/
bg.yml
2137 lines (2137 loc) · 98.5 KB
/
bg.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: DCLXVI
# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
# Author: Plamen
# Author: Ricordo.tenerissimo
# Author: ShockD
# Author: StanProg
# Author: Stoyan
# Author: Tlubenov
# Author: Vlad5250
# Author: Vodnokon4e
# Author: АдмиралАнимЕ
---
bg:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Избери файл
submit:
diary_comment:
create: Съхраняване
diary_entry:
create: Публикуване
update: Обновяване
issue_comment:
create: Добавяне на коментар
message:
create: Изпращане
client_application:
create: Регистриране
update: Обнови
redaction:
create: Създаване на поправка
update: Запазване на поправка
trace:
create: Качване
update: Запазване на промените
user_block:
create: Създай блок
update: Обнови блок
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
email_address_not_routable: е недостъпен
models:
acl: Списък за контрол на достъпа
changeset: Списък с промени
changeset_tag: Етикет на списък с промени
country: Държава
diary_comment: Коментар към дневника
diary_entry: Публикация в дневника
friend: Приятел
issue: Проблем
language: Език
message: Съобщение
node: Възел
node_tag: Етикет на възел
notifier: Известител
old_node: Стар възел
old_node_tag: Етикет на стар възел
old_relation: Стара релация
old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
old_way: Стар път
old_way_node: Възел на стар път
old_way_tag: Етикет на стар път
relation: Релация
relation_member: Член на релация
relation_tag: Таг на релация
report: Отчет
session: Сесия
trace: Следа
tracepoint: Точка от следа
tracetag: Етикет на следа
user: Потребител
user_preference: Потребителски настройки
way: Път
way_node: Възел на път
way_tag: Етикет на път
attributes:
client_application:
name: Име (Задължително)
url: Основно приложение URL(Задължително)
allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
allow_write_api: промени картата
allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
allow_write_gpx: Качване на GPS следи
allow_write_notes: промени бележки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
language: Език
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
trace:
user: Потребител
visible: Видим
name: Име на файл
size: Размер
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
public: Публичен
description: Описание
gpx_file: Качване на GPX файл
visibility: Видимост
tagstring: Етикети
message:
sender: Подател
title: Тема
body: Текст
recipient: Получател
report:
category: Посочете причина за доклада
details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
user:
email: Електронна поща
active: Активен
display_name: Видимо потребителско име
description: Описание
languages: Езици
pass_crypt: Парола
pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
help:
trace:
tagstring: разделени със запетая
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: преди около час
other: преди около %{count} часа
about_x_months:
one: преди около месец
other: преди около %{count} месеца
about_x_years:
one: преди около година
other: преди около %{count} години
almost_x_years:
one: преди почти година
other: преди почти %{count} години
half_a_minute: пред половин минута
less_than_x_seconds:
one: преди около секунда
other: преди около %{count} секунди
less_than_x_minutes:
one: преди по-малко от минута
other: преди по-малко от %{count} минути
over_x_years:
one: преди повече от година
other: преди повече от %{count} години
x_seconds:
one: преди секунда
other: преди %{count} секунди
x_minutes:
one: преди минута
other: преди %{count} минути
x_days:
one: преди ден
other: преди %{count} дена
x_months:
one: преди месец
other: преди %{count} месеца
x_years:
one: преди година
other: преди %{count} години
editor:
default: По подразбиране (в момента %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
id:
name: iD
description: iD (редактиране в браузър)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
remote:
name: Дистанционно управление
description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нищо
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Създадена %{when}
opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
commented_at_html: Обновена %{when}
commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
closed_at_html: Решена %{when}
closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
rss:
title: Бележки на OpenStreetMap
description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
opened: нова бележка (в близост до %{place})
commented: нов коментар (в близост до %{place})
closed: закрита бележка (около %{place})
reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
entry:
comment: Коментиране
full: Цялата бележка
browse:
created: Създадена
closed: Затворена
created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
no_comment: (без коментар)
part_of: Част от
download_xml: Изтегляне на XML
view_history: Показване на историята
view_details: Показване на детайли
location: 'Местоположение:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Списък с промени: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Възли (%{count})
node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
way: Пътища (%{count})
way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
relation: Релации (%{count})
relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
comment: Коментари (%{count})
hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML на списъка с промени
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Списък с промени %{id}
title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
discussion: Обсъждане
still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
завършване.
node:
title_html: 'Възел: %{name}'
history_title_html: 'История на възела: %{name}'
way:
title_html: 'Път: %{name}'
history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
nodes: Възли
also_part_of_html:
one: част от път %{related_ways}
other: част от пътища %{related_ways}
relation:
title_html: 'Релация: %{name}'
history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
members: Членове
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
type:
node: Възел
way: Път
relation: Релация
containing_relation:
entry_html: Релация %{relation_name}
entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
not_found:
sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
type:
node: възел
way: път
relation: релация
changeset: списък с промени
note: бележка
timeout:
sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
се получат.
type:
node: възел
way: път
relation: релация
changeset: списък с промени
note: бележка
redacted:
redaction: Редакция %{id}
type:
node: възел
way: път
relation: релация
start_rjs:
load_data: Зареждане на данните
loading: Зареждане…
tag_details:
tags: Етикети
wiki_link:
key: Страница с описание за %{key} tag
tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
note:
title: Бележка № %{id}
new_note: Нова бележка
description: Описание
open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
closed_title: Решена бележка № %{note_name}
hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
%{when}</abbr>
commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Докладване на бележката
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Търсене на обекти
introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
nearby: Обекти в близост
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следваща »
previous: « Предишна
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (без промяна)
view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
changesets:
id: ID
saved_at: Записан на
user: Потребител
comment: Коментар
area: Област
index:
title: Списък с промени
title_user: Списък с промените на %{user}
title_friend: Списъци с промени на мои приятели
title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
empty: Няма списъци с промени.
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
no_more: Няма повече списъци с промени.
no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
load_more: Зареждане на още
timeout:
sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
changeset_comments:
comment:
comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
comments:
comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
index:
title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
timeout:
sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
твърде дълго.
diary_entries:
new:
title: Нова публикация в дневника
form:
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
language: 'Език:'
location: 'Местоположение:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дължина:'
use_map_link: използвай карта
index:
title: Дневници на потребителите
title_friends: Дневници на приятели
title_nearby: Дневници на потребители в близост
user_title: Дневник на %{user}
in_language_title: Записи на %{language} в дневника
new: Нова публикация в дневника
new_title: Нова публикация в моя дневник
my_diary: Моя дневник
no_entries: Няма записи в дневника
recent_entries: Последни публикации в дневника
older_entries: По-стари записи
newer_entries: По-нови записи
edit:
title: Променяне на публикация в дневника
marker_text: Място на бележка от дневник
show:
title: Дневникът на %{user} | %{title}
user_title: Дневникът на %{user}
leave_a_comment: Напишете коментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
login: Влизане
no_such_entry:
title: Няма такива публикации в дневника
heading: Няма бележка със id:%{id}
body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
diary_entry:
posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
comment_link: Коментар към публикацията
reply_link: Изпрати послание на автора
comment_count:
zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
edit_link: Променяне на публикацията
hide_link: Скриване на публикацията
unhide_link: Скриване на публикацията
confirm: Потвърждаване
report: Докладване на бележката
diary_comment:
comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
hide_link: Скриване на коментара
unhide_link: Показване на коментара
confirm: Потвърждаване
report: Докладване на коментара
location:
location: 'Местоположение:'
view: Преглеждане
edit: Променяне
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
all:
title: Записи в дневника на OpenStreetMap
comments:
post: Публикация
when: Кога
comment: Коментар
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
friendships:
make_friend:
heading: Добави %{user} като приятел?
button: Добави като приятел
success: Сега сте приятели с %{name}!
failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
remove_friend:
heading: Премахни %{user} от приятели?
button: Премахване от приятели
success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
drag_lift: Влек
gondola: Лифт с Гондола
pylon: Пилон
t-bar: Седалков лифт
aeroway:
aerodrome: Летище
apron: Перон
gate: Врата
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
runway: Писта
taxilane: Таксилента
taxiway: Път за рулиране
terminal: Терминал
amenity:
animal_shelter: Приют за животни
arts_centre: Център на изкуствата
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
bicycle_rental: Велосипеди под наем
biergarten: Бирария на открито
blood_bank: Кръвна банка
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
bus_station: Автобусна спирка
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_sharing: Съвместно пътуване
car_wash: Автомивка
casino: Казино
charging_station: Зарядна станция
cinema: Кино
clinic: Поликлиника
clock: Часовник
college: Колеж
community_centre: Обществен център
conference_centre: Конферентен център
courthouse: Съд
crematorium: Крематориум
dentist: Зъболекар
doctors: Лекари
drinking_water: Питейна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посолство
fast_food: Заведения за бързо хранене
ferry_terminal: Фериботен терминал
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
fuel: Гориво
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
hospital: Болница
hunting_stand: Ловна стоянка
ice_cream: Сладолед
internet_cafe: Интернет Кафе
kindergarten: Детска градина
language_school: Училище за езици
library: Библиотека
loading_dock: Товарна рампа
marketplace: Пазар
monastery: Манастир
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
music_school: Музикално училище
nightclub: Нощен клуб
nursing_home: Старчески дом
parking: Паркинг
parking_entrance: Вход на паркинг
parking_space: Паркомясто
payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
police: Полиция
post_box: Пощенска кутия
post_office: Поща
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_bath: Обществена баня
public_building: Обществена сграда
recycling: Рециклиране
restaurant: Ресторант
school: Училище
shelter: Подслон
shower: Душ
social_centre: Социален център
studio: Студио
swimming_pool: Плувен басейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
theatre: Театър
toilets: Тоалетна
townhall: Кметство
university: Университет
vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
vending_machine: Автомат
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
waste_basket: Кошче за боклук
waste_disposal: Контейнер за отпадъци
water_point: Място за водопой
boundary:
administrative: Административна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Защитена зона
"yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведукт
suspension: Висящ мост
viaduct: Виадукт
"yes": Мост
building:
apartment: Апартамент
apartments: Апартаменти
bungalow: Бунгало
cabin: Кабина
chapel: Капела
church: Църква
college: Средно училище
commercial: Търговска Сграда
construction: Сграда в строеж
detached: Самостоятелна къща
duplex: Двойна къща
farm: Ферма
farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
garage: Гараж
garages: Гаражи
greenhouse: Оранжерия
hangar: Хангар
hospital: Болница
hotel: Хотел
house: Къща
hut: Хижа
industrial: Индустриална сграда
kindergarten: Детска градина
manufacture: Производствена сграда
office: Офис Сграда
public: Обществена сграда
residential: Жилищна сграда
roof: Покрив
school: Училище
static_caravan: Каравана
temple: Храм
train_station: Железопътна станция
university: Университет
warehouse: Склад
"yes": Сграда
club:
"yes": Клуб
craft:
blacksmith: Ковач
brewery: Пивоварна
carpenter: Дърводелец
electrician: Електротехник
electronics_repair: Ремонт Електроника
gardener: Градинар
handicraft: Ръчна изработка
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Водопроводчик
shoemaker: Обущар
tailor: Шивач
window_construction: Изработка на прозорци
winery: Винарна
"yes": Работилница
emergency:
access_point: Тчока за достъп
ambulance_station: Станция за линейки
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Място за аварийно приземяване
phone: Телефон за спешни повиквания
water_tank: Цистерна за спешни случаи
"yes": Спешна помощ
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
corridor: Коридор
cycleway: Велосипедна пътека
elevator: Асансьор
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
footway: Пешеходна пътека
ford: Брод
give_way: Знак без предимство
milestone: Километричен камък
motorway: Магистрала
motorway_junction: Магистрален възел
motorway_link: Скоростен път
passing_place: Място за преминаване
path: Пътека
pedestrian: Пешеходна пътека
platform: Платформа
primary: Главен път
primary_link: Главен път
proposed: Предложен маршрут
raceway: Състезателна писта
residential: Жилищна улица
rest_area: Зона за отдих
road: Път
secondary: Второстепенен път
secondary_link: Второстепенен път
service: Сервизен път
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
stop: Знак Стоп
street_lamp: Улична лампа
tertiary: Третокласен път
tertiary_link: Третокласен път
track: Селски път
traffic_signals: Светофар
trunk: Междуградски път
trunk_link: Междуградски път
turning_loop: Обратен завой
unclassified: Некласифициран път
"yes": Път
historic:
archaeological_site: Разкопки
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
building: Историческа сграда
bunker: Бункер
castle: Замък
church: Църква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски стени
fort: Форт
heritage: Културно наследство
house: Къща
manor: Имение
memorial: Мемориал
mine: Рудник
mine_shaft: Шахта на мина
monument: Паметник
roman_road: Римски път
ruins: Развалини
stone: Камък
tomb: Гробница
tower: Кула
wreck: Потънал кораб
"yes": Историческо място
junction:
"yes": Кръстовище
landuse:
allotments: Градини
aquaculture: Рибарник
basin: Басейн
brownfield: Замърсена земя
cemetery: Гробище
commercial: Търговска зона
conservation: Резерват
construction: Строителство
farm: Ферма
farmland: Обработваема земя
farmyard: Стопански двор
forest: Гора
garages: Гаражи
grass: Трева
greenfield: Затревена земя
industrial: Промишлена зона
landfill: Сметище
meadow: Ливада
military: Военна зона
mine: Рудник
orchard: Овощна градина
quarry: Каменоломна
railway: Железница
reservoir: Язовир
residential: Жилищна зона
vineyard: Лозя
"yes": Земеползване
leisure:
beach_resort: Морски курорт
common: Обществена земя
dance: Зала за танци
dog_park: Парк за кучета
firepit: Огнище
fishing: Място за риболов
fitness_centre: Фитнес център
garden: Градина
golf_course: Игрище за голф
horse_riding: Конна база
ice_rink: Ледена пързалка
marina: Пристанище за лодки
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
pitch: Спортна площадка
playground: Детска площадка
resort: Курорт
sauna: Сауна
sports_centre: Спортен център
stadium: Стадион
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
antenna: Антена
beehive: Кошер
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Комин
crane: Кран
cross: Кръст
flagpole: Пилон
kiln: Пещ
lighthouse: Фар
manhole: Шахта
mast: Мачта
mine: Рудник
mineshaft: Шахта на мина
monitoring_station: Наблюдателна станция
petroleum_well: Петролен кладенец
pier: Пирс
pipeline: Тръбопровод
pumping_station: Помпена станция
silo: Силоз
snow_cannon: Снежно оръдие
storage_tank: Резервоар
surveillance: Наблюдение
telescope: Телескоп
tower: Кула
wastewater_plant: Пречиствателна станция
watermill: Воденица
water_tower: Водна кула
water_well: Кладенец
windmill: Вятърна мелница
works: Фабрика
military:
airfield: Военно летище
barracks: Казарма
bunker: Бункер
checkpoint: Контролна точка
"yes": Военен
mountain_pass:
"yes": Планински проход
natural:
bay: Залив
beach: Плаж
cape: Нос
cave_entrance: Вход на пещера
cliff: Скала
crater: Кратер
dune: Дюна
fjord: Фиорд
forest: Гора
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
grassland: Ливада
heath: Здраве
hill: Хълм
hot_spring: Топъл извор
island: Остров
land: Земя
marsh: Блато
mud: Кал
peak: Връх
point: Точка
reef: Риф
rock: Скала
saddle: Седловина
sand: Пясък
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочурище
wood: Гора
"yes": Природен елемент
office:
accountant: Счетоводител
administrative: Администрация
advertising_agency: Рекламна агенция
architect: Архитект
association: Асоциация
company: Фирма
diplomatic: Дипломатическа служба
educational_institution: Образователна институция
employment_agency: Агенцията по заетостта
estate_agent: Агент по недвижими имоти
financial: Финансова служба
government: Правителствена служба
insurance: Застрахователно бюро
it: IT офис
lawyer: Адвокат
ngo: Офис на НПО
notary: Нотариус
research: Изследователски офис
travel_agent: Туристическа агенция
"yes": Офис
place:
allotments: Градини
city: Град
country: Държава
county: Област
farm: Ферма
hamlet: Селце
house: Къща
houses: Къщи
island: Остров
islet: Островче
municipality: Община
neighbourhood: Квартал
postcode: Пощенски код
quarter: Квартал
region: Регион
sea: Море
square: Площад
state: Държава
subdivision: Подразделение
suburb: Предградие
town: Град
village: Село
"yes": Място
railway:
abandoned: Изоставена ЖП линия
construction: ЖП линия в строеж
disused: Неизползвана ЖП линия
halt: Железопътна спирка
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
light_rail: Лека железница
miniature: Теснолинейка
monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
platform: Железопътна платформа
station: Железопътна гара
stop: Железопътна спирка
subway: Метро
subway_entrance: Вход към метростанция
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайна спирка
shop:
antiques: Антики
art: Магазин за изделия на изкуството
bakery: Пекарна
beauty: Салон за красота
beverages: Магазин за напитки
bicycle: Магазин за велосипеди
bookmaker: Букмейкър
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месар
car: Автосалон
car_parts: Авточасти
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
chocolate: Шоколад
clothes: Магазин за дрехи
coffee: Магазин за кафе
computer: Магазин за компютри
cosmetics: Козметика
curtain: Магазин за завеси
deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Химическо чистене
e-cigarette: Магазин е-цигари
electronics: Магазин за електроника
erotic: Еротичен магазин
estate_agent: Недвижими имоти
fabric: Текстилен магазин
farm: Фермерски магазин
fashion: Бутик
fishing: Рибарски магазин
florist: Цветарски магазин
food: Хранителни стоки
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебели
garden_centre: Градински център
general: Смесен магазин
gift: Магазин за подаръци
greengrocer: Плод и зеленчук
grocery: Магазин за хранителни стоки
hairdresser: Фризьорски салон
hardware: Железария
health_food: Магазин Здравословна храна
hifi: Аудиосистеми
houseware: Домашни потреби
ice_cream: Магазин за Сладолед
jewelry: Бижутериен магазин
kitchen: Кухненско оборудване
laundry: Пералня
locksmith: Ключар
lottery: Лотария
mall: Търговски център
massage: Масаж
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
music: Музикален магазин
musical_instrument: Музикални Инструменти
newsagent: Вестници и списания
optician: Оптика
organic: Магазин Органична храна
outdoor: Туристически магазин
paint: Бои и лакови
perfumery: Парфюмерия
pet: Магазин за домашни любимци
photo: Фотомагазин
seafood: Морска храна
second_hand: Магазин Втора-ръка
shoes: Магазин за обувки
sports: Спортен магазин
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
ticket: Билетна каса
toys: Магазин за играчки