Skip to content

Commit

Permalink
Merge "Imported Translations from Zanata" into stable/mitaka
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Jenkins authored and openstack-gerrit committed Apr 11, 2016
2 parents a282ec9 + 9bd6d31 commit 5c77410
Showing 1 changed file with 25 additions and 27 deletions.
52 changes: 25 additions & 27 deletions nova/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po
Expand Up @@ -3,17 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev15\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 07:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 05:42+0000\n"
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
"Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Expand Down Expand Up @@ -299,7 +298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"더 이상 사용되지 않음: Liberty 릴리스부터 이미 v2 API가 더 이상 사용되지 않으"
"며 v2.1 API가 기본값으로 설정됩니다. V2.1 API로 원활하게 전환하기 위해 Nova에"
"서도 v2.1 API 레거시 v2 호환 가능 모드를 지원합니다. v2.1 API 및 레거시 v2 호"
"서도 v2.1 API 레거시 v2 호환 가능 모드를 지원합니다. v2.1 API와 레거시 v2 호"
"환 가능 모드를 구성하는 방법에 대한 자세한 정보는 Nova api-paste.ini 샘플 파"
"일을 참조하십시오."

Expand Down Expand Up @@ -328,7 +327,7 @@ msgid ""
"Detaching interface %(mac)s failed because the device is no longer found on "
"the guest."
msgstr ""
"게스트에서 더 이상 장치를 찾을 수 없으므로 %(mac)s 인터페이스의 연결을 해제하"
"게스트에서 더 이상 장치를 찾을 수 없으므로 %(mac)s 인터페이스 연결을 해제하"
"지 못했습니다."

msgid "Detaching volume from unknown instance"
Expand Down Expand Up @@ -444,7 +443,7 @@ msgstr "블랙리스트 및 화이트리스트 확장: %s"

#, python-format
msgid "Fail to unplug vif:%(vif)s, exception:%(exception)s"
msgstr "vif:%(vif)s 플러그 해제 실패, 예외:%(exception)s"
msgstr "Vif:%(vif)s 플러그 해제 실패, 예외:%(exception)s"

#, python-format
msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
Expand All @@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "%s 마이그레이션을 중단하는 데 실패"

#, python-format
msgid "Failed to close augeas %s"
msgstr "augeas %s을(를) 닫지 못했음"
msgstr "Augeas %s을(를) 닫지 못했음"

#, python-format
msgid "Failed to close guest handle %s"
Expand All @@ -470,7 +469,7 @@ msgstr ""

#, python-format
msgid "Failed to create vif, exception:%(exception)s, vif:%(vif)s"
msgstr "vif 생성 실패, 예외:%(exception)s, vif:%(vif)s"
msgstr "Vif 생성 실패, 예외:%(exception)s, vif:%(vif)s"

#, python-format
msgid "Failed to deallocate port %(port_id)s for instance. Error: %(error)s"
Expand Down Expand Up @@ -774,11 +773,11 @@ msgstr "인스턴스의 정보 캐시를 찾을 수 없습니다. 무시합니

#, python-format
msgid "Info cache is %r during associate"
msgstr "연관 중에 정보 캐시는 %r임"
msgstr "연관 중에 정보 캐시는 %r 임"

#, python-format
msgid "Info cache is %r during associate with no nw_info cache"
msgstr "nw_info 캐시와 연관하지 않는 동안 정보 캐시는 %r임"
msgstr "nw_info 캐시와 연관하지 않는 동안 정보 캐시는 %r 입니다"

#, python-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -838,7 +837,7 @@ msgstr ""
"(%(power_state)s)임, 작업 상태를 지우고 인스턴스 일시중단을 취소함"

msgid "Instance is not (soft-)deleted."
msgstr "인스턴스가 (소프트)삭제되지 않습니다. "
msgstr "인스턴스가 (soft-)삭제되지 않습니다. "

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -857,7 +856,7 @@ msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API."
msgstr "인스턴스가 예기치 않게 일시중단됩니다. 중지 API를 호출 중입니다. "

msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore."
msgstr "인스턴스가 예기치 않게 발견되지 않습니다. 무시하십시오. "
msgstr "인스턴스가 예기치 않게 찾을 수 없습니다. 무시하십시오. "

msgid ""
"Instance lifecycle events from the compute driver have been disabled. Note "
Expand Down Expand Up @@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "torrent_images의 올바르지 않은 값 '%s'"

#, python-format
msgid "Invalid value for id mapping %s"
msgstr "id 맵핑 %s의 값이 올바르지 않음"
msgstr "ID 맵핑 %s의 값이 올바르지 않음"

#, python-format
msgid "Key '%(key)s' not in instances '%(inst)s'"
Expand Down Expand Up @@ -993,7 +992,7 @@ msgid ""
"Network %(id)s not matched with the tenants network! The ports tenant "
"%(tenant_id)s will be used."
msgstr ""
"네트워크 %(id)s이(가) 테넌트 네트워크와 일치하지 않습니다! 포트 테넌트 "
"네트워크 %(id)s이(가) tenant 네트워크와 일치하지 않습니다! 포트 tenant "
"%(tenant_id)s을(를) 사용합니다."

#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -1029,7 +1028,7 @@ msgstr "Neutron 오류: 네트워크에 추가 Fixed IP가 없음: %s"

#, python-format
msgid "Neutron error: Port quota exceeded in tenant: %s"
msgstr "Neutron 오류: 테넌트에서 포트 할당량이 초과됨: %s"
msgstr "Neutron 오류: tenant에서 포트 할당량이 초과됨: %s"

#, python-format
msgid "No Network for FixedIP: %s"
Expand Down Expand Up @@ -1459,7 +1458,7 @@ msgid "Timed out while waiting for soft shutdown."
msgstr "소프트 시스템 종료를 기다리는 중에 제한시간이 초과되었습니다."

msgid "Timeout waiting for vif plugging callback"
msgstr "vif 플러그 콜백을 기다리는 중에 제한시간이 초과됨"
msgstr "Vif 플러그 콜백을 기다리는 중에 제한시간이 초과됨"

#, python-format
msgid "Timeout waiting for vif plugging callback for instance %(uuid)s"
Expand All @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgid "Token: %(token)s failed to save into memcached."
msgstr "토큰: %(token)s을(를) memcached에 저장하는 데 실패했습니다."

msgid "Too many id maps, only included first five."
msgstr "id 맵이 너무 많아, 처음 다섯 개만 포함합니다."
msgstr "ID 맵이 너무 많아, 처음 다섯 개만 포함합니다."

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -1489,8 +1488,8 @@ msgid ""
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' "
"as 0."
msgstr ""
"'network_allocate_retries' 음의 구성 값 (%(retries)s)은(는) 0으로 처리합니"
"."
"'network_allocate_retries'에대한 음의 구성 값 (%(retries)s)은(는) 0으로 처리"
"합니다."

#, python-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1652,7 +1651,7 @@ msgid ""
"volume size is %(size)d bytes, but free space on volume group is only "
"%(free_space)db."
msgstr ""
"볼륨 그룹 %(vg)s이(가) 성긴 볼륨 %(lv)s을(를) 보유할 수 없습니다. 가상 볼륨 "
"볼륨 그룹 %(vg)s이(가) 여유 볼륨 %(lv)s을(를) 보유할 수 없습니다. 가상 볼륨 "
"크기는 %(size)d바이트지만, 볼륨 그룹의 여유 공간은 %(free_space)db뿐입니다."

#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -1724,11 +1723,11 @@ msgid ""
"local address (127.0.0.1 or ::1), the live migration will succeed, but the "
"VM will continue to listen on the current addresses."
msgstr ""
"libvirt 버전에서 VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE 플래그를 지원하지 않으며, 대상 노"
"Libvirt 버전에서 VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE 플래그를 지원하지 않으며, 대상 노"
"드에서 그래픽(VNC 및/또는 SPICE) 청취 주소가 소스 코드의 주소와 일치하지 않습"
"니다. 소스 노드의 청취 주소가 catch-all 주소(0.0.0.0 or ::)또는 로컬 주소"
"니다. 소스 노드의 listen 주소가 catch-all 주소(0.0.0.0 or ::) 로컬 주소"
"(127.0.0.1 or ::1)로 설정되었으므로, 라이브 마이그레이션에 성공하지만, VM이 "
"현재 주소에서만 계속 청취합니다."
"현재 주소에서만 계속 listen 합니다."

#, python-format
msgid "_migrate_disk_resizing_up failed to rollback: %s"
Expand Down Expand Up @@ -1868,8 +1867,7 @@ msgstr ""

msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"set_admin_password가 이 드라이버 또는 게스트 인스턴스에 의해 구현되지 않습니"
"다. "
"set_admin_password가 이 드라이버나 게스트 인스턴스에 의해 구현되지 않습니다. "

#, python-format
msgid "snapshot(%(name)s) on rbd image(%(img)s) is protected, skipping"
Expand Down

0 comments on commit 5c77410

Please sign in to comment.