You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The string STR_2736 ({MONTH}, Year {COMMA16}) is used both for scenario objectives as part of e.g. STR_2386 (e.g. To have at least 800 guests in your park at the end of October, Year 2), as well as staff tenure on the staff member details panel as part of STR_2350 (e.g. Employed: March, Year 1).
In agglutinative languages such as fi_FI (and others), there's no natural-sounding way to use the same STR_2736 for both interpolating in the middle of a sentence, as well as displaying it as the value of a label-value pair.
Similar to the problems in #14594 and #15452, in these types of languages, the preposition would need to attach to the end of each of the words within the sub-string:
Have at least 800 guests your park-in October-of, Year-of 2 the end-at
But if the translation bakes this grammar into STR_2736, it then looks improper in the staff information panel:
Employed: March-of, Year-of 1
Solution: Duplicate STR_2736 so that there are two identical {MONTHYEAR} formatting strings in each language file; one would be used only as part of interpolating into sentences, such as the scenario objectives (STR_2386, STR_2387), and the second one would be used only as part of label-value pair, such as the staff information panel (STR_2350). While for most languages these would probably remain identical, for agglutinative languages this would allow for the required context-sensitive grammar.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
The string
STR_2736
({MONTH}, Year {COMMA16}
) is used both for scenario objectives as part of e.g.STR_2386
(e.g.To have at least 800 guests in your park at the end of
October, Year 2
), as well as staff tenure on the staff member details panel as part ofSTR_2350
(e.g.Employed:
March, Year 1
).In agglutinative languages such as
fi_FI
(and others), there's no natural-sounding way to use the sameSTR_2736
for both interpolating in the middle of a sentence, as well as displaying it as the value of a label-value pair.Similar to the problems in #14594 and #15452, in these types of languages, the preposition would need to attach to the end of each of the words within the sub-string:
Have at least 800 guests your park-in
October-of, Year-of 2
the end-at
But if the translation bakes this grammar into
STR_2736
, it then looks improper in the staff information panel:Employed:
March-of, Year-of 1
Solution: Duplicate
STR_2736
so that there are two identical{MONTHYEAR}
formatting strings in each language file; one would be used only as part of interpolating into sentences, such as the scenario objectives (STR_2386
,STR_2387
), and the second one would be used only as part of label-value pair, such as the staff information panel (STR_2350
). While for most languages these would probably remain identical, for agglutinative languages this would allow for the required context-sensitive grammar.The text was updated successfully, but these errors were encountered: