ||
# | ||
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: openprocurement.tender.limited 1.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 17:38+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:47+0200\n" | ||
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <info@quintagroup.com>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" | ||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:11 | ||
msgid "Complaint Workflow" | ||
msgstr "Схема роботи оскаржень" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:13 | ||
msgid "" | ||
"For more detailed information read `Complaints " | ||
"<http://openprocurement.org/en/complaints.html>`_." | ||
msgstr "" | ||
"Більш детальну інформацію шукайте на сторінці `Оскарження <" | ||
"http://openprocurement.org/ua/complaints.html>`_." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:16 | ||
msgid "Tender Award Complaints" | ||
msgstr "Скарги на визначення переможця" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:40 | ||
msgid "Roles" | ||
msgstr "Ролі" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:43 | ||
msgid "dashed" | ||
msgstr "пунктирна лінія" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:46 | ||
msgid "plain" | ||
msgstr "звичайна лінія" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:49 | ||
msgid "bold" | ||
msgstr "жирна лінія" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:52 | ||
msgid "dotted" | ||
msgstr "пунктирна лінія з крапками" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:55 | ||
msgid "Statuses" | ||
msgstr "Статуси" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:58 | ||
msgid "Initial status" | ||
msgstr "Початковий статус" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:60 | ||
msgid "" | ||
"Complainant can submit claim, upload documents, cancel claim, and re-submit " | ||
"it." | ||
msgstr "" | ||
"Cкаржник може подати вимогу, завантажити документи, відкликати вимогу та " | ||
"подати її знову." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:63 | ||
msgid "Procuring entity can upload documents and answer to claim." | ||
msgstr "Замовник може завантажити документи та відповісти на вимогу." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:65 ../../source/complaints.rst:73 | ||
msgid "Complainant can cancel claim." | ||
msgstr "Скаржник може відкликати вимогу." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:68 | ||
msgid "" | ||
"Complainant can cancel claim, upload documents, accept solution or escalate " | ||
"claim to complaint." | ||
msgstr "" | ||
"Скаржник може відкликати вимогу, завантажити документи, погодитись з " | ||
"вирішенням або перетворити вимогу на скаргу." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:71 | ||
msgid "Reviewer can upload documents and review complaint." | ||
msgstr "Орган оскарження може завантажувати документи та розглядати скарги." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:76 ../../source/complaints.rst:81 | ||
#: ../../source/complaints.rst:86 ../../source/complaints.rst:91 | ||
msgid "Terminal status" | ||
msgstr "Кінцевий статус" | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:78 | ||
msgid "Complaint recognized as invalid." | ||
msgstr "Скаргу визнано недійсною." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:83 | ||
msgid "Complaint recognized as declined." | ||
msgstr "Скаргу визнано відхиленою." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:88 | ||
msgid "Complaint recognized as resolved." | ||
msgstr "Скаргу визнано вирішеною." | ||
|
||
#: ../../source/complaints.rst:93 | ||
msgid "Complaint cancelled by complainant." | ||
msgstr "Скаргу відкликано скаржником." | ||
|