Skip to content

Commit

Permalink
Docs: updated complaints translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sorenabell committed Mar 30, 2016
1 parent 64d3c03 commit ada3de6
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 109 additions and 45 deletions.
12 changes: 8 additions & 4 deletions docs/source/complaints-award.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -85,21 +85,25 @@ Or declines it:
Correcting problems
-------------------

Cancelling award:
If tender award complaint was satisfied by the Complaint Review Body, then procuring entity has to correct problems.

One of the possible solutions is award cancellation:

.. include:: tutorial/award-complaint-satisfied-resolving.http
:code:

New generated award location present in Location header.
After award cancellation system generates new award. Its location is present in the `Location` header of response.

Submitting Resolution Confirmation
----------------------------------

When complaint has been successfully resolved, procuring entity submits resolution confirmation.

.. include:: tutorial/award-complaint-resolved.http
:code:

Submit complaint to new award
-----------------------------
Submitting complaint to a new award
-----------------------------------

.. include:: tutorial/award-complaint-submit.http
:code:
Expand Down
Binary file modified docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/complaints-award.mo
Binary file not shown.
61 changes: 55 additions & 6 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/complaints-award.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.api 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 10:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:37+0300\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <support@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Отримання інформації про скарги"
msgid "You can list all Tender Award Complaints:"
msgstr "Ви можете отримати список всіх скарг на визначення переможця:"

#: ../../source/complaints-award.rst:86
#: ../../source/complaints-award.rst:98
msgid "Submitting Resolution Confirmation"
msgstr "Подання вирішення скарги"
msgstr "Подання підтвердження вирішення скарги"

#: ../../source/complaints-award.rst:92
#: ../../source/complaints-award.rst:112
msgid "Cancelling Tender Award Complaint"
msgstr "Відміна скарги на визначення переможця"

Expand All @@ -104,6 +104,55 @@ msgid ""
" participants can submit Tender Award Complaint."
msgstr ""
"Якщо при визначенні переможця надавалась перевага лише одному постачальнику "
"або при будь-якому іншому серйозному порушенні, учасники можуть подати скаргу"
"на результати визначення переможця."
"або при будь-якому іншому серйозному порушенні, учасники можуть подати "
"скаргуна результати визначення переможця."

#: ../../source/complaints-award.rst:86
msgid "Correcting problems"
msgstr "Виправлення проблем"

#: ../../source/complaints-award.rst:95
msgid ""
"After award cancellation system generates new award. Its location is present"
" in the `Location` header of response."
msgstr ""
"При відміні результатів визначення переможця система генерує новий `award`. "
"Шлях до нього передається в `Location` заголовку відповіді."

#: ../../source/complaints-award.rst:88
msgid ""
"If tender award complaint was satisfied by the Complaint Review Body, then "
"procuring entity has to correct problems."
msgstr ""
"Якщо скарга на визначення переможця була задоволена органом оскарження, то "
"замовник повинен виправити допущені порушення."

#: ../../source/complaints-award.rst:90
msgid "One of the possible solutions is award cancellation:"
msgstr ""
"Одним з можливих рішень є відміна результатів визначення переможця (`award`):"

#: ../../source/complaints-award.rst:100
msgid ""
"When complaint has been successfully resolved, procuring entity submits "
"resolution confirmation."
msgstr ""
"Якщо скаргу вирішено і порушення усунуто, то замовник подає підтвердження "
"вирішення."

#: ../../source/complaints-award.rst:106
msgid "Submitting complaint to a new award"
msgstr "Подання скарги на нове визначення переможця"

#: ../../source/complaints-award.rst:115
msgid "Cancelling not accepted complaint"
msgstr "Відміна не прийнятої скарги"

#: ../../source/complaints-award.rst:121
msgid "Cancelling accepted complaint by Complainant"
msgstr "Відміна прийнятої скарги скаржником"

#: ../../source/complaints-award.rst:130
msgid "Cancelling accepted complaint by Reviewer"
msgstr "Відміна прийнятої скарги рецензентом"

Binary file modified docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/complaints-tender.mo
Binary file not shown.
26 changes: 19 additions & 7 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/complaints-tender.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.api 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 10:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:40+0300\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <support@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -144,16 +144,28 @@ msgid ""
"If tender conditions are favoriting particular supplier, or in any other "
"viable case, any registered user can submit Tender Conditions Claim."
msgstr ""
"Якщо умови закупівлі сприятливі лише для одного постачальника або при "
"будь-якому іншому серйозному порушенні, будь-який зареєстрований користувач "
"може подати вимогу про виправлення умов закупівлі."
"Якщо умови закупівлі сприятливі лише для одного постачальника або при будь-"
"якому іншому серйозному порушенні, будь-який зареєстрований користувач може "
"подати вимогу про виправлення умов закупівлі."

#: ../../source/complaints-tender.rst:53
msgid ""
"If tender conditions are favoriting particular supplier, or in any other "
"viable case, any registered user can submit Tender Conditions Complaint."
msgstr ""
"Якщо умови закупівлі сприятливі лише для одного постачальника або при "
"будь-якому іншому серйозному порушенні, будь-який зареєстрований користувач "
"може подати скаргу на умови закупівлі."
"Якщо умови закупівлі сприятливі лише для одного постачальника або при будь-"
"якому іншому серйозному порушенні, будь-який зареєстрований користувач може "
"подати скаргу на умови закупівлі."

#: ../../source/complaints-tender.rst:154
msgid "Cancelling not accepted complaint"
msgstr "Відміна не прийнятої скарги"

#: ../../source/complaints-tender.rst:160
msgid "Cancelling accepted complaint by Complainant"
msgstr "Відміна прийнятої скарги скаржником"

#: ../../source/complaints-tender.rst:169
msgid "Cancelling accepted complaint by Reviewer"
msgstr "Відміна прийнятої скарги рецензентом"

38 changes: 19 additions & 19 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/complaints.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,83 +31,83 @@ msgstr ""
msgid "Tender Conditions Claims/Complaints"
msgstr "Вимоги/Скарги на умови закупівлі"

#: ../../source/complaints.rst:73
#: ../../source/complaints.rst:77
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"

#: ../../source/complaints.rst:76
#: ../../source/complaints.rst:80
msgid "dashed"
msgstr "пунктирна лінія"

#: ../../source/complaints.rst:79
#: ../../source/complaints.rst:83
msgid "plain"
msgstr "звичайна лінія"

#: ../../source/complaints.rst:82
#: ../../source/complaints.rst:86
msgid "bold"
msgstr "жирна лінія"

#: ../../source/complaints.rst:85
#: ../../source/complaints.rst:89
msgid "dotted"
msgstr "пунктирна лінія з крапками"

#: ../../source/complaints.rst:88
#: ../../source/complaints.rst:92
msgid "Statuses"
msgstr "Статуси"

#: ../../source/complaints.rst:91
#: ../../source/complaints.rst:95
msgid "Initial status"
msgstr "Початковий статус"

#: ../../source/complaints.rst:93
#: ../../source/complaints.rst:97
msgid ""
"Complainant can submit claim, upload documents, cancel claim, and re-submit "
"it."
msgstr ""
"На цьому етапі скаржник може подати вимогу, завантажити документи, "
"відкликати вимогу та подати її знову."

#: ../../source/complaints.rst:96
#: ../../source/complaints.rst:100
msgid "Procuring entity can upload documents and answer to claim."
msgstr "Замовник може завантажити документи та відповісти на вимогу."

#: ../../source/complaints.rst:98 ../../source/complaints.rst:106
#: ../../source/complaints.rst:102 ../../source/complaints.rst:110
msgid "Complainant can cancel claim."
msgstr "Скаржник може відкликати вимогу."

#: ../../source/complaints.rst:101
#: ../../source/complaints.rst:105
msgid ""
"Complainant can cancel claim, upload documents, accept solution or escalate "
"claim to complaint."
msgstr ""
"Скаржник може відкликати вимогу, завантажити документи, погодитись з "
"вирішенням або перетворити вимогу на скаргу."

#: ../../source/complaints.rst:104
#: ../../source/complaints.rst:108
msgid "Reviewer can upload documents and review complaint."
msgstr "Орган оскарження може завантажувати документи та розглядати скарги."

#: ../../source/complaints.rst:109 ../../source/complaints.rst:114
#: ../../source/complaints.rst:119 ../../source/complaints.rst:124
#: ../../source/complaints.rst:113 ../../source/complaints.rst:118
#: ../../source/complaints.rst:123 ../../source/complaints.rst:128
msgid "Terminal status"
msgstr "Кінцевий статус"

#: ../../source/complaints.rst:111
#: ../../source/complaints.rst:115
msgid "Complaint recognized as invalid."
msgstr "Скаргу визнано недійсною."

#: ../../source/complaints.rst:116
#: ../../source/complaints.rst:120
msgid "Complaint recognized as declined."
msgstr "Скаргу визнано відхиленою."

#: ../../source/complaints.rst:121
#: ../../source/complaints.rst:125
msgid "Complaint recognized as resolved."
msgstr "Скаргу визнано вирішеною."

#: ../../source/complaints.rst:126
#: ../../source/complaints.rst:130
msgid "Complaint cancelled by complainant."
msgstr "Скаргу відкликано скаржником."

#: ../../source/complaints.rst:49
#: ../../source/complaints.rst:51
msgid "Tender Award Complaints"
msgstr "Скарги на визначення переможця"
Binary file modified docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/document.mo
Binary file not shown.
13 changes: 6 additions & 7 deletions docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/document.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openprocurement.api 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-24 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <support@quintagroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -306,15 +306,14 @@ msgstr "Можливі значення для :ref:`bid`"
msgid "`commercialProposal` - **Сommercial proposal**"
msgstr "`commercialProposal` - **Цінова пропозиція**"

#: ../../source/standard/document.rst:105
msgid "`qualificationDocuments` - **Qualificatioin documents**"
msgstr ""
"`qualificationDocuments` - **Документи, що підтверджують кваліфікацію**"

#: ../../source/standard/document.rst:107
msgid "`eligibilityDocuments` - **Eligibility documents**"
msgstr ""
"`eligibilityDocuments` - **Документи, що підтверджують відповідність** (в "
"тому числі, відповідність вимогам ст. 17)"

#: ../../source/standard/document.rst:105
msgid "`qualificationDocuments` - **Qualification documents**"
msgstr ""
"`qualificationDocuments` - **Документи, що підтверджують кваліфікацію**"

Binary file modified docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/organization.mo
Binary file not shown.
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/standard/organization.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr ":ref:`ContactPoint`, обов’язково"
#: ../../source/standard/organization.rst:98
#: ../../source/standard/organization.rst:104
#: ../../source/standard/organization.rst:110
#: ../../source/standard/organization.rst:116
msgid "string, required"
msgstr "рядок, обов’язковий"

#: ../../source/standard/organization.rst:116
#: ../../source/standard/organization.rst:133
msgid "string, multilingual, required"
msgstr "рядок, багатомовний, обов’язковий"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/source/standard/document.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -102,7 +102,7 @@ Schema

* `commercialProposal` - **Сommercial proposal**

* `qualificationDocuments` - **Qualificatioin documents**
* `qualificationDocuments` - **Qualification documents**

* `eligibilityDocuments` - **Eligibility documents**

Expand Down

0 comments on commit ada3de6

Please sign in to comment.