Skip to content

Commit

Permalink
Added Ukrainian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sorenabell committed Jan 15, 2016
1 parent f6dd98f commit b683ef7
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 453 additions and 3 deletions.
3 changes: 2 additions & 1 deletion docs/source/index.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
.. title:: OpenProcurement tender limited

Welcome to openprocurement.tender.limited's documentation!
===============================================
==========================================================

Please report any problems or suggestions for improvement either via the
`mailing list <http://groups.google.com/group/open-procurement-general>`_ or
Expand All @@ -18,6 +18,7 @@ Contents:
.. toctree::
:maxdepth: 2

overview
tutorial
reference

Expand Down
Binary file added docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/index.mo
Binary file not shown.
54 changes: 54 additions & 0 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,54 @@
# Copyright (C) 2014-2016, Quintagroup, Ltd
# This file is distributed under the same license as the
# openprocurement.tender.limited package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.tender.limited 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <info@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#: ../../source/index.rst:9
msgid "Welcome to openprocurement.tender.limited's documentation!"
msgstr "Вітаємо на сайті документації по openprocurement.tender.limited!"

#: ../../source/index.rst:11
msgid ""
"Please report any problems or suggestions for improvement either via the "
"`mailing list <http://groups.google.com/group/open-procurement-general>`_ or "
"the `issue tracker <https://github.com/openprocurement/openprocurement."
"tender.limited/issues>`_."
msgstr ""
"Будь ласка повідомляйте про всі проблеми та поради покращень чи через "
"`розсилку <http://groups.google.com/group/open-procurement-general>`_, чи "
"через `issue tracker <https://github.com/openprocurement/openprocurement."
"tender.limited/issues>`_."

#: ../../source/index.rst:16
msgid "Contents:"
msgstr "Зміст:"

#: ../../source/index.rst:26
msgid "Indices and tables"
msgstr "Індекси та таблиці"

#: ../../source/index.rst:28
msgid ":ref:`genindex`"
msgstr ":ref:`genindex`"

#: ../../source/index.rst:29
msgid ":ref:`search`"
msgstr ":ref:`search`"
Binary file added docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.mo
Binary file not shown.
156 changes: 156 additions & 0 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,156 @@
# Copyright (C) 2014-2016, Quintagroup, Ltd
# This file is distributed under the same license as the
# openprocurement.tender.limited package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.tender.limited 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <info@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#: ../../source/overview.rst:4
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"

#: ../../source/overview.rst:6
msgid ""
"The Open Procurement API is the only interface to Open Procurement database "
"that is core unit of `Open Procurement <http://openprocurement.org/>`_ "
"infrastructure."
msgstr ""
"Open Procurement API це єдиний інтерфейс для бази даних Open Procurement, що "
"є основним елементом інфраструктури `Open Procurement <http://openprocurement."
"org/>`_."

#: ../../source/overview.rst:11
msgid "Negotiation procedure"
msgstr "Переговорна процедура"

#: ../../source/overview.rst:13
msgid ""
"This tutorial covers `Negotiation procurement procedure` and `reporting "
"procurement` results."
msgstr ""
"Ця документація стосується функціоналу для переговорної процедури та "
"можливості замовника повідомити систему про проведення закупівлі (зокрема про "
"визначення переможця та укладання угоди)."

#: ../../source/overview.rst:15
msgid ""
"`Negotiation procurement procedure` is a procedure according to which "
"Procuring entity concludes a purchase agreement with a participant after "
"negotiations with one or more participants."
msgstr ""
"`Переговорна процедура закупівлі` – це процедура відповідно до якої замовник "
"укладає договір про закупівлю з учасником після проведення переговорів з "
"одним або кількома учасниками."

#: ../../source/overview.rst:17
msgid "Negotiation procedure stages:"
msgstr "Етапи переговорної процедури:"

#: ../../source/overview.rst:19
msgid "Publication of the decision of intent to conduct negotiation procedure."
msgstr "Публікація рішення про намір провести переговорну процедуру."

#: ../../source/overview.rst:21
msgid ""
"The procuring entity places the announcement of intention to conduct "
"negotiation procedure, describing the following procurement details: "
"procurement subject, expected value, expected delivery time."
msgstr ""
"Замовник розміщує оголошення про намір проведення переговорної процедури, в "
"якому зазначає інформацію про предмет закупівлі, очікувану вартість і "
"очікуваний термін поставки."

#: ../../source/overview.rst:23
msgid ""
"Interested suppliers can contact the Procuring entity if they want to "
"participate in the negotiation procedure. The decision about negotiation "
"participants is made by the Procuring entity."
msgstr ""
"Зацікавлені учасники можуть звернутись до замовника з повідомленням про "
"бажання прийняти участь в переговорній процедурі. Рішення про вибір учасників "
"переговорів приймає Замовник."

#: ../../source/overview.rst:25
msgid "Awarding"
msgstr "Визначення переможця"

#: ../../source/overview.rst:27
msgid ""
"According to the results of conducted negotiations with participant(s) "
"Procuring entity publishes the announcement of intention to conclude an "
"agreement with the winner of the procedure chosen in the course of "
"negotiations."
msgstr ""
"Замовник розміщує оголошення про намір укласти угоду з переможцем процедури, "
"визначеним у ході переговорів."

#: ../../source/overview.rst:29
msgid "Conclusion of the Agreement"
msgstr "Укладання угоди"

#: ../../source/overview.rst:31
msgid ""
"The Procuring entity publishes purchase agreement and accompanying documents."
msgstr "Замовник публікує угоду, укладену з переможцем, та інші документи."

#: ../../source/overview.rst:34
msgid "Important links"
msgstr "Корисні посилання"

#: ../../source/overview.rst:36
msgid ""
"The source repository for this documentation is on GitHub: https://github.com/"
"openprocurement/openprocurement.tender.limited"
msgstr ""
"Репозиторій джерельних текстів цього проекту: https://github.com/"
"openprocurement/openprocurement.tender.limited."

#: ../../source/overview.rst:38
msgid ""
"The source repository for the API is on GitHub: https://github.com/"
"openprocurement/openprocurement.api"
msgstr ""
"Репозиторій API: https://github.com/openprocurement/openprocurement.api."

#: ../../source/overview.rst:40
msgid ""
"You can leave feedback by raising a new issue on the `issue tracker <https://"
"github.com/openprocurement/openprocurement.api/issues>`_ (GitHub registration "
"necessary)."
msgstr ""
"Повідомляйте про всі проблеми та поради через `issue tracker <https://github."
"com/openprocurement/openprocurement.api/issues>`_ (реєстрація на GitHub "
"обов’язкова)."

#: ../../source/overview.rst:43
msgid ""
"For general discussion use `Open Procurement General <https://groups.google."
"com/group/open-procurement-general>`_ maillist."
msgstr ""
"Загальне обговорення відбувається через розсилку `Open Procurement General "
"<https://groups.google.com/group/open-procurement-general>`_."

#: ../../source/overview.rst:45
msgid ""
"General information, roadmap, and technical specifications for the Open "
"Procurement project can be found at `openprocurement.org <http://"
"openprocurement.org/en>`_."
msgstr ""
"Загальну інформацію, пояснення та технічні специфікації можна знайти на сайті "
"`openprocurement.org <http://openprocurement.org/en>`_."
Binary file added docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/reference.mo
Binary file not shown.
26 changes: 26 additions & 0 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/reference.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,26 @@
# Copyright (C) 2014-2016, Quintagroup, Ltd
# This file is distributed under the same license as the
# openprocurement.tender.limited package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.tender.limited 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <support@quintagoup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#: ../../source/reference.rst:6
msgid "API Reference"
msgstr "API Довідник"
Binary file added docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tutorial.mo
Binary file not shown.

0 comments on commit b683ef7

Please sign in to comment.