/
de.yml
1763 lines (1763 loc) · 81 KB
/
de.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Messages for German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Als-Holder
# Author: Apmon
# Author: Avatar
# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
# Author: Daswaldhorn
# Author: Fujnky
# Author: Grille chompa
# Author: Holger
# Author: John07
# Author: Katpatuka
# Author: Kghbln
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
# Author: Michi
# Author: Pill
# Author: Raymond
# Author: Str4nd
# Author: The Evil IP address
# Author: Umherirrender
de:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Text
diary_entry:
language: Sprache
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
title: Titel
user: Benutzer
friend:
friend: Freund
user: Benutzer
message:
body: Text
recipient: Empfänger
sender: Sender
title: Titel
trace:
description: Beschreibung
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
name: Name
public: Öffentlich
size: Größe
user: Benutzer
visible: Sichtbar
user:
active: Aktiv
description: Beschreibung
display_name: Anzeigename
email: E-Mail
languages: Sprachen
pass_crypt: Passwort
models:
acl: Liste für Zugangskontrolle
changeset: Changeset
changeset_tag: Changeset-Tag
country: Staat
diary_comment: Blog-Kommentar
diary_entry: Blogeintrag
friend: Freund
language: Sprache
message: Nachricht
node: Knoten
node_tag: Knoten-Tag
notifier: Benachrichtigung
old_node: Alter Knoten
old_node_tag: Alter Knoten-Tag
old_relation: Alte Relation
old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
old_relation_tag: Alter Relation-Tag
old_way: Alter Weg
old_way_node: Alter Weg-Knoten
old_way_tag: Alter Weg-Tag
relation: Relation
relation_member: Relation-Mitglied
relation_tag: Relation-Tag
session: Sitzung
trace: Track
tracepoint: Track-Punkt
tracetag: Track-Tag
user: Benutzer
user_preference: Benutzer-Einstellungen
user_token: Benutzer-Kürzel
way: Weg
way_node: Weg-Knoten
way_tag: Weg-Tag
application:
require_cookies:
cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
browse:
changeset:
changeset: "Changeset: %{id}"
changesetxml: Changeset XML
download: Als %{changeset_xml_link} oder %{osmchange_xml_link} herunterladen.
feed:
title: Changeset %{id}
title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Changeset
changeset_details:
belongs_to: "Erstellt von:"
bounding_box: "Bereich:"
box: Bereichsgrenze
closed_at: "Geschlossen am:"
created_at: "Erstellt am:"
has_nodes:
one: "Enthält folgenden Knoten:"
other: "Enthält folgende %{count} Knoten:"
has_relations:
one: "Enthält folgende Relation:"
other: "Enthält folgende %{count} Relationen:"
has_ways:
one: "Enthält folgenden Weg:"
other: "Enthält folgende %{count} Wege:"
no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
deleted_at: "Gelöscht am:"
deleted_by: "Gelöscht von:"
edited_at: "Bearbeitet am:"
edited_by: "Bearbeitet von:"
in_changeset: "Im Changeset:"
version: "Version:"
containing_relation:
entry: Relation %{relation_name}
entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
map:
deleted: Gelöscht
edit:
area: Bereich bearbeiten
node: Knoten bearbeiten
relation: Relation bearbeiten
way: Weg bearbeiten
larger:
area: Bereich auf größerer Karte
node: Knoten auf größerer Karte
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
loading: Am Laden …
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset
next_node_tooltip: Nächster Knoten
next_relation_tooltip: Nächste Relation
next_way_tooltip: Nächster Weg
prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset
prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten
prev_relation_tooltip: Vorherige Relation
prev_way_tooltip: Vorheriger Weg
user:
name_changeset_tooltip: Änderungen von %{user} anzeigen
next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von %{user}
prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von %{user}
node:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
download_xml: XML herunterladen
edit: Bearbeiten
node: Knoten
node_title: "Knoten: %{node_name}"
view_history: Chronik anzeigen
node_details:
coordinates: "Koordinaten:"
part_of: "Teil von:"
node_history:
download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
download_xml: XML herunterladen
node_history: Knoten-Chronik
node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}"
view_details: Detailseite anzeigen
not_found:
sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt."
type:
changeset: Der Änderungssatz
node: Der Knoten
relation: Die Relation
way: Der Weg
paging_nav:
of: von
showing_page: Zeige Seite
relation:
download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}"
download_xml: XML herunterladen
relation: Relation
relation_title: "Relation: %{relation_name}"
view_history: Chronik anzeigen
relation_details:
members: "Mitglieder:"
part_of: "Mitglied von:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
download_xml: XML herunterladen
relation_history: Relations-Chronik
relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}"
view_details: Details anzeigen
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
type:
node: Knoten
relation: Relation
way: Weg
start:
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
start_rjs:
data_frame_title: Daten
data_layer_name: Daten
details: Details
drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
hide_areas: Gebiete ausblenden
history_for_feature: Chronik für [[feature]]
load_data: Daten laden
loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
loading: Am Laden …
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
object_list:
api: Diesen Bereich von der API abfragen
back: Objektliste anzeigen
details: Details
heading: Objektliste
history:
type:
node: Knoten [[id]]
way: Weg [[id]]
selected:
type:
node: Knoten [[id]]
way: Weg [[id]]
type:
node: Knoten
way: Weg
private_user: Anonymer Benutzer
show_areas: Gebiete einblenden
show_history: Chronik
unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als %{max_bbox_size} sein)"
wait: Verarbeiten …
zoom_or_select: Karte vergrößern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
tag_details:
tags: "Tags:"
wiki_link:
key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag
tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
timeout:
sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
changeset: Änderungssatz
node: Knoten
relation: Relation
way: Weg
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
download_xml: Als XML herunterladen
edit: Bearbeiten
view_history: Chronik anzeigen
way: Weg
way_title: "Weg: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: Auch Teil des Wegs %{related_ways}
other: Auch Teil der Wege %{related_ways}
nodes: "Knoten:"
part_of: "Teil von:"
way_history:
download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
download_xml: Als XML herunterladen
view_details: Detailseite anzeigen
way_history: Wege-Chronik
way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
big_area: (groß)
no_comment: (kein Kommentar)
no_edits: (keine Bearbeitung)
show_area_box: Bereich anzeigen
still_editing: (in Bearbeitung)
view_changeset_details: Details des Changesets
changeset_paging_nav:
next: Nächste »
previous: "« Vorige"
showing_page: Seite %{page}
changesets:
area: Bereich
comment: Kommentar
id: ID
saved_at: Gespeichert am
user: Benutzer
list:
description: Letzte Änderungen
description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox}
description_user: Letzte Änderungen von %{user}
description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox}
heading: Changesets
heading_bbox: Changesets
heading_user: Changesets
heading_user_bbox: Changesets
title: Changesets
title_bbox: Changesets in %{bbox}
title_user: Changesets von %{user}
title_user_bbox: Changesets von %{user} in %{bbox}
timeout:
sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Changesets abzurufen.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
confirm: Bestätigen
hide_link: Diesen Kommentar verbergen
diary_entry:
comment_count:
one: 1 Kommentar
other: "%{count} Kommentare"
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
confirm: Bestätigen
edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
hide_link: Diesen Eintrag verbergen
posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
edit:
body: "Text:"
language: "Sprache:"
latitude: "Breitengrad:"
location: "Ort:"
longitude: "Längengrad:"
marker_text: Ort des Eintrags
save_button: Speichern
subject: "Betreff:"
title: Eintrag bearbeiten
use_map_link: Karte anzeigen
feed:
all:
description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
language:
description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
user:
description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
list:
in_language_title: Blogeintrag in %{language}
new: Selbst Bloggen
new_title: Blogeintrag erstellen
newer_entries: Neuere
no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
older_entries: Ältere
recent_entries: "Neuste Einträge:"
title: Blogs
user_title: "%{user}s Blog"
location:
edit: Bearbeiten
location: "Ort:"
view: Anzeigen
new:
title: Selbst Bloggen
no_such_entry:
body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
title: Blogeintrag nicht gefunden
no_such_user:
body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
view:
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
login: Anmelden
login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben"
save_button: Speichern
title: "%{user}s Blog | %{title}"
user_title: "%{user}s Blog"
editor:
default: Standard (derzeit %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
name: Potlatch 2
remote:
description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor)
name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
area_to_export: Bereich für den Export
embeddable_html: HTML zum Einbinden
export_button: Export
export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
format: "Format:"
format_to_export: Format für den Export
image_size: "Bildgröße:"
latitude: "Breitengrad:"
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
mapnik_image: Mapnik-Bild
max: max.
options: Optionen
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Ausgabe
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
too_large:
body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen.
heading: Bereich zu groß
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
change_marker: Position der Markierung ändern
click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
export: Export
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
view_larger_map: Größere Karte anzeigen
geocoder:
description:
title:
geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "%{types} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Großstädte
places: Orte
towns: Städte
description_osm_namefinder:
prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}"
direction:
east: östlich
north: nördlich
north_east: nordöstlich
north_west: nordwestlich
south: südlich
south_east: südöstlich
south_west: südwestlich
west: westlich
distance:
one: ca. 1 km
other: ca. %{count} km
zero: weniger als 1 km
results:
more_results: Mehr Treffer
no_results: Keine Ergebnisse
search:
title:
ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})"
suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Flughafen
arts_centre: Kunstcenter
atm: Geldautomat
auditorium: Hörsaal
bank: Bank
bar: Bar
bench: Bank
bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
bicycle_rental: Fahrradverleih
brothel: Bordell
bureau_de_change: Wechselstube
bus_station: Busbahnhof
cafe: Café
car_rental: Autovermietung
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autowaschanlage
casino: Casino
cinema: Kino
clinic: Krankenhaus
club: Club
college: Hochschule
community_centre: Gemeindezentrum
courthouse: Gericht
crematorium: Krematorium
dentist: Zahnarzt
doctors: Arzt
dormitory: Studentenwohnheim
drinking_water: Trinkwasser
driving_school: Fahrschule
embassy: Botschaft
emergency_phone: Notrufsäule
fast_food: Schnellimbiss
ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Feuerwehr
fountain: Springbrunnen
fuel: Tankstelle
grave_yard: Friedhof
gym: Fitness-Zentrum
hall: Halle
health_centre: Gesundheitszentrum
hospital: Krankenhaus
hotel: Hotel
hunting_stand: Hochstand
ice_cream: Eisdiele
kindergarten: Kindergarten
library: Bücherei
market: Markt
marketplace: Marktplatz
mountain_rescue: Bergrettung
nightclub: Nachtklub
nursery: Kindertagesstätte
nursing_home: Altersheim
office: Büro
park: Park
parking: Parkplatz
pharmacy: Apotheke
place_of_worship: Andachtsstätte
police: Polizei
post_box: Briefkasten
post_office: Postamt
preschool: Vorschule
prison: Gefängnis
pub: Kneipe
public_building: Öffentliches Gebäude
public_market: Öffentlicher Markt
reception_area: Empfangsbereich
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
retirement_home: Altersheim
sauna: Sauna
school: Schule
shelter: Unterkunft
shop: Geschäft
shopping: Einkaufszentrum
social_club: Geselligkeitsverein
studio: Studio
supermarket: Supermarkt
taxi: Taxi
telephone: Telefonzelle
theatre: Theater
toilets: WC
townhall: Rathaus
university: Universität
vending_machine: Selbstbedienungsautomat
veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
wifi: WLAN-Access-Point
youth_centre: Jugendhaus
boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze
building:
apartments: Wohnblock
block: Gebäudeblock
bunker: Bunker
chapel: Kapelle
church: Kirche
city_hall: Rathaus
commercial: Gewerbegebäude
dormitory: Studentenwohnheim
entrance: Eingang
faculty: Ausbildungsgebäude
farm: Bauernhof
flats: Wohnungen
garage: Garage
hall: Halle
hospital: Spital
hotel: Hotel
house: Haus
industrial: Industriegebäude
office: Bürogebäude
public: Öffentliches Gebäude
residential: Wohngebäude
retail: Einzelhandelsgebäude
school: Schulgebäude
shop: Geschäft
stadium: Stadion
store: Geschäft
terrace: Terrasse
tower: Turm
train_station: Bahnhof
university: Universitätsgebäude
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
bus_stop: Bushaltestelle
byway: Seitenweg
construction: Straße im Bau
cycleway: Radweg
distance_marker: Kilometerstein
emergency_access_point: Notrufpunkt
footway: Fußweg
ford: Furt
gate: Gatter
living_street: Spielstraße
minor: Nebenstraße
motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnkreuz
motorway_link: Autobahnauffahrt
path: Pfad
pedestrian: Fußgängerweg
platform: Plattform
primary: Primärstraße
primary_link: Primärauffahrt
raceway: Rennweg
residential: Wohnstraße
road: Straße
secondary: Landstraße
secondary_link: Landstraße
service: Anliegerstraße
services: Autobahnraststätte
steps: Treppe
stile: Zaunübertritt
tertiary: Tertiärstraße
track: Feldweg
trail: Pfad
trunk: Fernverkehrsstraße
trunk_link: Fernstraßenauffahrt
unclassified: Landstraße
unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
historic:
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
battlefield: Kampfgebiet
boundary_stone: Grenzstein
building: Historisches Gebäude
castle: Schloss
church: Kirche
house: Historisches Haus
icon: Zeichen
manor: Gut
memorial: Gedenkstätte
mine: Mine
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruine
tower: Turm
wayside_cross: Wegkreuz
wayside_shrine: Schrein
wreck: Schiffswrack
landuse:
allotments: Schrebergärten
basin: Becken
brownfield: Bebautes Land
cemetery: Friedhof
commercial: Gewerbegebiet
conservation: Naturschutzgebiet
construction: Baustelle
farm: Bauernhof
farmland: Ackerland
farmyard: Hof
forest: Wald
grass: Wiese
greenfield: unbebaute Fläche
industrial: Industriegebiet
landfill: Müllhalde
meadow: Wiese
military: Militärgebiet
mine: Mine
mountain: Berg
nature_reserve: Naturschutzgebiet
park: Park
piste: Piste
plaza: Plaza
quarry: Steinbruch
railway: Eisenbahn
recreation_ground: Freizeitgebiet
reservoir: Reservoir
residential: Siedlung
retail: Einzelhandel
village_green: Dorfwiese
vineyard: Weingut
wetland: Feuchtgebiet
wood: Wald
leisure:
beach_resort: Badeort
common: Gemeindeland
fishing: Fischereigrund
garden: Garten
golf_course: Golfplatz
ice_rink: Eislaufplatz
marina: Yachthafen
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebiet
park: Park
pitch: Sportplatz
playground: Spielplatz
recreation_ground: Freizeitbereich
slipway: Gleitbahn
sports_centre: Sportzentrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Schwimmbad
track: Rennstrecke
water_park: Wasserpark
natural:
bay: Bucht
beach: Strand
cape: Kap
cave_entrance: Höhleneingang
channel: Kanal
cliff: Klippe
coastline: Küstenlinie
crater: Krater
feature: Merkmal
fell: Kahler Berg
fjord: Fjord
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
heath: Heide
hill: Erhebung
island: Insel
land: Land
marsh: Moor
moor: Moor
mud: Schlamm
peak: Gipfel
point: Punkt
reef: Riff
ridge: Grat
river: Fluss
rock: Steine
scree: Geröll
scrub: Busch
shoal: Untiefe
spring: Quelle
strait: Straße
tree: Baum
valley: Tal
volcano: Vulkan
water: Wasser
wetland: Feuchtgebiet
wetlands: Feuchtgebiet
wood: Wald
place:
airport: Flughafen
city: Stadt
country: Land
county: Bezirk
farm: Gehöft
hamlet: Weiler
house: Haus
houses: Häuser
island: Insel
islet: Inselchen
locality: Ortschaft
moor: Moor
municipality: Gemeinde
postcode: Postleitzahl
region: Region
sea: See
state: Bundesland/-staat
subdivision: Untergruppe
suburb: Stadtteil
town: Stadt
unincorporated_area: Freiland
village: Dorf
railway:
abandoned: Verlassene Bahnstrecke
construction: Eisenbahn im Bau
disused: Aufgelassene Bahnstrecke
disused_station: Aufgelassener Bahnhof
funicular: Seilbahn
halt: Haltepunkt
historic_station: Ehemaliger Bahnhof
junction: Bahnknotenpunkt
level_crossing: Eisenbahnkreuzung
light_rail: Straßenbahn
monorail: Einschienenbahn
narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig
preserved: Erhaltene Bahnspur
spur: Bahnspur
station: Bahnhof
subway: U-Bahn-Station
subway_entrance: U-Bahn-Zugang
switch: Weiche
tram: Straßenbahn
tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
yard: Rangierbahnhof
shop:
alcohol: Spirituosenladen
apparel: Bekleidungsgeschäft
art: Kunstladen
bakery: Bäckerei
beauty: Parfümerie
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
books: Buchgeschäft
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
car_dealer: Autohaus
car_parts: Autoteilehändler
car_repair: Autowerkstatt
carpet: Teppichladen
charity: Wohltätigkeitsladen
chemist: Apotheke
clothes: Bekleidungsgeschäft
computer: Computergeschäft
confectionery: Konditorei
convenience: Minimarkt
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
drugstore: Drogerie
dry_cleaning: Textilreinigung
electronics: Elektronikgeschäft
estate_agent: Imobilienhändler
farm: Hofladen
fashion: Modegeschäft
fish: Fischereiladen
florist: Blumenladen
food: Lebensmittelladen
funeral_directors: Bestattungsunternehmen
furniture: Möbelgeschäft
gallery: Galerie
garden_centre: Gärtnerei
general: Gemischtwarenladen
gift: Geschenkeladen
greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
grocery: Lebensmittelladen
hairdresser: Frisörsalon
hardware: Eisenwarenhändler
hifi: Elektroshop
insurance: Versicherungsbüro
jewelry: Juwelier
kiosk: Kiosk
laundry: Wäscherei
mall: Einkaufszentrum
market: Markt
mobile_phone: Handygeschäft
motorcycle: Motorradgeschäft
music: Musikladen
newsagent: Zeitschriftenladen
optician: Optiker
organic: Biokostladen
outdoor: Freizeit-Shop
pet: Tierhandlung
photo: Fotoshop
salon: Salon
shoes: Schuhgeschäft
shopping_centre: Einkaufszentrum
sports: Sportgeschäft
stationery: Papierwarenladen
supermarket: Supermarkt
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
video: Videoshop
wine: Weinkost
tourism:
alpine_hut: Berghütte
artwork: Kunstwerk
attraction: Attraktion
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hütte
camp_site: Campingplatz
caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
chalet: Almhütte
guest_house: Gasthaus
hostel: Jugendherberge
hotel: Hotel
information: Touristen-Information
lean_to: Anbau
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Piknikplatz
theme_park: Vergnügungspark
valley: Tal
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
waterway:
boatyard: Werft
canal: Kanal
connector: Wasserstraßenverbindung
dam: Staudamm
derelict_canal: Aufgelassener Kanal
ditch: Wassergraben
dock: Dock
drain: Abfluss
lock: Lock
lock_gate: Schleusentor
mineral_spring: Mineralquelle
mooring: Anlegeplatz
rapids: Stromschnellen
river: Fluss
riverbank: Flussufer
stream: Bach
wadi: Trockental
water_point: Wasserpunkt
waterfall: Wasserfall
weir: Wehr
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
noname: Straßen ohne Name
site:
edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
edit_tooltip: Karte bearbeiten
edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
copyright: Urheberrecht + Lizenz
documentation: Dokumentation
documentation_title: Projektdokumentation
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
export: Export
export_tooltip: Kartendaten exportieren
foundation: Stiftung
foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
gps_traces: GPS-Tracks
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
help: Hilfe
help_centre: Hilfezentrale
help_title: Hilfesite des Projekts
history: Chronik
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
inbox: Posteingang (%{count})
inbox_tooltip:
one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet.
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: Wiki
license:
title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
log_in: Anmelden
log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: Abmelden
logout_tooltip: Abmelden
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
user_diaries: Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
view_tooltip: Karte anzeigen
welcome_user: Willkommen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki des Projekts
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: dem englischsprachigen Original
text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
title: Über diese Übersetzung
legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
native_link: deutschen Sprachversion
text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und %{mapping_link}.
title: Über diese Seite
message:
delete:
deleted: Nachricht gelöscht
inbox:
date: Datum
from: Absender
my_inbox: Posteingang
no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
title: Posteingang
you_have: Du hast %{new_count} neue Nachrichten und %{old_count} alte Nachrichten
mark:
as_read: Nachricht als gelesen markiert
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
message_summary: